Date   

Re: Translation needed from Romanian #translation

Valentin Lupu
 

Hi Deborah,
The testimony is not about Kopai Gorod but of the sufferings of the Jews deported to Transnistria. Kopai Gorod is mentioned in a short paragraph:
" Also in Moghilev we were put in houses destroyed by bombardments, After a short while, the gendarms (Romanian police forces, my note) took us to Kopai Gorod, Romanka. There, we were put in a big stable. After a short while, the typhus caused ravages. The dead corpses remained for days among the living people, there was no one to bury them. About 300-400 people in this stable died. From there we were taken to...."

Valentin Lupu
ISRAEL


JGS Cleveland presents "Jewish Resources on Ancestry" with Crista Cowan #announcements #education #events #jgs-iajgs

deborahakatz@...
 

Join the Jewish Genealogy Society of Cleveland (jgscleveland.org) for our next Zoom program on Wednesday, July 7, 2021, 7-8:30 pm EST: “Jewish Resources on Ancestry” with Crista Cowan.

 

Program:  Learn how to narrow your search of Ancestry’s database with more than 24 billion online records (twice as many as any other online genealogy company), and home in on resources and information of particular interest to Jewish family history researchers.  Review immigrant, JewishGen, Holocaust, and other 18th and 19th century European records for those of Jewish descent.  General search tips will also be discussed.

 

Speaker: Crista Cowan has worked with Ancestry since 2004 and is a nationally renowned speaker on all things genealogy.  Watch her videos as The Barefoot Genealogist on the Ancestry YouTube channel at http://ancstry.me/TBGVids.

 

Registration: Required and free - Send an email to rsvp@... by 12 Noon EST on July 7th to receive a Zoom link.  If you are NOT a JGS Cleveland member, please include your name, email, and complete mailing address.

 

 

To become a member of JGS Cleveland, go to jgscleveland.org for more information.

 

 

 

Contact: Deborah A. Katz, JD, PhD

Vice President, Programming

JGS Cleveland
programming@...


Viewmate translation/deciphering request - Polish vital records #galicia #translation

alexandralsilver@...
 

Hello everyone,

I've posted several Polish vital records for my APFELROTH ancestors on Viewmate. I'd greatly appreciate English translations and any help gleaning details from these records!

https://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM94224
https://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM94225
https://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM94226
https://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM94227

Please respond via the form provided on the ViewMate image page.

Thank you so much,
Alexandra Silver
NYC


St. Petersburg archives #general #russia

Barbara Levy
 

Can anyone give me the web site address for the St. Petersburg archives? Do you know if they accept and answer questions in English? I'd like to find out information about my grandfathers time in the Tsar's army and the canton schools.
Barbara Levy
--


Re: 19th Century Hungarian Matching Making #hungary

Jackie Shapiro
 

 I , too have arranged marriages in my family.  My grandfather, Joseph Gottlieb of Mad, Hungary was matched with my grandmother, Louise Billitzer,  Of Szerencs, Hungary by both fathers.
Rabbi Mier Gottlieb of Mad, Hungary and Rabbi Amram Yisha Billitzer of Szerencs. 
Also my aunt Viola Gottlieb , also of Mad, Hungary matched with Armin Hershkovitz of Humenne. Czechlosovakia (now Slovakia).   
This is the way my Orthodox family lived. 
Searching:
Gottlieb-Mad Hungary
Billitzer-Szerencs Hungary
Hershkovitz(Hart-- Slovakia
Schlesinger-Nyiabator, Rohod-Hungary

Jackie Shapiro
Henderson, Nevada 


ViewMate Translation Request-Russian #translation

jdfilan@...
 

I've posted a vital record in Russian for  which I need a translation into English. It is on ViewMate at the following address https://www.jewishgen.org/viewmate/memberadmin/submissionsview.asp?ID=93987 Zambrow PSA Births 1883,87,88,90,92-99,1901,3,4 Marriages 1883,87-90,92-98,1901,4,6,7 Deaths 1883,87-90,92-98,1904 Death Record of Abram IZRAELSKI 1898 Atka 49 Father listed as Eljasz Enoch Łomża Gubernia records in Fond 174 Bialystok Archive Lomza Branch. 

 

 

 Thanks in advance for your help
Jay Filan
Brooklyn, New York 


ViewMate translation request - German #translation

Israel Guttman
 

 

I've posted a vital record in Polish for which I need a translation. It is on ViewMate at the following address ...
https://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM94221
Please respond via the form provided on the ViewMate image page.
Thank you very much.

Israel Guttman


Re: Jewish nannies from Europe #general

Eva Lawrence
 

Anthony Grenville, who was editor of the refugee organ, AJR Information has written a well-researched book   :Jewish Refugees from Germany and Austria in Britain 1933-1970" published by Vallentine Mitchell in 2010, which gives a wide and extensive overview of the subject.
--
Eva Lawrence
St Albans, UK.


Re: This week's Yizkor Book excerpt on the JewishGen Facebook page #yizkorbooks #ukraine

Judy Floam
 

In Conservative and Reform congregations, it’s called “Hebrew School”.  Most Orthodox kids go do “Day School”.   Some Chabad groups call their schools Cheder.

 

Judy Floam

Baltimore, MD


Re: 19th Century Hungarian Matching Making #hungary

Agbriggs@...
 

Vivian, I happened to come across two details in your discussion which might have a connection to my family.  My Grandfather, Anton Lanye, was born in Nagyvarad, Hungary in 1890. His mother’s name was Serena Grosz (married name: Loevinger).  Is there a chance your Grosz family is related?

Andrea Gilles Briggs
Beverly Hills, MI  U.S.A.


looking for Eliyahoo (Elle) Graber relatives #usa

JOSEPH GODELNIK
 

Please look for more details in the enclosed file.
Thank you in advanced.
JOSEPH GODELNIK
--
Jgodelnik


ViewMate translation request - Polish #translation

Rod MacNeil
 

I've posted a vital record in Polish for which I need a translation. It is on ViewMate at the following address ...
Please respond via the form provided on the ViewMate image page.

This is a 1850 Kolomyya birth record for Itzig Weisman which was only registered in 1871.  There are extensive notes in microscopically small print that I assume provides some explanation for registering the event 21 years after the birth.  This may be my great-great grandfather.  The date fits well.

Thank you very much.
--
Rod MacNeil
Philadelphia, PA USA
roddy407@...


info on Jedwabne, Radziłów, Wąsosz, Szczuczyn, Skaje, Bzury, Lipnik, Danowo, Dzięgiele, Goniądz, Rajgród, Kolno, Suchowola, Brańsk, and Jasionówka #poland

Frank Szmulowicz
 

The newly released The Towns of Death by Mirosław Tryczyk contains a wealth of information on several towns in Eastern Poland such as Jedwabne, Radziłów, Wąsosz, Szczuczyn and the Vicinity, Skaje, Bzury, Lipnik, Danowo, Dzięgiele, Goniądz, Rajgród, Kolno, Suchowola, Brańsk, and Jasionówka.

In the book, you will find the history of the towns, a description of the life in the towns in the period leading to WWII, the names of many of its inhabitants, and the witness testimonies of the Jewish survivors of the pogroms that took place there in 1941-42.

The book is available in hard-cover and e-book formats from the publisher https://rowman.com/ISBN/9781793637635/The-Towns-of-Death-Pogroms-Against-Jews-by-Their-Neighbors#:~:text=Summary-,The%20Towns%20of%20Death%20relies%20on%20witness%20reports%20from%20survivors,perpetrated%20by%20their%20Polish%20neighbors. or other booksellers, such as Amazon https://www.amazon.com/Towns-Death-Pogroms-Against-Neighbors/dp/1793637636.

Frank Szmulowicz


Re: Please translate these headstones for me. #translation

Dubin, David M. MD
 

(Patelson w/ Menorah at top)

H(ere) L(ies)
Our dear mother
Ms
Chaya Sara daughter of Mr Yeshaya
Died 8 Adar
(5)694 May her soul be bound in the bonds of (everlasting) life (a boilerplate abbrev.)

She died winter 1933-4. Yeshaya is equivalent to Isaiah

(Patelson w/ star at top)

H(ere) L(ies)
My dear husband & our
dear father, our rabbi & teacher (abbreviated & not necessarily literally true)
Yitzchak (= Isaac)
Son of Mr Baruch Meier
Died 22 Shevat
(5)691 May his soul be bound in the bonds of (everlasting) life (a boilerplate abbrev.)  He died winter of 1930-1

Lazarus

Eliezer son of Zvi
died 26 Nisan (5)701 (That's early spring 1941)

David Dubin
Teaneck, NJ

David Dubin
Teaneck, NJ

David Dubin
Teaneck, NJ


Viewmate Translation Request - Russian or Polish (I think) back of picture #translation

Judith Sternberg
 

I request a translation of the Russian or Polish (I think) text on the back of a photo of German prisoner interrogation comments. It is on ViewMate at the following address

Please respond using the online ViewMate form.

Thank you so much,

Judith Ellen Rapaport Sternberg
Boise, Idaho


--
***************************************************
Judith Sternberg
Boise, Idaho  USA
je_sternberg@...


Re: Seeking tombstone translation for Meyer Siegel #translation #usa

Dubin, David M. MD
 

A poem in the form AABBCCDD...

H(ere) L(ies)
An upright man, who walked righteously
He feared God all his days
He studied God's Torah at all times
And kept His commandments with his whole heart
His soul will rest with the Eternal One forever
He will rest and rise to receive his reward at the end of days
Mr Meir Josef son of Mr. Nehemiah the Levite SEGAL
Died six days in the m(onth of) Adar
In the year 675 by the short count (ie, 5675 = 1915)
May his soul be bound in the bonds of (everlasting) life (a boilerplate abbrev.)

David Dubin
Teaneck, NJ


ViewMate translation request - #translation #russia

Jeremy Lichtman
 

I've posted a vital record in Russian for which I need a translation.

It is a death record from Pulawy from 1881. I don't require a full translation, just interested in any names or places mentioned.

It is located at ViewMate at https://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM72773

Many thanks,

Jeremy Lichtman
Toronto, Canada


ViewMate translation request - Polish #translation #poland

Jeremy Lichtman
 

I've posted two vital records in Polish for which I need translations.

They're from the "civil" records from Kolo, both dated 1822. They're somewhat messy, and appear to not be fully following the Napoleonic format; my apologies in advance!

They're on ViewMate at:

https://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM94223
https://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM94222

Please respond via the forms provided on the ViewMate image pages.

Thank you very much.

Jeremy Lichtman
Toronto, Canada


Re: This week's Yizkor Book excerpt on the JewishGen Facebook page #yizkorbooks #ukraine

David Harrison
 

This delightful story is written as if the Cheder died in Eastern Europe and is an outmoded word.  Certainly within the congregation to which I belong Cheder is the word which we use for our Religion School.  We have different classes for children of different ages and at present run it at the time of the Sabbath morning service,  before 50 to 15 years ago it used to be on Sundays.  My understanding of the Yizkor Book is that the writer thinks of it as an outmoded word.  What is the normal title in the USA for the religion school within a congregation? Adult study is different.
Regards
David Harrison
Birmingham, England


From: main@... <main@...> on behalf of Bruce Drake <Bdrake100@...>
Sent: 18 June 2021 15:17
To: main@... Notification <main@...>
Subject: [JewishGen.org] This week's Yizkor Book excerpt on the JewishGen Facebook page #yizkorbooks #ukraine
 
The cheder (or heder) was an institution of Jewish shtetls that you come across in just about every Yizkor book. Jewish children started learning the Hebrew alphabet at the age of three and then went on to the cheder where they would study the Torah and the Five Books of Moses.
The cheder experience could be inspirational and an indispensable part of Jewish education, not to mention where boys met, interacted, and made friends. But it could also be a terrifying and less-than-optimum learning experience. Much of that depended on the melamed, or instructor, who could be learned and skilled — or an ill-trained teacher who might also be eking out a living as a butcher or gravedigger.
In “My Educators” from the Yizkor book of Mikulince, Ukraine, Haim Preshel’s experience had a shaky start. How could he think otherwise when he heard his teacher mutter under his mustache that he had a “goyisher kop” (a Gentile's head). He would wonder as his lessons went on, why the teacher kept him in the cheder, and while he speculated on the Rebbe’s reason, he also thought, as he kept at his lessons, that “Perhaps I myself changed as I grew, and my head ‘opened’ suddenly.” As he later remembered his days in school, he wrote “Rebbe Yitzhak Moshe, what I have written here was written in your honor.”
There is some wonderful dialogue in the chapter.


--
Bruce Drake
Silver Spring, MD

Researching: DRACH, EBERT, KIMMEL, ZLOTNICK
Towns: Wojnilow, Kovel


Re: Seeking tombstone translation for Meyer Siegel #translation #usa

yitschok@...
 

Here lies
A straightforward man who went with integrity
Fearful of God he was all his days
In God's Torah he toiled all his times
And with his whole heart he kept all his commandments
His soul will shelter in the shadow of God forever
And he will rest and raise for his destiny at the end of days
Reb Meyer Yosef son of Reb Nechemya the Levit Segal
Died six days of the month Adar 
Year 5675
May his soul be bound in the bond of everlasting life
 
--
Yitschok Margareten

1 - 20 of 659927