Date   

Looking for descendants of Maishe CALIAN of Chelsea, MA in the USA #lithuania

Rica Goldberg
 

I am looking for present-day descendants of the CALIAN family who were
living in Chelsea, MA in 1913.

They had a family member come over >from Birzai in Lithuania called Motel
SLUZHITEL. I am looking for further information regarding him.

Rica B Goldberg
Manchester, UK

Still researching:- ESTRY >from somewhere in Poland; BERLINSKIE >from
Poznan and also Charlottenburg in Berlin; KAMENSHCHIK >from Zeimia and
Jonova in Lithuania; DIAMOND/DYMANT >from Garliava in Suwalki; FRANK >from
Garliava in Lithuania; LEVI & LESCZINSKIJ >from Sompolno in Poland;
SLUZHITEL (now GOLDBERG) >from Birzai in Lithuania, COHEN >from Russian
Poland

MODERATOR'S NOTE: Please respond privately with family information.
Suggestions for research methods and resources may be shared with
the list.


Re: Mohilen #ukraine

dmitry_shirochin@...
 

Most probably, "Mohilen" is Mohil'na or Mogil'na in Belarus, it also
could be Mogilev (Mahilyow)in Belarus.

Dmitry Shirochin,

Searching:

MARGOLIS (Dvinsk, Vilnius), RAPOPORT (Lepel), GOIKHMAN (Rashkov),
KELMAN (Kishinev, Bendery), USTRAIKH (Nevel, Rossony), TEYTELBAUM (Polotsk)


Mohilen #ukraine

Nardo Bonomi
 

Dear Richard ,

Probably is Mohilev or Mogilev in Belarussia or the place with the
same name in Podolya


Nardo Bonomi
Greve in Chianti - Firenze - Italy
email: nbonomi@libero.it

Researching on:
GROBMAN Ukraine
BRAVERMAN Ukraine
LUFT Galizia
GRUNBLATT Ukraine
OCCHIPINTI Italy


Lithuania SIG #Lithuania Looking for descendants of Maishe CALIAN of Chelsea, MA in the USA #lithuania

Rica Goldberg
 

I am looking for present-day descendants of the CALIAN family who were
living in Chelsea, MA in 1913.

They had a family member come over >from Birzai in Lithuania called Motel
SLUZHITEL. I am looking for further information regarding him.

Rica B Goldberg
Manchester, UK

Still researching:- ESTRY >from somewhere in Poland; BERLINSKIE >from
Poznan and also Charlottenburg in Berlin; KAMENSHCHIK >from Zeimia and
Jonova in Lithuania; DIAMOND/DYMANT >from Garliava in Suwalki; FRANK >from
Garliava in Lithuania; LEVI & LESCZINSKIJ >from Sompolno in Poland;
SLUZHITEL (now GOLDBERG) >from Birzai in Lithuania, COHEN >from Russian
Poland

MODERATOR'S NOTE: Please respond privately with family information.
Suggestions for research methods and resources may be shared with
the list.


Ukraine SIG #Ukraine Re: Mohilen #ukraine

dmitry_shirochin@...
 

Most probably, "Mohilen" is Mohil'na or Mogil'na in Belarus, it also
could be Mogilev (Mahilyow)in Belarus.

Dmitry Shirochin,

Searching:

MARGOLIS (Dvinsk, Vilnius), RAPOPORT (Lepel), GOIKHMAN (Rashkov),
KELMAN (Kishinev, Bendery), USTRAIKH (Nevel, Rossony), TEYTELBAUM (Polotsk)


Ukraine SIG #Ukraine Mohilen #ukraine

Nardo Bonomi
 

Dear Richard ,

Probably is Mohilev or Mogilev in Belarussia or the place with the
same name in Podolya


Nardo Bonomi
Greve in Chianti - Firenze - Italy
email: nbonomi@libero.it

Researching on:
GROBMAN Ukraine
BRAVERMAN Ukraine
LUFT Galizia
GRUNBLATT Ukraine
OCCHIPINTI Italy


Litvak SIG Seeking Volunteers #lithuania

Eden Joachim <esjoachim@...>
 

Dear Fellow Litvaks,

LivakSIG needs YOU! WAIT, please do not just hit delete!

LitvakSIG has been growing. We have almost 500 dues-paying members. In 2009,
your contributions allowed us to spend over $52,000 on records translations
and we now manage over 30 translators in multiple countries who are working
hard to find and translate records for YOU.

Everyone who works for LitvakSIG, with the exception of some translators, does
it for FREE. We all volunteer our time and we are asking YOU to volunteer
your time to help our organization meet its current and future needs. (While
volunteering is largely its own reward, this could also be a nice benefit to
you in terms of resume building.)

We have a great team of volunteers in place now, but would like to establish
a list of potential volunteers for future needs.

We need people to volunteer for the following roles:

1) Outreach - to assist in answering inquiries >from researchers about our
projects and navigating our website. We'll train you.
This is a role that can be done >from anywhere in the world by an English
speaker. A few hours per week should be sufficient.

2) Membership - an individual to assist the current Membership Chair and who
will eventually assume that position is sought. You will work with a
volunteer who manages the membership database and assist him in membership
related communications.

3) Project Coordinators & Town Leaders - We need people willing to take on
roles managing fundraising and records distribution for our projects.

4) Fund Raising - We could really use help raising funds in general and for
specific projects. Someone with grant writing experience would be a
wonderful addition to our team.

5) Finance and ECommerce -- We need someone to assist our Treasurer. We
would also like to identify CPAs and other professionals who would be
willing to provide services pro bono.

6) Marketing/Public Relations - Someone with print design and desktop
publishing experience would be welcome to help us create and polish
promotional materials.

If you have an interest in volunteering for LitvakSIG, or you have
additional questions related to volunteering, please contact us at
treasurer@litvaksig.com.


For the Executive Committee of LitvakSIG
Eden Joachim
Vice President & Treasurer


Lithuania SIG #Lithuania Litvak SIG Seeking Volunteers #lithuania

Eden Joachim <esjoachim@...>
 

Dear Fellow Litvaks,

LivakSIG needs YOU! WAIT, please do not just hit delete!

LitvakSIG has been growing. We have almost 500 dues-paying members. In 2009,
your contributions allowed us to spend over $52,000 on records translations
and we now manage over 30 translators in multiple countries who are working
hard to find and translate records for YOU.

Everyone who works for LitvakSIG, with the exception of some translators, does
it for FREE. We all volunteer our time and we are asking YOU to volunteer
your time to help our organization meet its current and future needs. (While
volunteering is largely its own reward, this could also be a nice benefit to
you in terms of resume building.)

We have a great team of volunteers in place now, but would like to establish
a list of potential volunteers for future needs.

We need people to volunteer for the following roles:

1) Outreach - to assist in answering inquiries >from researchers about our
projects and navigating our website. We'll train you.
This is a role that can be done >from anywhere in the world by an English
speaker. A few hours per week should be sufficient.

2) Membership - an individual to assist the current Membership Chair and who
will eventually assume that position is sought. You will work with a
volunteer who manages the membership database and assist him in membership
related communications.

3) Project Coordinators & Town Leaders - We need people willing to take on
roles managing fundraising and records distribution for our projects.

4) Fund Raising - We could really use help raising funds in general and for
specific projects. Someone with grant writing experience would be a
wonderful addition to our team.

5) Finance and ECommerce -- We need someone to assist our Treasurer. We
would also like to identify CPAs and other professionals who would be
willing to provide services pro bono.

6) Marketing/Public Relations - Someone with print design and desktop
publishing experience would be welcome to help us create and polish
promotional materials.

If you have an interest in volunteering for LitvakSIG, or you have
additional questions related to volunteering, please contact us at
treasurer@litvaksig.com.


For the Executive Committee of LitvakSIG
Eden Joachim
Vice President & Treasurer


Roots Tour #ukraine

Palekaiko
 

I have just returned >from Vienna, Prague and several cities in the
Ukraine (L'viv, Ivano Frankivsk, Kolomyya and Bukaczowce.
If you are interested in details or suggestions, please
contact me privately palekaiko@gmail.com.
It was a great experience.

Michael Diamant


Ukraine SIG #Ukraine Roots Tour #ukraine

Palekaiko
 

I have just returned >from Vienna, Prague and several cities in the
Ukraine (L'viv, Ivano Frankivsk, Kolomyya and Bukaczowce.
If you are interested in details or suggestions, please
contact me privately palekaiko@gmail.com.
It was a great experience.

Michael Diamant


Re: Mohilen #ukraine

dlockhart@...
 

This is no doubt Mogilev or Mohilev, which was the name of an entire
Province/Gubernia and also the name of a city within that province,
now part of Belarus. See Where Once We Walked (1991 edition),
page 215. It could be that the manifest reference is merely to
the Province/Gubernia so don't assume it was to the city.

Donald


Ukraine SIG #Ukraine Re: Mohilen #ukraine

dlockhart@...
 

This is no doubt Mogilev or Mohilev, which was the name of an entire
Province/Gubernia and also the name of a city within that province,
now part of Belarus. See Where Once We Walked (1991 edition),
page 215. It could be that the manifest reference is merely to
the Province/Gubernia so don't assume it was to the city.

Donald


Confusing, or not to be, that is the question #lithuania

Howard Margol
 

Occasionally, a complaint is received stating how confusing it is when
deciding what to contribute and to where. Hopefully, the present setup of
LitvakSIG will help to clarify things. Please save this explanation in
your computer for future reference. Each time you make a contribution,
for a district or a project, it is a good idea to add a note about it.
In that way, you will know exactly what you have done as well as what
you need to do in the future. That is the best way to avoid being
confused.

Translated records are added to the All LithuaniaDatabase (ALD) a minimum
of 18 months after translation.

There are 13 different District Research Groups and one Gubernia Research
Group (Suwalki). Each DRG supports the translation of district records like
revision lists, family lists, tax lists, property lists, voters lists, etc.
The names of the various coordinators are listed on the www.litvaksig.org
<http://www.litvaksig.org/> web site.

To be a qualified donor, for the Telsiai and Vilnius Districts, a $200
contribution is required. For all other districts, a $100 contribution is
required. This is subject to change so, if you are not already a qualified
donor, you may want to become one right away so you will be grandfathered
in.

Vital records - three different projects. Aaron Roetenberg is the
Coordinator for Kaunas Gubernia towns. Joel Ratner is the Coordinator for Vilnius
Gubernia towns. Dorothy Leivers is the Coordinator for Suwalk Gubernia towns, which
are included in the Suwalk Gubernia Research Group.

To be a qualified donor, a $100 contribution for each town is required.

Kaunas Family List, 1858-1915 - Dorothy Leivers is the Coordinator. The
KFL consists of 18 separate books. A $100 contribution enables you to be a
qualified donor and receive the entire Kaunas Family List.

Lithuania Internal Passports, 1919-1940 - Howard Margol is the
Coordinator. Full details about the project can be found at
http://www.jewishgen.org/databases/Lithuania/InternalPassports.htm

To be a qualified donor, a $100 contribution for each town is required.

It would certainly simplify things if all records were included in one
grand project. However, the project would be doomed to failure because of a
lack of funds. Researchers would contribute $100, or $200, and then expect
to receive all translated records forever. The process LitvakSIG has at the
present time is not perfect. However, it is working better than any other
ideas previously presented. Testimony to that is the tremendous number of
records that have been translated and are in the process of being translated
at the present time.

Suggestion - please add this to a permanent place in your computer.
Anytime you are confused by the myriad requests for project support, you can
just refer to this explanation.

LitvakSIG Research Task Force
Howard Margol (Chair)
Deena Berton
Dorothy Leivers
Joel Ratner


Lithuania SIG #Lithuania Confusing, or not to be, that is the question #lithuania

Howard Margol
 

Occasionally, a complaint is received stating how confusing it is when
deciding what to contribute and to where. Hopefully, the present setup of
LitvakSIG will help to clarify things. Please save this explanation in
your computer for future reference. Each time you make a contribution,
for a district or a project, it is a good idea to add a note about it.
In that way, you will know exactly what you have done as well as what
you need to do in the future. That is the best way to avoid being
confused.

Translated records are added to the All LithuaniaDatabase (ALD) a minimum
of 18 months after translation.

There are 13 different District Research Groups and one Gubernia Research
Group (Suwalki). Each DRG supports the translation of district records like
revision lists, family lists, tax lists, property lists, voters lists, etc.
The names of the various coordinators are listed on the www.litvaksig.org
<http://www.litvaksig.org/> web site.

To be a qualified donor, for the Telsiai and Vilnius Districts, a $200
contribution is required. For all other districts, a $100 contribution is
required. This is subject to change so, if you are not already a qualified
donor, you may want to become one right away so you will be grandfathered
in.

Vital records - three different projects. Aaron Roetenberg is the
Coordinator for Kaunas Gubernia towns. Joel Ratner is the Coordinator for Vilnius
Gubernia towns. Dorothy Leivers is the Coordinator for Suwalk Gubernia towns, which
are included in the Suwalk Gubernia Research Group.

To be a qualified donor, a $100 contribution for each town is required.

Kaunas Family List, 1858-1915 - Dorothy Leivers is the Coordinator. The
KFL consists of 18 separate books. A $100 contribution enables you to be a
qualified donor and receive the entire Kaunas Family List.

Lithuania Internal Passports, 1919-1940 - Howard Margol is the
Coordinator. Full details about the project can be found at
http://www.jewishgen.org/databases/Lithuania/InternalPassports.htm

To be a qualified donor, a $100 contribution for each town is required.

It would certainly simplify things if all records were included in one
grand project. However, the project would be doomed to failure because of a
lack of funds. Researchers would contribute $100, or $200, and then expect
to receive all translated records forever. The process LitvakSIG has at the
present time is not perfect. However, it is working better than any other
ideas previously presented. Testimony to that is the tremendous number of
records that have been translated and are in the process of being translated
at the present time.

Suggestion - please add this to a permanent place in your computer.
Anytime you are confused by the myriad requests for project support, you can
just refer to this explanation.

LitvakSIG Research Task Force
Howard Margol (Chair)
Deena Berton
Dorothy Leivers
Joel Ratner


Rachel Poole <rachel.poole3@...>
 

Hello

The following record is >from Christine Usdin records for births in
Valdemarpils/Samaskas/Sassmacken in 1880

Sassmacken 16/10/1880 birth of Sheina Kahn to father Benjamin and mother
Lea Guta birth place of father given as given as Piltene - Father's
patronymic being David

If anyone has information on this family please contact me privately as it
is possible this is the birth record of my great grandmother

Regards

Rachel Poole
Leicestershire - England
rachel.poole3@ntlworld.com


Courland SIG #Courland #Latvia KAHN #courland #latvia

Rachel Poole <rachel.poole3@...>
 

Hello

The following record is >from Christine Usdin records for births in
Valdemarpils/Samaskas/Sassmacken in 1880

Sassmacken 16/10/1880 birth of Sheina Kahn to father Benjamin and mother
Lea Guta birth place of father given as given as Piltene - Father's
patronymic being David

If anyone has information on this family please contact me privately as it
is possible this is the birth record of my great grandmother

Regards

Rachel Poole
Leicestershire - England
rachel.poole3@ntlworld.com


New Information on my Great-Grandfather -Need help and Advice #general

sacredsisters3@aol.com <sacredsisters3@...>
 

Hello All

I have recently recieved informationon my great-grandfather David Rakovchick
(Rakoff in USA), and it has me seeking more answers. It was always a mystery as to
how he came to America and settled in Brooklyn- NY. When my grandmother was alive
she would always say that she remembers him saying that he first went to Canada. A
few years ago I sent away to the archives of Canada to see if there was a
naturalization record for him. I did recieve a record that I was not sure was him,
for it revealed little information other then his name and birthplace of which I
already knew.

Now this new information I recieved >from the archives in Washington had to do with
his US naturalization process. Apparently in 1936 he was interrogated/interviewed,
for they could not verify who he was even though he was residing and working in
Brooklyn-NY for about 20 years. Among the questions asked of him, was how long was
he in Canada and he stated 13 years and that he was a citizen for 9 of those years.
At this point in time David who was born 1881 in Minsk is now in his 50's and some
of the questions asked of him he could not give an exact date for he could not
remember it exactly. So, when asked how he came to New York and when he only gave
estimates. He came to New York by train >from Montreal, Canada and arrived in New
York between 1914-1917. The other thing he states is that he was accompanied by
his wife Mollie, and as far as I am aware he was only married to my great-
grandmother Anna Mendelson in 1921.

So, I have a mystery here. How do I find out if there was a wife before Anna and
what happened to her. Now he states that he came with his wife Mollie about 1917,
and then 4 years late he is married to Anna. I have tried looking through the NY
death indexes but come up empty for a Mollie Rakoff. What is also a mystery is that
I have yet to find him on any 1920 census for New York, or WWI draft card. He
stated that in Russia his name was Rakovchick which I had already found out, but
that when on the boat to Canada he used the name Smul Etlach. Can anyone help me
solve these mysteries. Any and all advice is needed.

Sarah Greenberg(USA)
sacredsisters3@aol.com


JewishGen Discussion Group #JewishGen New Information on my Great-Grandfather -Need help and Advice #general

sacredsisters3@aol.com <sacredsisters3@...>
 

Hello All

I have recently recieved informationon my great-grandfather David Rakovchick
(Rakoff in USA), and it has me seeking more answers. It was always a mystery as to
how he came to America and settled in Brooklyn- NY. When my grandmother was alive
she would always say that she remembers him saying that he first went to Canada. A
few years ago I sent away to the archives of Canada to see if there was a
naturalization record for him. I did recieve a record that I was not sure was him,
for it revealed little information other then his name and birthplace of which I
already knew.

Now this new information I recieved >from the archives in Washington had to do with
his US naturalization process. Apparently in 1936 he was interrogated/interviewed,
for they could not verify who he was even though he was residing and working in
Brooklyn-NY for about 20 years. Among the questions asked of him, was how long was
he in Canada and he stated 13 years and that he was a citizen for 9 of those years.
At this point in time David who was born 1881 in Minsk is now in his 50's and some
of the questions asked of him he could not give an exact date for he could not
remember it exactly. So, when asked how he came to New York and when he only gave
estimates. He came to New York by train >from Montreal, Canada and arrived in New
York between 1914-1917. The other thing he states is that he was accompanied by
his wife Mollie, and as far as I am aware he was only married to my great-
grandmother Anna Mendelson in 1921.

So, I have a mystery here. How do I find out if there was a wife before Anna and
what happened to her. Now he states that he came with his wife Mollie about 1917,
and then 4 years late he is married to Anna. I have tried looking through the NY
death indexes but come up empty for a Mollie Rakoff. What is also a mystery is that
I have yet to find him on any 1920 census for New York, or WWI draft card. He
stated that in Russia his name was Rakovchick which I had already found out, but
that when on the boat to Canada he used the name Smul Etlach. Can anyone help me
solve these mysteries. Any and all advice is needed.

Sarah Greenberg(USA)
sacredsisters3@aol.com


Re: Obituaries in the 'Neuen Freien Presse', Vienna, 1864-1900 more than 13.000 entries #general

S. A. Josovic <sajasovic@...>
 

From: "Traude Triebel" <traude.triebel@inode.at>
New at GenTeam www.GenTeam.at :Obituaries in the 'Neuen Freien Presse',Wien
This subject has been previously discussed under "Neue Freie Presse" in the
JewishGen Discussion Group and JewishGen SIG Lists Message Archives. Some of these
Obituary notices (1864-1939) have been posted at
http://www.flickr.com/photos/cam37/sets/72157616665259211 by Celia Male (who is now
recovering >from a stroke).

Samuel Josovic
Israel


JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: Obituaries in the 'Neuen Freien Presse', Vienna, 1864-1900 more than 13.000 entries #general

S. A. Josovic <sajasovic@...>
 

From: "Traude Triebel" <traude.triebel@inode.at>
New at GenTeam www.GenTeam.at :Obituaries in the 'Neuen Freien Presse',Wien
This subject has been previously discussed under "Neue Freie Presse" in the
JewishGen Discussion Group and JewishGen SIG Lists Message Archives. Some of these
Obituary notices (1864-1939) have been posted at
http://www.flickr.com/photos/cam37/sets/72157616665259211 by Celia Male (who is now
recovering >from a stroke).

Samuel Josovic
Israel