Date   

News of deportations and survivors #general

John Berkeley <gluckpast@...>
 

I have three questions.

First, can anyone please tell me when news of the deportations from
Hungary in 1944, and in particular >from Chust and surrounding area
from mid-May to early-June, is likely to have become generally known
in England, beyond the inner workings of the British Government and
the military High Command?

Second, when would the names of individual Auschwitz survivors have
first begun to be widely available in England?

Finally, is it likely that members of the armed services based in
England would have had special access to information, allowing them to
learn of both the deportations and receive details of survivors before
they became more widely known?

John Berkeley (Berkovic)
Warwick, UK

Researching: GLUCK (Khust, Velilaya Kopanya), WIEZEL (Sighetu
Marmatiei), BERKOVIC (Khust, Odoreu, Sokirnitsa)


JewishGen Discussion Group #JewishGen News of deportations and survivors #general

John Berkeley <gluckpast@...>
 

I have three questions.

First, can anyone please tell me when news of the deportations from
Hungary in 1944, and in particular >from Chust and surrounding area
from mid-May to early-June, is likely to have become generally known
in England, beyond the inner workings of the British Government and
the military High Command?

Second, when would the names of individual Auschwitz survivors have
first begun to be widely available in England?

Finally, is it likely that members of the armed services based in
England would have had special access to information, allowing them to
learn of both the deportations and receive details of survivors before
they became more widely known?

John Berkeley (Berkovic)
Warwick, UK

Researching: GLUCK (Khust, Velilaya Kopanya), WIEZEL (Sighetu
Marmatiei), BERKOVIC (Khust, Odoreu, Sokirnitsa)


Re: Where is "Postiff (Vilnius)? #general

Alexander Sharon
 

Ami Salk wrote:
The 1910 birth certificate of my grandmother's brother says his
father's place of birth was "Postiff, Vilna". Does anyone know
what town this could be close to Vilnius? The family name is
Swidler; the original name may have been Swidlewski
or something similar. My great-grandfather was born in
1878 and his first name was Max. His wife was Nettie
Zeplowitz also born in 1878, presumably in Postiff.

"Vilna" relates not only to the city but also to Guberniya (Province).
The town you are searchng for is most probably Pastavy in Belarus,
at 5507 2650. The town was once located in Vilna Guberniya, and
one of its alternative names in Yidish was Postov.

Best Regards,

Alexander Sharon
JGFF Editor


JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: Where is "Postiff (Vilnius)? #general

Alexander Sharon
 

Ami Salk wrote:
The 1910 birth certificate of my grandmother's brother says his
father's place of birth was "Postiff, Vilna". Does anyone know
what town this could be close to Vilnius? The family name is
Swidler; the original name may have been Swidlewski
or something similar. My great-grandfather was born in
1878 and his first name was Max. His wife was Nettie
Zeplowitz also born in 1878, presumably in Postiff.

"Vilna" relates not only to the city but also to Guberniya (Province).
The town you are searchng for is most probably Pastavy in Belarus,
at 5507 2650. The town was once located in Vilna Guberniya, and
one of its alternative names in Yidish was Postov.

Best Regards,

Alexander Sharon
JGFF Editor


Re: SAPIRSTEIN: Hamburg >USA, July 1987. Family Mystery #general

Elaine Bush <erbush@...>
 

Hi Lynne,

Have you tried looking at the port of Portland, Maine? My family
arrived there in 1900. This information is on Ancestry.com. For
some reason, Steven Morse does not (last time I checked) have his port
on his search site.

<<Oral family history has always been that their mother, Dvora Walzer
Sapirstein, followed later and was not happy in US, took the younger
sister (Anya) back to Russia. I have searched Ellis Island,
Philadelphia,Boston, and Baltimore arrivals and cannot find Dvora's
arrival in US which would have been sometime after July 1897>>

Good luck!
Elaine Bush
Pleasant Hill, CA
Researching: REST (Lativia, Lithuania, Ukraine, Argentina, South
Africa, USA), BLUSHINSKY (Lithuania, USA)
FRUMHOFF / FRUMOV (Belarus, Ukraine, USA), SHANIN / SHEININ (Belarus,
Ukraine, USA), POLLACK (Hungary, Colorado, Iowa, California)


JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: SAPIRSTEIN: Hamburg >USA, July 1987. Family Mystery #general

Elaine Bush <erbush@...>
 

Hi Lynne,

Have you tried looking at the port of Portland, Maine? My family
arrived there in 1900. This information is on Ancestry.com. For
some reason, Steven Morse does not (last time I checked) have his port
on his search site.

<<Oral family history has always been that their mother, Dvora Walzer
Sapirstein, followed later and was not happy in US, took the younger
sister (Anya) back to Russia. I have searched Ellis Island,
Philadelphia,Boston, and Baltimore arrivals and cannot find Dvora's
arrival in US which would have been sometime after July 1897>>

Good luck!
Elaine Bush
Pleasant Hill, CA
Researching: REST (Lativia, Lithuania, Ukraine, Argentina, South
Africa, USA), BLUSHINSKY (Lithuania, USA)
FRUMHOFF / FRUMOV (Belarus, Ukraine, USA), SHANIN / SHEININ (Belarus,
Ukraine, USA), POLLACK (Hungary, Colorado, Iowa, California)


Re: Cemetery Help for Washington Cemetery, Brooklyn #general

ELIAS SAVADA
 

Seth J.Bookey wrote:
At JewishData.com, they have a database of headstones, for $18 for three
months of access.
snip....

If you are a member of the JGSNY, you get free access to all the
wonderful material at Jewishdata.com. The database currently contains
probably 60-70 percent of the burials of Washington Cemetery.
Also the gravestones in Hebrew are not translated into English,
so they become ?, ?. Still a great resource. Also, if you subscribe
and find a photo of a gravestone you are researching, increase and
decease the URL address (it always ends in a number) and you can
view the nearby stones for possible other relations to the original.

Elias Savada
Bethesda MD
esavada@mac.com


JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: Cemetery Help for Washington Cemetery, Brooklyn #general

ELIAS SAVADA
 

Seth J.Bookey wrote:
At JewishData.com, they have a database of headstones, for $18 for three
months of access.
snip....

If you are a member of the JGSNY, you get free access to all the
wonderful material at Jewishdata.com. The database currently contains
probably 60-70 percent of the burials of Washington Cemetery.
Also the gravestones in Hebrew are not translated into English,
so they become ?, ?. Still a great resource. Also, if you subscribe
and find a photo of a gravestone you are researching, increase and
decease the URL address (it always ends in a number) and you can
view the nearby stones for possible other relations to the original.

Elias Savada
Bethesda MD
esavada@mac.com


WEIL, Eschwege to Capetown and Dessau; #general

Reuven Mohr
 

Dear jewishgen group,

A new branch opened up on my WEIL tree lately, and FTJP has no results:

Heinrich WEIL, born 29 Oct 1845 in Frankenthal, Palatinate, my
ggrandfather's brother, had a family unknown to me till this week.

He married Henriette KATZENSTEIN, (b. 20 Feb 1849 in Eschwege) and
they had children Eduard (b.1876 in Ludwigshafen) and Oscar / Oskar
(b.1877 in Ludwigshafen). In 1878 they moved to Eschwege, Hesse, where
Ernst was born in 1880; Ernst moved back to Mannheim in 1899.

Eduard married Hedwig GOLDMANN (b.1884 Eschwege) and they had sons
Edgar and Alfred. Both later emigrated to Capetown, SA.

Oskar / Oscar married Eva LEVY (b.1891 Dessau) and they had Susi Amalie
and Paul Helmut. In 1921 the family moved >from Eschwege to Dessau.

I'd appreciate any additional information about this family.

Regards,
Reuven Mohr
Jerusalem, Israel


JewishGen Discussion Group #JewishGen WEIL, Eschwege to Capetown and Dessau; #general

Reuven Mohr
 

Dear jewishgen group,

A new branch opened up on my WEIL tree lately, and FTJP has no results:

Heinrich WEIL, born 29 Oct 1845 in Frankenthal, Palatinate, my
ggrandfather's brother, had a family unknown to me till this week.

He married Henriette KATZENSTEIN, (b. 20 Feb 1849 in Eschwege) and
they had children Eduard (b.1876 in Ludwigshafen) and Oscar / Oskar
(b.1877 in Ludwigshafen). In 1878 they moved to Eschwege, Hesse, where
Ernst was born in 1880; Ernst moved back to Mannheim in 1899.

Eduard married Hedwig GOLDMANN (b.1884 Eschwege) and they had sons
Edgar and Alfred. Both later emigrated to Capetown, SA.

Oskar / Oscar married Eva LEVY (b.1891 Dessau) and they had Susi Amalie
and Paul Helmut. In 1921 the family moved >from Eschwege to Dessau.

I'd appreciate any additional information about this family.

Regards,
Reuven Mohr
Jerusalem, Israel


Biata Poland #general

Irene Newhouse
 

Biata is probably Biala, which when written correctly in Polish has
an L with a bar through it. This barred L is often mistaken for
a t by people unfamilar with Polish. You'll probably now find you
have more than enough towns to choose from:-)

Irene Newhouse
Kihei HI


JewishGen Discussion Group #JewishGen Biata Poland #general

Irene Newhouse
 

Biata is probably Biala, which when written correctly in Polish has
an L with a bar through it. This barred L is often mistaken for
a t by people unfamilar with Polish. You'll probably now find you
have more than enough towns to choose from:-)

Irene Newhouse
Kihei HI


Translation Request (Yiddish) - 1913 Postcard from Russia to my Grandmother #ukraine

smoody61@...
 

Hi,
I have a postcard that was mailed >from Russia to my paternal
grandmother Rose EINBUND in Pittsburgh in August 1913.
She emigrated >from Russia to the US in July 1913. I'd like to
have the card translated >from Yiddish to English.

The writing on the card is extremely cramped, and somewhat
faded in spots so I've divided it into five large (overlapping)
sections for posting on Viewmate. If it will help with the
deciphering of the card I'll be very happy to email larger
resolution photos of the card to anyone who requests them.

Thanks (again)!! Jim WEINER

The five sections of the card are on Viewmate as follows:
Section 1 is VM 15347
http://www.jewishgen.org/ViewMate/viewmateview.asp?key=15347
Section 2 is VM 15348
http://www.jewishgen.org/ViewMate/viewmateview.asp?key=15348
Section 3 is VM 15349
http://www.jewishgen.org/ViewMate/viewmateview.asp?key=15349
Section 4 is VM 15350
http://www.jewishgen.org/ViewMate/viewmateview.asp?key=15350
Section 5 is VM 15351
http://www.jewishgen.org/ViewMate/viewmateview.asp?key=15351


Ukraine SIG #Ukraine Translation Request (Yiddish) - 1913 Postcard from Russia to my Grandmother #ukraine

smoody61@...
 

Hi,
I have a postcard that was mailed >from Russia to my paternal
grandmother Rose EINBUND in Pittsburgh in August 1913.
She emigrated >from Russia to the US in July 1913. I'd like to
have the card translated >from Yiddish to English.

The writing on the card is extremely cramped, and somewhat
faded in spots so I've divided it into five large (overlapping)
sections for posting on Viewmate. If it will help with the
deciphering of the card I'll be very happy to email larger
resolution photos of the card to anyone who requests them.

Thanks (again)!! Jim WEINER

The five sections of the card are on Viewmate as follows:
Section 1 is VM 15347
http://www.jewishgen.org/ViewMate/viewmateview.asp?key=15347
Section 2 is VM 15348
http://www.jewishgen.org/ViewMate/viewmateview.asp?key=15348
Section 3 is VM 15349
http://www.jewishgen.org/ViewMate/viewmateview.asp?key=15349
Section 4 is VM 15350
http://www.jewishgen.org/ViewMate/viewmateview.asp?key=15350
Section 5 is VM 15351
http://www.jewishgen.org/ViewMate/viewmateview.asp?key=15351


Translation Request (Yiddish) - 1913 Postcard from Russia to my Grandmother #belarus

smoody61@...
 

Hi,
I have a postcard that was mailed >from Russia to my paternal
grandmother Rose EINBUND in Pittsburgh in August 1913.
She emigrated >from Russia to the US in July 1913. I'd like to
have the card translated >from Yiddish to English.

The writing on the card is extremely cramped, and somewhat
faded in spots so I've divided it into five large (overlapping)
sections for posting on Viewmate. If it will help with the
deciphering of the card I'll be very happy to email larger
resolution photos to anyone who requests them.

Thanks (again)!!
Jim WEINER
Los Angeles, Ca
MODERATOR NOTE: Please reply privately

The five sections of the card are on Viewmate as follows:
Section 1 is VM 15347
http://www.jewishgen.org/ViewMate/viewmateview.asp?key=15347
Section 2 is VM 15348
http://www.jewishgen.org/ViewMate/viewmateview.asp?key=15348
Section 3 is VM 15349
http://www.jewishgen.org/ViewMate/viewmateview.asp?key=15349
Section 4 is VM 15350
http://www.jewishgen.org/ViewMate/viewmateview.asp?key=15350
Section 5 is VM 15351
http://www.jewishgen.org/ViewMate/viewmateview.asp?key=15351


Belarus SIG #Belarus Translation Request (Yiddish) - 1913 Postcard from Russia to my Grandmother #belarus

smoody61@...
 

Hi,
I have a postcard that was mailed >from Russia to my paternal
grandmother Rose EINBUND in Pittsburgh in August 1913.
She emigrated >from Russia to the US in July 1913. I'd like to
have the card translated >from Yiddish to English.

The writing on the card is extremely cramped, and somewhat
faded in spots so I've divided it into five large (overlapping)
sections for posting on Viewmate. If it will help with the
deciphering of the card I'll be very happy to email larger
resolution photos to anyone who requests them.

Thanks (again)!!
Jim WEINER
Los Angeles, Ca
MODERATOR NOTE: Please reply privately

The five sections of the card are on Viewmate as follows:
Section 1 is VM 15347
http://www.jewishgen.org/ViewMate/viewmateview.asp?key=15347
Section 2 is VM 15348
http://www.jewishgen.org/ViewMate/viewmateview.asp?key=15348
Section 3 is VM 15349
http://www.jewishgen.org/ViewMate/viewmateview.asp?key=15349
Section 4 is VM 15350
http://www.jewishgen.org/ViewMate/viewmateview.asp?key=15350
Section 5 is VM 15351
http://www.jewishgen.org/ViewMate/viewmateview.asp?key=15351


Film "Once Upon a Time in Bialystok" #poland

Steven Lasky <steve725@...>
 

I've just put online within the Museum's new "Films of Tomek Wisniewski"
room a thirty-minute film made by Tomek, about the Bialystok that once was,
i.e. the Bialystok that once existed between the two World Wars. It is an
interesting film that allows us to travel down the streets of Bialystok, to
go back a bit in time and imagine however much we can what life might have
been like for our Jewish families who lived there or in a similar town
before the advent of the Holocaust.

Tomek uses a soundtrack throughout his film, and he mixes in scans of
historical photographs with actual film footage of Jewish life, etc. in
Bialystok.

For both Bialystok and Polish researchers in general, you may wish to pay
attention to the names on storefronts, factories, etc., to see if you
recognize a family name that is of interest to you. Some of the names shown
in the pre-World War II footage he uses are Mozes Friedmann, Paulanski and
Lusternik, L.Cukierman, Kowiatowis, Kurianski, Loscczanski and Barowski, and
the shoe workshop of Yitzhak Baran.

Once can find the aforementioned video "Once Upon a Time in Bialystok" at
www.museumoffamilyhistory.com/tw-bialystok-01.htm

Regards,
Steven Lasky
www.museumoffamilyhistory.com
blog: http://museumoffamilyhistory.blogspot.com
steve@museumoffamilyhistory.com


BialyGen: Bialystok Region #Bialystok #Poland Film "Once Upon a Time in Bialystok" #poland

Steven Lasky <steve725@...>
 

I've just put online within the Museum's new "Films of Tomek Wisniewski"
room a thirty-minute film made by Tomek, about the Bialystok that once was,
i.e. the Bialystok that once existed between the two World Wars. It is an
interesting film that allows us to travel down the streets of Bialystok, to
go back a bit in time and imagine however much we can what life might have
been like for our Jewish families who lived there or in a similar town
before the advent of the Holocaust.

Tomek uses a soundtrack throughout his film, and he mixes in scans of
historical photographs with actual film footage of Jewish life, etc. in
Bialystok.

For both Bialystok and Polish researchers in general, you may wish to pay
attention to the names on storefronts, factories, etc., to see if you
recognize a family name that is of interest to you. Some of the names shown
in the pre-World War II footage he uses are Mozes Friedmann, Paulanski and
Lusternik, L.Cukierman, Kowiatowis, Kurianski, Loscczanski and Barowski, and
the shoe workshop of Yitzhak Baran.

Once can find the aforementioned video "Once Upon a Time in Bialystok" at
www.museumoffamilyhistory.com/tw-bialystok-01.htm

Regards,
Steven Lasky
www.museumoffamilyhistory.com
blog: http://museumoffamilyhistory.blogspot.com
steve@museumoffamilyhistory.com


Gross-Rosen Museum #poland

Elizabeth Erlich <erliche@...>
 

I'm trying to purchase a book >from the Gross-Rosen Museum, as well as get
some information about a relative who was a prisoner there. I sent several
emails with no success. Has anyone had a positive experience dealing with
the Gross-Rosen Museum and if so, what was your strategy?

Thank you very much.
Elizabeth Erlich
erliche@libcoop.net


JRI Poland #Poland Gross-Rosen Museum #poland

Elizabeth Erlich <erliche@...>
 

I'm trying to purchase a book >from the Gross-Rosen Museum, as well as get
some information about a relative who was a prisoner there. I sent several
emails with no success. Has anyone had a positive experience dealing with
the Gross-Rosen Museum and if so, what was your strategy?

Thank you very much.
Elizabeth Erlich
erliche@libcoop.net