Date   

Fw: REVESZ and ROZENBERG #hungary

cgsimon17@...
 

I am trying to help my husband Les SIMON find some information on his maternal grandparents and their families in Hungary. His grandfather Abraham Albert REVESZ was born in TEMESVAR (now TIMISOARA in Romania) 11/7/1861. He emigrated to Chicago in 1904 and lived there until his death in 1948. His family name originally may have been Rausnitz, Ransnitz or Rothfeld.
Â
Terez (Fercz, Resi) ROZENBERG (or Rozenberg) was born in NAGYKERPEST, a (now Cornisesti, Romania) a tiny village near Timisoara. She died about 1899, probably in KECSKEMET where my husband's mother and her two older brothers were born between 1892 and 1896. The only other information I have about her is that her daughter Bess SIMON wrote her motherâ??s name as "Theresa Bosa Briar" in our son's baby book. She definitely died in Hungary.
Â
The information we have is >from public records in the city of Kecskemet. We have good information on Abraham beginning with his emigration >from Europe. We do not, however, have the name of his second wife. Her maiden name may also have been SIMON.
Â
Carolyn Simon, Tucson, AZ, #139371


Hungary SIG #Hungary Fw: REVESZ and ROZENBERG #hungary

cgsimon17@...
 

I am trying to help my husband Les SIMON find some information on his maternal grandparents and their families in Hungary. His grandfather Abraham Albert REVESZ was born in TEMESVAR (now TIMISOARA in Romania) 11/7/1861. He emigrated to Chicago in 1904 and lived there until his death in 1948. His family name originally may have been Rausnitz, Ransnitz or Rothfeld.
Â
Terez (Fercz, Resi) ROZENBERG (or Rozenberg) was born in NAGYKERPEST, a (now Cornisesti, Romania) a tiny village near Timisoara. She died about 1899, probably in KECSKEMET where my husband's mother and her two older brothers were born between 1892 and 1896. The only other information I have about her is that her daughter Bess SIMON wrote her motherâ??s name as "Theresa Bosa Briar" in our son's baby book. She definitely died in Hungary.
Â
The information we have is >from public records in the city of Kecskemet. We have good information on Abraham beginning with his emigration >from Europe. We do not, however, have the name of his second wife. Her maiden name may also have been SIMON.
Â
Carolyn Simon, Tucson, AZ, #139371


Re: Beregszazz/Berehove Records #hungary

samara99@...
 

Roza Berkovics was born on Dec 7, 1892 to Leopold and Czili Markovics. Czili
was born in Beregszasz. This information is in the JewishGen Hungarian
database at http://www.jewishgen.org/databases/Hungary/

Sam Schleman

Visit our website at http://www.jewishgen.org/hungary/ and check out the
fabulous All-Hungary Database at
http://www.jewishgen.org/databases/Hungary/
For back issues, search the H-SIG message archives at
http://data.jewishgen.org/wconnect/wc.dll?jg~jgsys~sigspop
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
We are trying to find the vital records of my late Mother's parents. My
Mother was Rose Berkovitz born in Beregszazz in 1892. She married Aaron
Fuhrer in NY in 1916.

Aaron and Rose's r marriage certificate gives the following info:
Her parents were Lipot/Leopold Berkovitz and Czilli/Celia Moskovitz
possibly born in the 1870's. Do not know when they died.

We understand that the Beregszazz records have been transcribed. Can
anyone give us an update as to how we access the information?

Best wishes,
Norman Fuhrer
Titusville, FL


Hungary SIG #Hungary Re: Re:Beregszazz/Berehove Records #hungary

samara99@...
 

Roza Berkovics was born on Dec 7, 1892 to Leopold and Czili Markovics. Czili
was born in Beregszasz. This information is in the JewishGen Hungarian
database at http://www.jewishgen.org/databases/Hungary/

Sam Schleman

Visit our website at http://www.jewishgen.org/hungary/ and check out the
fabulous All-Hungary Database at
http://www.jewishgen.org/databases/Hungary/
For back issues, search the H-SIG message archives at
http://data.jewishgen.org/wconnect/wc.dll?jg~jgsys~sigspop
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
We are trying to find the vital records of my late Mother's parents. My
Mother was Rose Berkovitz born in Beregszazz in 1892. She married Aaron
Fuhrer in NY in 1916.

Aaron and Rose's r marriage certificate gives the following info:
Her parents were Lipot/Leopold Berkovitz and Czilli/Celia Moskovitz
possibly born in the 1870's. Do not know when they died.

We understand that the Beregszazz records have been transcribed. Can
anyone give us an update as to how we access the information?

Best wishes,
Norman Fuhrer
Titusville, FL


Calarasi, Moldova Cemetery Project - An Update #general

Terry Lasky <talasky@...>
 

The Calarasi, Moldova Cemetery Project is now starting. Money was found to
fund it so I won't be needing any donations to support it. I hope to have
pictures of all of the gravestones sometime in July and will start working
on translating them and putting them on JOWBR.

Terry Lasky
Centennial, CO


JewishGen Discussion Group #JewishGen Calarasi, Moldova Cemetery Project - An Update #general

Terry Lasky <talasky@...>
 

The Calarasi, Moldova Cemetery Project is now starting. Money was found to
fund it so I won't be needing any donations to support it. I hope to have
pictures of all of the gravestones sometime in July and will start working
on translating them and putting them on JOWBR.

Terry Lasky
Centennial, CO


Polish to English translation #general

gail billow <gspiegel2@...>
 

Dear Genners,

I was recently sent a letter, printed in modern Polish, >from the
Polish Archives in Ternopil. Since I know only English, I would be so
grateful for your Polish to English translation. And, because
ViewMate doesn't accept some characters I will send the letter
directly to you.

Please respond to me privately at: gspiegel2@gmail.com

Thank you,
Gail Spiegel Billow, New Paltz, NY, USA

Researching in Ternopil (then Tarnopol) region:
Trembowla: SPIEGEL, RINTEL
Chorostkow: BLECHER, SPIEGEL
Ulaszkowce, Jagielnica: ALLWEIL, TAJBER
Zbaraz: BIALAZURKER, GEIST
Buczacz: KLANG


JewishGen Discussion Group #JewishGen Polish to English translation #general

gail billow <gspiegel2@...>
 

Dear Genners,

I was recently sent a letter, printed in modern Polish, >from the
Polish Archives in Ternopil. Since I know only English, I would be so
grateful for your Polish to English translation. And, because
ViewMate doesn't accept some characters I will send the letter
directly to you.

Please respond to me privately at: gspiegel2@gmail.com

Thank you,
Gail Spiegel Billow, New Paltz, NY, USA

Researching in Ternopil (then Tarnopol) region:
Trembowla: SPIEGEL, RINTEL
Chorostkow: BLECHER, SPIEGEL
Ulaszkowce, Jagielnica: ALLWEIL, TAJBER
Zbaraz: BIALAZURKER, GEIST
Buczacz: KLANG


Genealogical enigma re my paternal grandmother #general

Steven Lasky <steve725@...>
 

I had written to you the other day about my paternal grandmother, whose
naturalization papers listed her as being born in and last resided in
"Lomza, Warsaw, Poland," and I stated that I thought this might have been a
mistake as Lomza wasn't part of Warsaw Province.

Well it seems to be that this is not true. Perhaps someone who knows
specifically when Lomza Gubernia was part of Warsaw Province and when it was
part of Bialystok Province could shed some light in this matter. If one
looks at various records on JRI-Poland, one can find many tables of birth,
marriage and death record indices for the mid to late 1800s where it is
stated at the top of the table "Gubernia: Lomza/ Province: Warszawa," and
other tables where it says "Gubernia: Lomza/ Province: Bialystok." I tried
to figure out by looking at the years of the vital records between which
years it was part of Warszawa Province and what years part of Bialystok
province. I know that borders did change.

Also I'm told that shortly after WWII, Lomza also belonged to Warszawa
Province, then later it was changed and Lomza became part of Bialystok
Province, then later was an independent region and later than that again
became part of Bialystok (Podlaskie) Province.

So during the years between 1945 and 1948 when my grandmother's
naturalization records stated that Lomza was part of Warsaw Province,
perhaps it was, both when she was born in 1884 and when she filed for
citizenship in 1945. Very strange yet interesting. I suppose the 'moral' of
this story is that we shouldn't assume that info such as this given on
documents were mistakes, though there were plenty of mistakes. Borders
changed often, perhaps not just at the end of a war but during other times
for other reasons.

So can anyone tell me during what years (let's say >from 1800 on) Lomza
Gubernia was part of Warszawa Province? This would probably be of interest
to many who have family >from Lomza Gubernia, so you might like to also share
your answer to this question with the rest of our friends in this discussion
group.

Thank you, and thanks to all of you who have and will respond to my recent
queries.

Regards,
Steven Lasky
steve@museumoffamilyhistory.com


JewishGen Discussion Group #JewishGen Genealogical enigma re my paternal grandmother #general

Steven Lasky <steve725@...>
 

I had written to you the other day about my paternal grandmother, whose
naturalization papers listed her as being born in and last resided in
"Lomza, Warsaw, Poland," and I stated that I thought this might have been a
mistake as Lomza wasn't part of Warsaw Province.

Well it seems to be that this is not true. Perhaps someone who knows
specifically when Lomza Gubernia was part of Warsaw Province and when it was
part of Bialystok Province could shed some light in this matter. If one
looks at various records on JRI-Poland, one can find many tables of birth,
marriage and death record indices for the mid to late 1800s where it is
stated at the top of the table "Gubernia: Lomza/ Province: Warszawa," and
other tables where it says "Gubernia: Lomza/ Province: Bialystok." I tried
to figure out by looking at the years of the vital records between which
years it was part of Warszawa Province and what years part of Bialystok
province. I know that borders did change.

Also I'm told that shortly after WWII, Lomza also belonged to Warszawa
Province, then later it was changed and Lomza became part of Bialystok
Province, then later was an independent region and later than that again
became part of Bialystok (Podlaskie) Province.

So during the years between 1945 and 1948 when my grandmother's
naturalization records stated that Lomza was part of Warsaw Province,
perhaps it was, both when she was born in 1884 and when she filed for
citizenship in 1945. Very strange yet interesting. I suppose the 'moral' of
this story is that we shouldn't assume that info such as this given on
documents were mistakes, though there were plenty of mistakes. Borders
changed often, perhaps not just at the end of a war but during other times
for other reasons.

So can anyone tell me during what years (let's say >from 1800 on) Lomza
Gubernia was part of Warszawa Province? This would probably be of interest
to many who have family >from Lomza Gubernia, so you might like to also share
your answer to this question with the rest of our friends in this discussion
group.

Thank you, and thanks to all of you who have and will respond to my recent
queries.

Regards,
Steven Lasky
steve@museumoffamilyhistory.com


English to Ukrainian translation #general

gail billow <gspiegel2@...>
 

Dear Genners,

I wish to send a short letter to a potential cousin(s) in Kiev who's
name was given as the submitter of Pages of Testimony on the yadvashem
web site for known family members who were killed at Babi Yar in the
Shoah.

Since I know no Ukrainian, I would be eternally grateful for your
English to Ukrainian translation. I will send my letter written in
English directly to you.

Please respond to me privately at: gspiegel2@gmail.com

Thank you,
Gail Spiegel Billow, New Paltz, NY, USA

Researching:
LINITZ, Russian Empire (now Ilintsy, UA): PALTILOVICH / POLOVETS /
PALTI


JewishGen Discussion Group #JewishGen English to Ukrainian translation #general

gail billow <gspiegel2@...>
 

Dear Genners,

I wish to send a short letter to a potential cousin(s) in Kiev who's
name was given as the submitter of Pages of Testimony on the yadvashem
web site for known family members who were killed at Babi Yar in the
Shoah.

Since I know no Ukrainian, I would be eternally grateful for your
English to Ukrainian translation. I will send my letter written in
English directly to you.

Please respond to me privately at: gspiegel2@gmail.com

Thank you,
Gail Spiegel Billow, New Paltz, NY, USA

Researching:
LINITZ, Russian Empire (now Ilintsy, UA): PALTILOVICH / POLOVETS /
PALTI


Re: Genealogical enigma #general

Scott Schultz <schultz0530@...>
 

Steven,

I ran across a similar situation. Although my mother's mother does list her
actual last place of foreign residence on her Declaration form, her younger
brother listed a different city on his PMGO registration form (The PMGO was
the Provost Marshal General's Office that was responsible for draft during
World War I) although he was >from the same city as his sister.

I asked my grandmother's nephew why there was a discrepancy in his father's
records? His response, "I believe that my dad gave a different city because
he decided to give the general postal area and not the specific town in
order to protect those who were still there. He was very suspicious that the
anti-Semites in the U.S. government would use this to let the Russian
communist government know about his family. Remember that there were still
family there."

At least this is the way that it was explained to him. They obviously did
not trust Czar Nicholas II and Lenin was no improvement! Despite the fact
that the streets in America were paved with gold, my ancestors, and probably
yours, were still wary of their new government.

Regards,
Scott Schultz


JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: Genealogical enigma #general

Scott Schultz <schultz0530@...>
 

Steven,

I ran across a similar situation. Although my mother's mother does list her
actual last place of foreign residence on her Declaration form, her younger
brother listed a different city on his PMGO registration form (The PMGO was
the Provost Marshal General's Office that was responsible for draft during
World War I) although he was >from the same city as his sister.

I asked my grandmother's nephew why there was a discrepancy in his father's
records? His response, "I believe that my dad gave a different city because
he decided to give the general postal area and not the specific town in
order to protect those who were still there. He was very suspicious that the
anti-Semites in the U.S. government would use this to let the Russian
communist government know about his family. Remember that there were still
family there."

At least this is the way that it was explained to him. They obviously did
not trust Czar Nicholas II and Lenin was no improvement! Despite the fact
that the streets in America were paved with gold, my ancestors, and probably
yours, were still wary of their new government.

Regards,
Scott Schultz


Rav Yosef of Beznitz #rabbinic

Yonatan Ben-Ari
 

In our family there is mention of a Rav Yosef (no family name)
presumably somewhere around the beginning of the 19th cent.

In one version of the tree this Rav Yosef is the Rav of Breznitz. In
all the trees he is a son-in-law of a grandson of Reb. Naftali KATZ,
author of the Smichas Chachamim, through the lineage of R' Shmuel and
his son R' Arieh leib (his presumed father-in-law) who were Rabbis of
Kremenetz during the 18th cent. R' Yosef was the father of Israel (no
known family name-possibly ROSENBAUM) of Ostrog and a follower of the
Apter Rav (Heschel). Yisrael's son, Yosef married into the family of
the Admo"r of Lechowitz (R' Aharon and Perl-marrying their daughter).

My interest lies primaily in identifying the above R' Yosef of
Breznitz. What town is this? What was his family name and any other
details about him. Published material as to our lineage end with the
above R' Arieh Leib of Kremenetz and don't come down to our
generation.

As mention above, I am in possesion of two family trees: One prepared
by the Jerusalem SCHECHTER family (my branch) and another by another
Jerusalem family ZEIVALD-PAPIRNE ( PAPIRNE being members of the
Kalin-Stolin Chassidic group).

Shavua tov

Yoni Ben-Ari, Efrat, Israel


Rabbinic Genealogy SIG #Rabbinic Rav Yosef of Beznitz #rabbinic

Yonatan Ben-Ari
 

In our family there is mention of a Rav Yosef (no family name)
presumably somewhere around the beginning of the 19th cent.

In one version of the tree this Rav Yosef is the Rav of Breznitz. In
all the trees he is a son-in-law of a grandson of Reb. Naftali KATZ,
author of the Smichas Chachamim, through the lineage of R' Shmuel and
his son R' Arieh leib (his presumed father-in-law) who were Rabbis of
Kremenetz during the 18th cent. R' Yosef was the father of Israel (no
known family name-possibly ROSENBAUM) of Ostrog and a follower of the
Apter Rav (Heschel). Yisrael's son, Yosef married into the family of
the Admo"r of Lechowitz (R' Aharon and Perl-marrying their daughter).

My interest lies primaily in identifying the above R' Yosef of
Breznitz. What town is this? What was his family name and any other
details about him. Published material as to our lineage end with the
above R' Arieh Leib of Kremenetz and don't come down to our
generation.

As mention above, I am in possesion of two family trees: One prepared
by the Jerusalem SCHECHTER family (my branch) and another by another
Jerusalem family ZEIVALD-PAPIRNE ( PAPIRNE being members of the
Kalin-Stolin Chassidic group).

Shavua tov

Yoni Ben-Ari, Efrat, Israel


Shtetl near Dvinsk -- Vilkupa? #latvia

Steven T. Sarratore <sarratores@...>
 

My wife's grandmother indicated that she had been born in a tiny
shtetl in Latvia called "Vilkupa." No such town seems to exist in
Shtetlseeker. Many of the records I have located (census, military,
ship) for the family give the home town as Dvinsk. Is anyone out
there aware of a small shtetl near Dvinsk with a name resembling "Vilkupa?"

Steve Sarratore


Latvia SIG/IAJGS Conference in Los Angeles #latvia

Barry Shay
 

I am sure you know by now that the Latvia SIG will be hosting a luncheon,
our annual meeting and Christine Usdin is scheduled to speak at the general
session. If you plan to attend the conference, please let me know as soon as
possible via email at: bbshay@starpower.net.

Also, if have not yet registered for the Latvia SIG luncheon please do so.
Bruce Dumes, our Webmaster and recent visitor to Latvia, will talk about his
inspirational visits to Latvia and the genealogical successes he has
encountered.

As usual, we will be electing SIG board members at the meeting and all
positions are open for nominations. Nominations will be accepted at the
meeting or you may send nominations to me and they will be presented at the
meeting. Of course, you may nominate yourself if you so desire. Please go
to the SIG website to see the Latvia SIG board positions and the current
board members.

I hope to see many of you at the conference.

Barry Shay
Co-President, Latvia SIG
bbshay@starpower.net


Latvia SIG #Latvia Shtetl near Dvinsk -- Vilkupa? #latvia

Steven T. Sarratore <sarratores@...>
 

My wife's grandmother indicated that she had been born in a tiny
shtetl in Latvia called "Vilkupa." No such town seems to exist in
Shtetlseeker. Many of the records I have located (census, military,
ship) for the family give the home town as Dvinsk. Is anyone out
there aware of a small shtetl near Dvinsk with a name resembling "Vilkupa?"

Steve Sarratore


Latvia SIG #Latvia Latvia SIG/IAJGS Conference in Los Angeles #latvia

Barry Shay
 

I am sure you know by now that the Latvia SIG will be hosting a luncheon,
our annual meeting and Christine Usdin is scheduled to speak at the general
session. If you plan to attend the conference, please let me know as soon as
possible via email at: bbshay@starpower.net.

Also, if have not yet registered for the Latvia SIG luncheon please do so.
Bruce Dumes, our Webmaster and recent visitor to Latvia, will talk about his
inspirational visits to Latvia and the genealogical successes he has
encountered.

As usual, we will be electing SIG board members at the meeting and all
positions are open for nominations. Nominations will be accepted at the
meeting or you may send nominations to me and they will be presented at the
meeting. Of course, you may nominate yourself if you so desire. Please go
to the SIG website to see the Latvia SIG board positions and the current
board members.

I hope to see many of you at the conference.

Barry Shay
Co-President, Latvia SIG
bbshay@starpower.net