Date   

1770 vital records for Hamburg & Altona, Mikulov / Nikolsburg, and Kojatin? #general

Ofer Manela
 

Dear all,

I'd like to know if there are vital records or censuses of Jewish
population >from around 1770 for any of the following cities/towns:

1. Hamburg and Altona , Germany.
2. Mikulov / Nikolsburg in Moravia, Czech Republic.
3. Kojatin in Moravia, Czech Republic
(https://en.wikipedia.org/wiki/Kojat%C3%ADn ).

Thanks,
Ofer Manela
Petach-Tikva


JewishGen Discussion Group #JewishGen 1770 vital records for Hamburg & Altona, Mikulov / Nikolsburg, and Kojatin? #general

Ofer Manela
 

Dear all,

I'd like to know if there are vital records or censuses of Jewish
population >from around 1770 for any of the following cities/towns:

1. Hamburg and Altona , Germany.
2. Mikulov / Nikolsburg in Moravia, Czech Republic.
3. Kojatin in Moravia, Czech Republic
(https://en.wikipedia.org/wiki/Kojat%C3%ADn ).

Thanks,
Ofer Manela
Petach-Tikva


Hiding in the 1940 census #general

Barbara Mannlein <bsmannlein@...>
 

I need help locating Mary Mannlein ROTHSCHILD in the 1940 census.

Widowed and too ill to work, she lived in the Home for Aged and Infirm Hebrews
in Manhattan.

Born 1878, in Bavaria, she died in 1942. Her death cert indicates the home was
at 121 West 105th Street.

I've searched:
both FS and A,
both Manhattan and Bronx,
using wild cards,
under both maiden and married name
using Steve Morse's ED finder (31-983) Maybe I'm not using it correctly?

The FindAGrave entry was made by me.

**Help!**

Barbara Stern Mannlein
Tucson, AZ
bsmannlein@comcast.net


JewishGen Discussion Group #JewishGen Hiding in the 1940 census #general

Barbara Mannlein <bsmannlein@...>
 

I need help locating Mary Mannlein ROTHSCHILD in the 1940 census.

Widowed and too ill to work, she lived in the Home for Aged and Infirm Hebrews
in Manhattan.

Born 1878, in Bavaria, she died in 1942. Her death cert indicates the home was
at 121 West 105th Street.

I've searched:
both FS and A,
both Manhattan and Bronx,
using wild cards,
under both maiden and married name
using Steve Morse's ED finder (31-983) Maybe I'm not using it correctly?

The FindAGrave entry was made by me.

**Help!**

Barbara Stern Mannlein
Tucson, AZ
bsmannlein@comcast.net


HESS from Bergen near Frankfurt: #germany

Roger Lustig
 

Amy:
Have you worked through the HESS/Bergen records indexed in the JewishGen
Germany Database's Hessen Gatermann index? Of 570 records for the town
of Bergen, almost 200 have something to do with a HESS.

Note that the index links directly to images of the vital records.
Bergen is covered for 1825-1881, which should get you the parents and
probably the grandparents, along with any siblings, etc.

By the way, 16 wasn't as young then as it is now. Many immigrants of
that age came to America, often with the family's blessing. It might be
interesting to see whether there were others >from the Hanau area in
Leominster.

Roger Lustig?? Princeton, NJ, research coordinator, GerSIG

Amy Schiwitz <amyschiwitz@gmail.com> wrote:
"About 5 years ago I persuaded a great-uncle I had never met to take a
DNA test as well, helping me to narrow down my candidates for my
unknown Jewish ancestor. I have only recently confirmed he was my 3rd
great-grandfather Benjamin HESS, born 19 Nov 1844 in Bergen,
Hesse-Cassel. (This is now Bergen-Enkheim, a suburb of Frankfurt.)
"Benjamin HESS immigrated to Leominster, Massachusetts in 1860. At that
time he was 16 years old and the oldest of 12 children. Talk about
running away >from home...! He later married a local non-Jewish woman
named Charlotte Hapgood and I have found no evidence that he was
thereafter a practicing Jew.
"According to his 1844 birth record in Bergen, his parents were members
of the Jewish community in Bergen. They were Raphael Joseph HESS II
and Sarchen NEUHOF. I also found their marriage record, showing that
Raphael's father's name was Joseph HESS.
"My current research goals are to find out more about this family,
including their descendants who remained in Bergen after Benjamin
emigrated. I would be curious to meet any distant cousins >from this
line.
"I have recently requested some records mentioning Raphael HESS II from
the Institut fur Stadtgeschichte in Frankfurt and I imagine I will
need some help transcribing/translating them."


German SIG #Germany HESS from Bergen near Frankfurt: #germany

Roger Lustig
 

Amy:
Have you worked through the HESS/Bergen records indexed in the JewishGen
Germany Database's Hessen Gatermann index? Of 570 records for the town
of Bergen, almost 200 have something to do with a HESS.

Note that the index links directly to images of the vital records.
Bergen is covered for 1825-1881, which should get you the parents and
probably the grandparents, along with any siblings, etc.

By the way, 16 wasn't as young then as it is now. Many immigrants of
that age came to America, often with the family's blessing. It might be
interesting to see whether there were others >from the Hanau area in
Leominster.

Roger Lustig?? Princeton, NJ, research coordinator, GerSIG

Amy Schiwitz <amyschiwitz@gmail.com> wrote:
"About 5 years ago I persuaded a great-uncle I had never met to take a
DNA test as well, helping me to narrow down my candidates for my
unknown Jewish ancestor. I have only recently confirmed he was my 3rd
great-grandfather Benjamin HESS, born 19 Nov 1844 in Bergen,
Hesse-Cassel. (This is now Bergen-Enkheim, a suburb of Frankfurt.)
"Benjamin HESS immigrated to Leominster, Massachusetts in 1860. At that
time he was 16 years old and the oldest of 12 children. Talk about
running away >from home...! He later married a local non-Jewish woman
named Charlotte Hapgood and I have found no evidence that he was
thereafter a practicing Jew.
"According to his 1844 birth record in Bergen, his parents were members
of the Jewish community in Bergen. They were Raphael Joseph HESS II
and Sarchen NEUHOF. I also found their marriage record, showing that
Raphael's father's name was Joseph HESS.
"My current research goals are to find out more about this family,
including their descendants who remained in Bergen after Benjamin
emigrated. I would be curious to meet any distant cousins >from this
line.
"I have recently requested some records mentioning Raphael HESS II from
the Institut fur Stadtgeschichte in Frankfurt and I imagine I will
need some help transcribing/translating them."


Major new Kozienice records extraction project launched #poland

Patrick Atlas
 

Long-time Kozienice and area researchers will be pleased to learn that
Jewish Records Indexing - Poland has undertaken a huge new a Phase 3
project to fully extract all Kozienice birth, marriage and death records
from 1826 to 1911 and the surviving years of Alegata records >from 1826
to 1911.  To carry out this major initiative, we will be utilizing the
scans (digital images) of all surviving Kozienice records in the Radom
branch of the Polish State Archives.

As Town Leader, it would be my pleasure to send you a full description
of the project and explain how you will be able to obtain these extracts
as well as digital images of your family records before they go online.

I look forward to hearing >from you.

Patrick Atlas
Town Leader, Kozienice Phase 3 extraction project.

PS: please answer with private message.


JRI Poland #Poland Major new Kozienice records extraction project launched #poland

Patrick Atlas
 

Long-time Kozienice and area researchers will be pleased to learn that
Jewish Records Indexing - Poland has undertaken a huge new a Phase 3
project to fully extract all Kozienice birth, marriage and death records
from 1826 to 1911 and the surviving years of Alegata records >from 1826
to 1911.  To carry out this major initiative, we will be utilizing the
scans (digital images) of all surviving Kozienice records in the Radom
branch of the Polish State Archives.

As Town Leader, it would be my pleasure to send you a full description
of the project and explain how you will be able to obtain these extracts
as well as digital images of your family records before they go online.

I look forward to hearing >from you.

Patrick Atlas
Town Leader, Kozienice Phase 3 extraction project.

PS: please answer with private message.


ViewMate translation requests - 1 in Russian + 2 in Polish #general

Richard Werbin <richard.werbin@...>
 

I've posted 2 vital records in Polish and 1 in Russian for which I need
translation.

I would like an English translation of all the genealogically significant
information.

Names (including parents, spouse, etc.), ages, locations (birth & current),
occupations.

Please respond via the form provided on the ViewMate image page.
Thank you very much.

The documents are on ViewMate at the following addresses:

http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM74872

I think this may be the 1890 death certificate in Russian for my great great
grandfather Nuta Wierzbicki . The name, date, place seem correct.

http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM74873

This is an 1844 marriage certificate in Polish for my great great grandparents.
Nuta Wierzbicki & Liba Chustak in Szdlowiec.

http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM74874

I think this may be the 1841 death certificate in Polish for my great great
great grandfather Szymcha Wierzbicki. The name, date, place seem correct. The
1844 marriage certificate says he was not alive at that time.

Richard Werbin


JewishGen Discussion Group #JewishGen ViewMate translation requests - 1 in Russian + 2 in Polish #general

Richard Werbin <richard.werbin@...>
 

I've posted 2 vital records in Polish and 1 in Russian for which I need
translation.

I would like an English translation of all the genealogically significant
information.

Names (including parents, spouse, etc.), ages, locations (birth & current),
occupations.

Please respond via the form provided on the ViewMate image page.
Thank you very much.

The documents are on ViewMate at the following addresses:

http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM74872

I think this may be the 1890 death certificate in Russian for my great great
grandfather Nuta Wierzbicki . The name, date, place seem correct.

http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM74873

This is an 1844 marriage certificate in Polish for my great great grandparents.
Nuta Wierzbicki & Liba Chustak in Szdlowiec.

http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM74874

I think this may be the 1841 death certificate in Polish for my great great
great grandfather Szymcha Wierzbicki. The name, date, place seem correct. The
1844 marriage certificate says he was not alive at that time.

Richard Werbin


ViewMate translation request - French #general

Fred Half <halfhouse@...>
 

I've posted a vital record in French for which I need a translation. It is on
ViewMate at the following address

http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM74881

Please respond via the form provided on the ViewMate image page or contact me
privately.

Thank you very much.

Fred Half
Palo Alto, CA USA
fredhalf@stanfordalumni.org


JewishGen Discussion Group #JewishGen ViewMate translation request - French #general

Fred Half <halfhouse@...>
 

I've posted a vital record in French for which I need a translation. It is on
ViewMate at the following address

http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM74881

Please respond via the form provided on the ViewMate image page or contact me
privately.

Thank you very much.

Fred Half
Palo Alto, CA USA
fredhalf@stanfordalumni.org


Major new Kozienice records extraction project launched #general

Patrick Atlas
 

Long-time Kozienice and area researchers will be pleased to learn that
Jewish Records Indexing - Poland has undertaken a huge new 'Phase 3'
project to fully extract all Kozienice birth, marriage and death records
from 1826 to 1911 and the surviving years of Alegata records >from 1826
to 1911. To carry out this major initiative, we will be utilizing the
scans (digital images) of all surviving Kozienice records in the Radom
branch of the Polish State Archives.

As Town Leader, it would be my pleasure to send you a full description
of the project and explain how you will be able to obtain these extracts
as well as digital images of your family records before they go online.

I look forward to hearing >from you.

Patrick Atlas
Town Leader, Kozienice Phase 3 extraction project.

PS: please answer with private message.


JewishGen Discussion Group #JewishGen Major new Kozienice records extraction project launched #general

Patrick Atlas
 

Long-time Kozienice and area researchers will be pleased to learn that
Jewish Records Indexing - Poland has undertaken a huge new 'Phase 3'
project to fully extract all Kozienice birth, marriage and death records
from 1826 to 1911 and the surviving years of Alegata records >from 1826
to 1911. To carry out this major initiative, we will be utilizing the
scans (digital images) of all surviving Kozienice records in the Radom
branch of the Polish State Archives.

As Town Leader, it would be my pleasure to send you a full description
of the project and explain how you will be able to obtain these extracts
as well as digital images of your family records before they go online.

I look forward to hearing >from you.

Patrick Atlas
Town Leader, Kozienice Phase 3 extraction project.

PS: please answer with private message.


(US) National Cemetery Veterans Searchable Online Tool #general

Jan Meisels Allen
 

The Department of Veterans Affairs and National Cemetery Administration has
announced a new searchable online tool for fallen service members buried in
national cemeteries across the United States. This covers 136 national
cemeteries with 3.7 million veterans are buried. There is a profile page for
each service member.

To find a memorial profile, go to https://www.vlm.cem.va.gov search the
name of your veteran, using their first and last name.

To read more see:

https://connectingvets.radio.com/articles/search-veterans-va-national-cemeteries-tool
[MOD. NOTE: shortened URL - https://tinyurl.com/yyf7ccmx ]

I don't know how complete the online tool may be. If you are unable to find
your relative please do not write to me but to vlmcustsupt@governmentcio.com

Jan Meisels Allen
Chairperson, IAJGS Public Records Access Monitoring Committee


JewishGen Discussion Group #JewishGen (US) National Cemetery Veterans Searchable Online Tool #general

Jan Meisels Allen
 

The Department of Veterans Affairs and National Cemetery Administration has
announced a new searchable online tool for fallen service members buried in
national cemeteries across the United States. This covers 136 national
cemeteries with 3.7 million veterans are buried. There is a profile page for
each service member.

To find a memorial profile, go to https://www.vlm.cem.va.gov search the
name of your veteran, using their first and last name.

To read more see:

https://connectingvets.radio.com/articles/search-veterans-va-national-cemeteries-tool
[MOD. NOTE: shortened URL - https://tinyurl.com/yyf7ccmx ]

I don't know how complete the online tool may be. If you are unable to find
your relative please do not write to me but to vlmcustsupt@governmentcio.com

Jan Meisels Allen
Chairperson, IAJGS Public Records Access Monitoring Committee


ViewMate translation request - Russian #general

Jeff Miller
 

I've posted five family pictures >from a book published by a cousin whose
first language is Russian. These pictures are of family members or maps that
have Russian captions, for which I need translations into English.

Also, please translate any additional material on the pages into English.

The first is on ViewMate at the following address
...http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM74860

The second is on ViewMate at the following address
...http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM74859

The third is on ViewMate at the following address
...http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM74858

The fourth is on ViewMate at the following address
...http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM74856

The third is on ViewMate at the following address
...http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM74855

The family surname is FREIDER
Towns are either in Russia or Ukraine (the Ukraine town has old name
Frampol, modern name Kosogorka)

Please respond via the forms provided on the ViewMate image pages.

Thank you very much.

Jeff Miller


JewishGen Discussion Group #JewishGen ViewMate translation request - Russian #general

Jeff Miller
 

I've posted five family pictures >from a book published by a cousin whose
first language is Russian. These pictures are of family members or maps that
have Russian captions, for which I need translations into English.

Also, please translate any additional material on the pages into English.

The first is on ViewMate at the following address
...http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM74860

The second is on ViewMate at the following address
...http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM74859

The third is on ViewMate at the following address
...http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM74858

The fourth is on ViewMate at the following address
...http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM74856

The third is on ViewMate at the following address
...http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM74855

The family surname is FREIDER
Towns are either in Russia or Ukraine (the Ukraine town has old name
Frampol, modern name Kosogorka)

Please respond via the forms provided on the ViewMate image pages.

Thank you very much.

Jeff Miller


Re: Hiding in the 1940 census #general

Barbara Mannlein <bsmannlein@...>
 

I truly appreciate everyone's help.

David Rosen was kind enough to duplicate my ED search and confirmed that Great
aunt Mary was not listed as an inmate of the Home. Perhaps Aunt Lillian (who
has been dead for 30 yrs) misremembered the date she got her aunt Mary into
the Home. Was there was another home for Aged Hebrews and Mary was there
before entering the Home for Aged and Infirm Hebrews? (She was buried >from the
latter - so I know she was there in 1942!)

I guess this is one of those mysteries.

In addition to my earlier email and in response to suggestions emailed me
privately.

1. My husband's aunt told me she arranged Mary's admittance to the Home aft
date of death than 3½ years later.

2. As far as I have found, she did not have a middle name or initial and I've
traced her >from her birth in Kronach until her death in Aug 1942.

3. Except for the first 3 years immediately following marriage, she lived in
the Bronx: at 650 E 182 st & 1617 Nelson ave. Her son, after his marriage in
1937, lived in the Bronx at 1387 Jesup av. All are in the same area. I can't
see her moving to Manhattan when she was old and sick and alone.

I doubt if Mery is "my Mary" as W 111 st is in Manhattan, not the Bronx.
Also, the enumerator said she lived in same place in 1935. **But**, in 1935
"my Mary" lived in the Bronx w/her husband who died in Dec 1936.
In addition, she is listed as being born in NY when she was born in Germany.

**Again, my gratitude to all who tried to find her.**

Barbara Mannlein

On Sun, Aug 25, 2019 at 3:02 PM Barbara S Mannlein bsmannlein@comcast.net wrote:
I need help locating Mary Mannlein ROTHSCHILD in the 1940 census.

Widowed and too ill to work, she lived in the Home for Aged and Infirm Hebrews
in Manhattan.

Born 1878, in Bavaria, she died in 1942. Her death cert indicates the home was
at 121 West 105th Street.

I've searched:
both FS and A,
both Manhattan and Bronx,
using wild cards,
under both maiden and married name
using Steve Morse's ED finder (31-983) Maybe I'm not using it correctly?

The FindAGrave entry was made by me.

**Help!**


JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: Hiding in the 1940 census #general

Barbara Mannlein <bsmannlein@...>
 

I truly appreciate everyone's help.

David Rosen was kind enough to duplicate my ED search and confirmed that Great
aunt Mary was not listed as an inmate of the Home. Perhaps Aunt Lillian (who
has been dead for 30 yrs) misremembered the date she got her aunt Mary into
the Home. Was there was another home for Aged Hebrews and Mary was there
before entering the Home for Aged and Infirm Hebrews? (She was buried >from the
latter - so I know she was there in 1942!)

I guess this is one of those mysteries.

In addition to my earlier email and in response to suggestions emailed me
privately.

1. My husband's aunt told me she arranged Mary's admittance to the Home aft
date of death than 3½ years later.

2. As far as I have found, she did not have a middle name or initial and I've
traced her >from her birth in Kronach until her death in Aug 1942.

3. Except for the first 3 years immediately following marriage, she lived in
the Bronx: at 650 E 182 st & 1617 Nelson ave. Her son, after his marriage in
1937, lived in the Bronx at 1387 Jesup av. All are in the same area. I can't
see her moving to Manhattan when she was old and sick and alone.

I doubt if Mery is "my Mary" as W 111 st is in Manhattan, not the Bronx.
Also, the enumerator said she lived in same place in 1935. **But**, in 1935
"my Mary" lived in the Bronx w/her husband who died in Dec 1936.
In addition, she is listed as being born in NY when she was born in Germany.

**Again, my gratitude to all who tried to find her.**

Barbara Mannlein

On Sun, Aug 25, 2019 at 3:02 PM Barbara S Mannlein bsmannlein@comcast.net wrote:
I need help locating Mary Mannlein ROTHSCHILD in the 1940 census.

Widowed and too ill to work, she lived in the Home for Aged and Infirm Hebrews
in Manhattan.

Born 1878, in Bavaria, she died in 1942. Her death cert indicates the home was
at 121 West 105th Street.

I've searched:
both FS and A,
both Manhattan and Bronx,
using wild cards,
under both maiden and married name
using Steve Morse's ED finder (31-983) Maybe I'm not using it correctly?

The FindAGrave entry was made by me.

**Help!**

20161 - 20180 of 654938