Date   

Yizkor Book Project, April 2019 #dna

Lance Ackerfeld <lance.ackerfeld@...>
 

Shalom,

Last week, we marked Yom Hashoah, Holocaust Day, in memory of our 6
million family members murdered in the Holocaust. For the many of us
in the Yizkor Book Project, the task of remembering our people, our
annihilated communities is something that we deal with every day of
the year. Making sure that the events and the memories are not lost
in time, is our everyday endeavor.

And as part of our endeavor, I am pleased to let you know that in
April, a further project has been completed. This time it is the
remarkable "Jewish Farmers in Russian Fields" book which provides a
detailed insight on the Jewish agricultural settlements which were
founded in the Kherson region of Ukraine at the beginning of the 19th
century. This unique book was translated entirely by Moshe Kutten, to
whom we are truly indebted. He was greatly assisted by Yocheved
Klausner and Rafael Manory and in their editing of his translations
and we do send out our grateful thanks to them, as well.

Last month, I was contacted by Meir Gover who has provided us with a
link to his book "Jewish Malta Yok" on the almost unknown Jewish
community of Malta. We have added in a link to his book which depicts
the Jewish history of the 3 Maltese Islands together with photographs
of 122 Jewish headstones >from Malta. We do appreciate his sharing this
unique material with us.

Just a word about the projects we run. I am frequently contacted by
people interested in seeing the translation of a book on a particular
community become available. My usual reply to them is that the option
of finding a willing volunteer with sufficient knowledge and skills to
translate a whole book, ranging in size form 300 -1000 pages or more,
is very low. The alternative is to engage a professional translator,
which does mean that the financial burden on financing the translation
of these large volumes is usually too much for an individual person. As
such, I then suggest setting up a dedicated translations fund which can
receive the financial support of other people with interest in the same
community.

In this vein, a number of translation funds have recently been setup for
the communities of:

- Khotyn, Ukraine
- Novohrad-Volyns'kyy (Zvhil), Ukraine
- Sokal, Ukraine

Now, if any of these communities are dear to your heart, or to any of
the other 80 plus translation fund projects (link below) we have
running, please assist us in achieving the goal of making these books
available to a wide audience.

Before letting you know about the updates and additions, I would like
to wish those of us in Israel, a memorable, enjoyable and particularly
happy Independence Day.

Last month we added in 5 new entries:

- Kamyanyets, Belarus (Encyclopedia of Jewish Communities in Poland -
Volume V) www.jewishgen.org/yizkor/pinkas_poland/pol5_00312.html

- Kolodne, Ukraine (The Marmaros Book; In Memory of 160 Jewish
Communities) www.jewishgen.org/yizkor/maramures/mar347.html

- Rubel, Belarus (Encyclopedia of Jewish Communities in Poland -
Volume V) www.jewishgen.org/yizkor/pinkas_poland/pol5_00315.html

- Ruzhany, Belarus (Encyclopedia of Jewish Communities in Poland -
Volume V) www.jewishgen.org/yizkor/pinkas_poland/pol5_00315b.html

- Rus'ke Pole, Ukraine (The Marmaros Book; In Memory of 160 Jewish
Communities) www.jewishgen.org/yizkor/maramures/mar314.html

One new book:

- The Mass Migration
www.jewishgen.org/yizkor/MassMigration/MassMigration.html


And we have continued to update 19 of our existing projects:

- Braslaw, Belarus (Darkness and desolation)
www.jewishgen.org/yizkor/Braslaw/Braslaw.html

- Chelm, Poland (Commemoration book Chelm)
www.jewishgen.org/yizkor/chelm/chelm.html

- Drogobych, Ukraine (Memorial to the Jews of Drohobycz, Boryslaw,
and surroundings) www.jewishgen.org/yizkor/Drohobycz/Drogobych.html

- Iwye, Belarus (In Memory of the Jewish Community of Iwie)
www.jewishgen.org/yizkor/ivye/ivye.html

- Jonava, Lithuania (Jonava On the Banks of the Vylia; In memory of
the destroyed Jewish community of Jonava)
www.jewishgen.org/yizkor/Jonava/Jonava.html

- Kherson, Ukraine (Jewish Farmers in Russian Fields)
www.jewishgen.org/yizkor/JewishFarmers/JewishFarmers.html

- Khotyn, Ukraine (The book of the community of Khotin (Bessarabia))
www.jewishgen.org/yizkor/Khotyn/Khotyn.html

- Kremenets, Ukraine (Memorial Book of Kremenets, Vyshgorodok, and
Pochayiv) www.jewishgen.org/yizkor/kremenets3/kremenets3.html

- Miskolc, Hungary (The martyrs of Miskolc and vicinity)
www.jewishgen.org/yizkor/Miskolc/Miskolc.html

- Przemysl, Poland (Przemysl memorial book)
www.jewishgen.org/yizkor/przemysl/przemysl.html

- Slutsk, Belarus (Slutsk and vicinity memorial book)
www.jewishgen.org/yizkor/Slutsk/Slutsk.html

- Smarhon, Belarus (Smorgonie, District Vilna; memorial book and
testimony) www.jewishgen.org/yizkor/smorgon/smorgon.html

- Staszow, Poland (The Staszow book)
www.jewishgen.org/yizkor/staszow/staszow.html

- Svencionys, Lithuania (Svintzian region: memorial book of 23
communities) www.jewishgen.org/yizkor/svencionys/svencionys.html

- Tarnow, Poland (The life and decline of a Jewish city)
www.jewishgen.org/yizkor/tarnow/tarnow.html

- The Jacob Rassen Story
www.jewishgen.org/yizkor/JacobRassen/JacobRassen.html

- Voranava, Belarus (Voronovo: Memorial Book to the Martyrs of Voronovo)
www.jewishgen.org/yizkor/voronovo/voronovo.html

- Wyszkow, Poland (Wyszkow Book)
www.jewishgen.org/yizkor/Wyszkow/Wyszkow.html

- Zawiercie, Poland (Yizkor Book of the Holy Community of Zawiercie and
Environs) www.jewishgen.org/yizkor/zawiercie/zawiercie.html

Some important links to note:

- This month's additions and updates are flagged at
www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html to make it easy to find them.
- All you would like to know about the Yizkor Books in Print Project
www.jewishgen.org/yizkor/ybip.html
- Yizkor Book Translation Funds
www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=23
where your financial support will assist in seeing more translations go
online.

Yom Ha'atzmaut Sameach/Happy Israel's Independence Day,
Lance Ackerfeld
Yizkor Book Project Manager


Yizkor Book Project, April 2019 #latvia

Lance Ackerfeld <lance.ackerfeld@...>
 

Shalom,

Last week, we marked Yom Hashoah, Holocaust Day, in memory of our 6
million family members murdered in the Holocaust. For the many of us
in the Yizkor Book Project, the task of remembering our people, our
annihilated communities is something that we deal with every day of
the year. Making sure that the events and the memories are not lost
in time, is our everyday endeavor.

And as part of our endeavor, I am pleased to let you know that in
April, a further project has been completed. This time it is the
remarkable "Jewish Farmers in Russian Fields" book which provides a
detailed insight on the Jewish agricultural settlements which were
founded in the Kherson region of Ukraine at the beginning of the 19th
century. This unique book was translated entirely by Moshe Kutten, to
whom we are truly indebted. He was greatly assisted by Yocheved
Klausner and Rafael Manory and in their editing of his translations
and we do send out our grateful thanks to them, as well.

Last month, I was contacted by Meir Gover who has provided us with a
link to his book "Jewish Malta Yok" on the almost unknown Jewish
community of Malta. We have added in a link to his book which depicts
the Jewish history of the 3 Maltese Islands together with photographs
of 122 Jewish headstones >from Malta. We do appreciate his sharing this
unique material with us.

Just a word about the projects we run. I am frequently contacted by
people interested in seeing the translation of a book on a particular
community become available. My usual reply to them is that the option
of finding a willing volunteer with sufficient knowledge and skills to
translate a whole book, ranging in size form 300 -1000 pages or more,
is very low. The alternative is to engage a professional translator,
which does mean that the financial burden on financing the translation
of these large volumes is usually too much for an individual person. As
such, I then suggest setting up a dedicated translations fund which can
receive the financial support of other people with interest in the same
community.

In this vein, a number of translation funds have recently been setup for
the communities of:

- Khotyn, Ukraine
- Novohrad-Volyns'kyy (Zvhil), Ukraine
- Sokal, Ukraine

Now, if any of these communities are dear to your heart, or to any of
the other 80 plus translation fund projects (link below) we have
running, please assist us in achieving the goal of making these books
available to a wide audience.

Before letting you know about the updates and additions, I would like
to wish those of us in Israel, a memorable, enjoyable and particularly
happy Independence Day.

Last month we added in 5 new entries:

- Kamyanyets, Belarus (Encyclopedia of Jewish Communities in Poland -
Volume V) www.jewishgen.org/yizkor/pinkas_poland/pol5_00312.html

- Kolodne, Ukraine (The Marmaros Book; In Memory of 160 Jewish
Communities) www.jewishgen.org/yizkor/maramures/mar347.html

- Rubel, Belarus (Encyclopedia of Jewish Communities in Poland -
Volume V) www.jewishgen.org/yizkor/pinkas_poland/pol5_00315.html

- Ruzhany, Belarus (Encyclopedia of Jewish Communities in Poland -
Volume V) www.jewishgen.org/yizkor/pinkas_poland/pol5_00315b.html

- Rus'ke Pole, Ukraine (The Marmaros Book; In Memory of 160 Jewish
Communities) www.jewishgen.org/yizkor/maramures/mar314.html

One new book:

- The Mass Migration
www.jewishgen.org/yizkor/MassMigration/MassMigration.html


And we have continued to update 19 of our existing projects:

- Braslaw, Belarus (Darkness and desolation)
www.jewishgen.org/yizkor/Braslaw/Braslaw.html

- Chelm, Poland (Commemoration book Chelm)
www.jewishgen.org/yizkor/chelm/chelm.html

- Drogobych, Ukraine (Memorial to the Jews of Drohobycz, Boryslaw,
and surroundings) www.jewishgen.org/yizkor/Drohobycz/Drogobych.html

- Iwye, Belarus (In Memory of the Jewish Community of Iwie)
www.jewishgen.org/yizkor/ivye/ivye.html

- Jonava, Lithuania (Jonava On the Banks of the Vylia; In memory of
the destroyed Jewish community of Jonava)
www.jewishgen.org/yizkor/Jonava/Jonava.html

- Kherson, Ukraine (Jewish Farmers in Russian Fields)
www.jewishgen.org/yizkor/JewishFarmers/JewishFarmers.html

- Khotyn, Ukraine (The book of the community of Khotin (Bessarabia))
www.jewishgen.org/yizkor/Khotyn/Khotyn.html

- Kremenets, Ukraine (Memorial Book of Kremenets, Vyshgorodok, and
Pochayiv) www.jewishgen.org/yizkor/kremenets3/kremenets3.html

- Miskolc, Hungary (The martyrs of Miskolc and vicinity)
www.jewishgen.org/yizkor/Miskolc/Miskolc.html

- Przemysl, Poland (Przemysl memorial book)
www.jewishgen.org/yizkor/przemysl/przemysl.html

- Slutsk, Belarus (Slutsk and vicinity memorial book)
www.jewishgen.org/yizkor/Slutsk/Slutsk.html

- Smarhon, Belarus (Smorgonie, District Vilna; memorial book and
testimony) www.jewishgen.org/yizkor/smorgon/smorgon.html

- Staszow, Poland (The Staszow book)
www.jewishgen.org/yizkor/staszow/staszow.html

- Svencionys, Lithuania (Svintzian region: memorial book of 23
communities) www.jewishgen.org/yizkor/svencionys/svencionys.html

- Tarnow, Poland (The life and decline of a Jewish city)
www.jewishgen.org/yizkor/tarnow/tarnow.html

- The Jacob Rassen Story
www.jewishgen.org/yizkor/JacobRassen/JacobRassen.html

- Voranava, Belarus (Voronovo: Memorial Book to the Martyrs of Voronovo)
www.jewishgen.org/yizkor/voronovo/voronovo.html

- Wyszkow, Poland (Wyszkow Book)
www.jewishgen.org/yizkor/Wyszkow/Wyszkow.html

- Zawiercie, Poland (Yizkor Book of the Holy Community of Zawiercie and
Environs) www.jewishgen.org/yizkor/zawiercie/zawiercie.html

Some important links to note:

- This month's additions and updates are flagged at
www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html to make it easy to find them.
- All you would like to know about the Yizkor Books in Print Project
www.jewishgen.org/yizkor/ybip.html
- Yizkor Book Translation Funds
www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=23
where your financial support will assist in seeing more translations go
online.

Yom Ha'atzmaut Sameach/Happy Israel's Independence Day,
Lance Ackerfeld
Yizkor Book Project Manager


Yizkor Book Project, April 2019 #rabbinic

Lance Ackerfeld <lance.ackerfeld@...>
 

Shalom,

Last week, we marked Yom Hashoah, Holocaust Day, in memory of our 6
million family members murdered in the Holocaust. For the many of us
in the Yizkor Book Project, the task of remembering our people, our
annihilated communities is something that we deal with every day of
the year. Making sure that the events and the memories are not lost
in time, is our everyday endeavor.

And as part of our endeavor, I am pleased to let you know that in
April, a further project has been completed. This time it is the
remarkable "Jewish Farmers in Russian Fields" book which provides a
detailed insight on the Jewish agricultural settlements which were
founded in the Kherson region of Ukraine at the beginning of the 19th
century. This unique book was translated entirely by Moshe Kutten, to
whom we are truly indebted. He was greatly assisted by Yocheved
Klausner and Rafael Manory and in their editing of his translations
and we do send out our grateful thanks to them, as well.

Last month, I was contacted by Meir Gover who has provided us with a
link to his book "Jewish Malta Yok" on the almost unknown Jewish
community of Malta. We have added in a link to his book which depicts
the Jewish history of the 3 Maltese Islands together with photographs
of 122 Jewish headstones >from Malta. We do appreciate his sharing this
unique material with us.

Just a word about the projects we run. I am frequently contacted by
people interested in seeing the translation of a book on a particular
community become available. My usual reply to them is that the option
of finding a willing volunteer with sufficient knowledge and skills to
translate a whole book, ranging in size form 300 -1000 pages or more,
is very low. The alternative is to engage a professional translator,
which does mean that the financial burden on financing the translation
of these large volumes is usually too much for an individual person. As
such, I then suggest setting up a dedicated translations fund which can
receive the financial support of other people with interest in the same
community.

In this vein, a number of translation funds have recently been setup for
the communities of:

- Khotyn, Ukraine
- Novohrad-Volyns'kyy (Zvhil), Ukraine
- Sokal, Ukraine

Now, if any of these communities are dear to your heart, or to any of
the other 80 plus translation fund projects (link below) we have
running, please assist us in achieving the goal of making these books
available to a wide audience.

Before letting you know about the updates and additions, I would like
to wish those of us in Israel, a memorable, enjoyable and particularly
happy Independence Day.

Last month we added in 5 new entries:

- Kamyanyets, Belarus (Encyclopedia of Jewish Communities in Poland -
Volume V) www.jewishgen.org/yizkor/pinkas_poland/pol5_00312.html

- Kolodne, Ukraine (The Marmaros Book; In Memory of 160 Jewish
Communities) www.jewishgen.org/yizkor/maramures/mar347.html

- Rubel, Belarus (Encyclopedia of Jewish Communities in Poland -
Volume V) www.jewishgen.org/yizkor/pinkas_poland/pol5_00315.html

- Ruzhany, Belarus (Encyclopedia of Jewish Communities in Poland -
Volume V) www.jewishgen.org/yizkor/pinkas_poland/pol5_00315b.html

- Rus'ke Pole, Ukraine (The Marmaros Book; In Memory of 160 Jewish
Communities) www.jewishgen.org/yizkor/maramures/mar314.html

One new book:

- The Mass Migration
www.jewishgen.org/yizkor/MassMigration/MassMigration.html


And we have continued to update 19 of our existing projects:

- Braslaw, Belarus (Darkness and desolation)
www.jewishgen.org/yizkor/Braslaw/Braslaw.html

- Chelm, Poland (Commemoration book Chelm)
www.jewishgen.org/yizkor/chelm/chelm.html

- Drogobych, Ukraine (Memorial to the Jews of Drohobycz, Boryslaw,
and surroundings) www.jewishgen.org/yizkor/Drohobycz/Drogobych.html

- Iwye, Belarus (In Memory of the Jewish Community of Iwie)
www.jewishgen.org/yizkor/ivye/ivye.html

- Jonava, Lithuania (Jonava On the Banks of the Vylia; In memory of
the destroyed Jewish community of Jonava)
www.jewishgen.org/yizkor/Jonava/Jonava.html

- Kherson, Ukraine (Jewish Farmers in Russian Fields)
www.jewishgen.org/yizkor/JewishFarmers/JewishFarmers.html

- Khotyn, Ukraine (The book of the community of Khotin (Bessarabia))
www.jewishgen.org/yizkor/Khotyn/Khotyn.html

- Kremenets, Ukraine (Memorial Book of Kremenets, Vyshgorodok, and
Pochayiv) www.jewishgen.org/yizkor/kremenets3/kremenets3.html

- Miskolc, Hungary (The martyrs of Miskolc and vicinity)
www.jewishgen.org/yizkor/Miskolc/Miskolc.html

- Przemysl, Poland (Przemysl memorial book)
www.jewishgen.org/yizkor/przemysl/przemysl.html

- Slutsk, Belarus (Slutsk and vicinity memorial book)
www.jewishgen.org/yizkor/Slutsk/Slutsk.html

- Smarhon, Belarus (Smorgonie, District Vilna; memorial book and
testimony) www.jewishgen.org/yizkor/smorgon/smorgon.html

- Staszow, Poland (The Staszow book)
www.jewishgen.org/yizkor/staszow/staszow.html

- Svencionys, Lithuania (Svintzian region: memorial book of 23
communities) www.jewishgen.org/yizkor/svencionys/svencionys.html

- Tarnow, Poland (The life and decline of a Jewish city)
www.jewishgen.org/yizkor/tarnow/tarnow.html

- The Jacob Rassen Story
www.jewishgen.org/yizkor/JacobRassen/JacobRassen.html

- Voranava, Belarus (Voronovo: Memorial Book to the Martyrs of Voronovo)
www.jewishgen.org/yizkor/voronovo/voronovo.html

- Wyszkow, Poland (Wyszkow Book)
www.jewishgen.org/yizkor/Wyszkow/Wyszkow.html

- Zawiercie, Poland (Yizkor Book of the Holy Community of Zawiercie and
Environs) www.jewishgen.org/yizkor/zawiercie/zawiercie.html

Some important links to note:

- This month's additions and updates are flagged at
www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html to make it easy to find them.
- All you would like to know about the Yizkor Books in Print Project
www.jewishgen.org/yizkor/ybip.html
- Yizkor Book Translation Funds
www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=23
where your financial support will assist in seeing more translations go
online.

Yom Ha'atzmaut Sameach/Happy Israel's Independence Day,
Lance Ackerfeld
Yizkor Book Project Manager


Yizkor Book Project, April 2019 #scandinavia

Lance Ackerfeld <lance.ackerfeld@...>
 

Shalom,

Last week, we marked Yom Hashoah, Holocaust Day, in memory of our 6
million family members murdered in the Holocaust. For the many of us
in the Yizkor Book Project, the task of remembering our people, our
annihilated communities is something that we deal with every day of
the year. Making sure that the events and the memories are not lost
in time, is our everyday endeavor.

And as part of our endeavor, I am pleased to let you know that in
April, a further project has been completed. This time it is the
remarkable "Jewish Farmers in Russian Fields" book which provides a
detailed insight on the Jewish agricultural settlements which were
founded in the Kherson region of Ukraine at the beginning of the 19th
century. This unique book was translated entirely by Moshe Kutten, to
whom we are truly indebted. He was greatly assisted by Yocheved
Klausner and Rafael Manory and in their editing of his translations
and we do send out our grateful thanks to them, as well.

Last month, I was contacted by Meir Gover who has provided us with a
link to his book "Jewish Malta Yok" on the almost unknown Jewish
community of Malta. We have added in a link to his book which depicts
the Jewish history of the 3 Maltese Islands together with photographs
of 122 Jewish headstones >from Malta. We do appreciate his sharing this
unique material with us.

Just a word about the projects we run. I am frequently contacted by
people interested in seeing the translation of a book on a particular
community become available. My usual reply to them is that the option
of finding a willing volunteer with sufficient knowledge and skills to
translate a whole book, ranging in size form 300 -1000 pages or more,
is very low. The alternative is to engage a professional translator,
which does mean that the financial burden on financing the translation
of these large volumes is usually too much for an individual person. As
such, I then suggest setting up a dedicated translations fund which can
receive the financial support of other people with interest in the same
community.

In this vein, a number of translation funds have recently been setup for
the communities of:

- Khotyn, Ukraine
- Novohrad-Volyns'kyy (Zvhil), Ukraine
- Sokal, Ukraine

Now, if any of these communities are dear to your heart, or to any of
the other 80 plus translation fund projects (link below) we have
running, please assist us in achieving the goal of making these books
available to a wide audience.

Before letting you know about the updates and additions, I would like
to wish those of us in Israel, a memorable, enjoyable and particularly
happy Independence Day.

Last month we added in 5 new entries:

- Kamyanyets, Belarus (Encyclopedia of Jewish Communities in Poland -
Volume V) www.jewishgen.org/yizkor/pinkas_poland/pol5_00312.html

- Kolodne, Ukraine (The Marmaros Book; In Memory of 160 Jewish
Communities) www.jewishgen.org/yizkor/maramures/mar347.html

- Rubel, Belarus (Encyclopedia of Jewish Communities in Poland -
Volume V) www.jewishgen.org/yizkor/pinkas_poland/pol5_00315.html

- Ruzhany, Belarus (Encyclopedia of Jewish Communities in Poland -
Volume V) www.jewishgen.org/yizkor/pinkas_poland/pol5_00315b.html

- Rus'ke Pole, Ukraine (The Marmaros Book; In Memory of 160 Jewish
Communities) www.jewishgen.org/yizkor/maramures/mar314.html

One new book:

- The Mass Migration
www.jewishgen.org/yizkor/MassMigration/MassMigration.html


And we have continued to update 19 of our existing projects:

- Braslaw, Belarus (Darkness and desolation)
www.jewishgen.org/yizkor/Braslaw/Braslaw.html

- Chelm, Poland (Commemoration book Chelm)
www.jewishgen.org/yizkor/chelm/chelm.html

- Drogobych, Ukraine (Memorial to the Jews of Drohobycz, Boryslaw,
and surroundings) www.jewishgen.org/yizkor/Drohobycz/Drogobych.html

- Iwye, Belarus (In Memory of the Jewish Community of Iwie)
www.jewishgen.org/yizkor/ivye/ivye.html

- Jonava, Lithuania (Jonava On the Banks of the Vylia; In memory of
the destroyed Jewish community of Jonava)
www.jewishgen.org/yizkor/Jonava/Jonava.html

- Kherson, Ukraine (Jewish Farmers in Russian Fields)
www.jewishgen.org/yizkor/JewishFarmers/JewishFarmers.html

- Khotyn, Ukraine (The book of the community of Khotin (Bessarabia))
www.jewishgen.org/yizkor/Khotyn/Khotyn.html

- Kremenets, Ukraine (Memorial Book of Kremenets, Vyshgorodok, and
Pochayiv) www.jewishgen.org/yizkor/kremenets3/kremenets3.html

- Miskolc, Hungary (The martyrs of Miskolc and vicinity)
www.jewishgen.org/yizkor/Miskolc/Miskolc.html

- Przemysl, Poland (Przemysl memorial book)
www.jewishgen.org/yizkor/przemysl/przemysl.html

- Slutsk, Belarus (Slutsk and vicinity memorial book)
www.jewishgen.org/yizkor/Slutsk/Slutsk.html

- Smarhon, Belarus (Smorgonie, District Vilna; memorial book and
testimony) www.jewishgen.org/yizkor/smorgon/smorgon.html

- Staszow, Poland (The Staszow book)
www.jewishgen.org/yizkor/staszow/staszow.html

- Svencionys, Lithuania (Svintzian region: memorial book of 23
communities) www.jewishgen.org/yizkor/svencionys/svencionys.html

- Tarnow, Poland (The life and decline of a Jewish city)
www.jewishgen.org/yizkor/tarnow/tarnow.html

- The Jacob Rassen Story
www.jewishgen.org/yizkor/JacobRassen/JacobRassen.html

- Voranava, Belarus (Voronovo: Memorial Book to the Martyrs of Voronovo)
www.jewishgen.org/yizkor/voronovo/voronovo.html

- Wyszkow, Poland (Wyszkow Book)
www.jewishgen.org/yizkor/Wyszkow/Wyszkow.html

- Zawiercie, Poland (Yizkor Book of the Holy Community of Zawiercie and
Environs) www.jewishgen.org/yizkor/zawiercie/zawiercie.html

Some important links to note:

- This month's additions and updates are flagged at
www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html to make it easy to find them.
- All you would like to know about the Yizkor Books in Print Project
www.jewishgen.org/yizkor/ybip.html
- Yizkor Book Translation Funds
www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=23
where your financial support will assist in seeing more translations go
online.

Yom Ha'atzmaut Sameach/Happy Israel's Independence Day,
Lance Ackerfeld
Yizkor Book Project Manager


Yizkor Book Project, April 2019 #sephardic

Lance Ackerfeld <lance.ackerfeld@...>
 

Shalom,

Last week, we marked Yom Hashoah, Holocaust Day, in memory of our 6
million family members murdered in the Holocaust. For the many of us
in the Yizkor Book Project, the task of remembering our people, our
annihilated communities is something that we deal with every day of
the year. Making sure that the events and the memories are not lost
in time, is our everyday endeavor.

And as part of our endeavor, I am pleased to let you know that in
April, a further project has been completed. This time it is the
remarkable "Jewish Farmers in Russian Fields" book which provides a
detailed insight on the Jewish agricultural settlements which were
founded in the Kherson region of Ukraine at the beginning of the 19th
century. This unique book was translated entirely by Moshe Kutten, to
whom we are truly indebted. He was greatly assisted by Yocheved
Klausner and Rafael Manory and in their editing of his translations
and we do send out our grateful thanks to them, as well.

Last month, I was contacted by Meir Gover who has provided us with a
link to his book "Jewish Malta Yok" on the almost unknown Jewish
community of Malta. We have added in a link to his book which depicts
the Jewish history of the 3 Maltese Islands together with photographs
of 122 Jewish headstones >from Malta. We do appreciate his sharing this
unique material with us.

Just a word about the projects we run. I am frequently contacted by
people interested in seeing the translation of a book on a particular
community become available. My usual reply to them is that the option
of finding a willing volunteer with sufficient knowledge and skills to
translate a whole book, ranging in size form 300 -1000 pages or more,
is very low. The alternative is to engage a professional translator,
which does mean that the financial burden on financing the translation
of these large volumes is usually too much for an individual person. As
such, I then suggest setting up a dedicated translations fund which can
receive the financial support of other people with interest in the same
community.

In this vein, a number of translation funds have recently been setup for
the communities of:

- Khotyn, Ukraine
- Novohrad-Volyns'kyy (Zvhil), Ukraine
- Sokal, Ukraine

Now, if any of these communities are dear to your heart, or to any of
the other 80 plus translation fund projects (link below) we have
running, please assist us in achieving the goal of making these books
available to a wide audience.

Before letting you know about the updates and additions, I would like
to wish those of us in Israel, a memorable, enjoyable and particularly
happy Independence Day.

Last month we added in 5 new entries:

- Kamyanyets, Belarus (Encyclopedia of Jewish Communities in Poland -
Volume V) www.jewishgen.org/yizkor/pinkas_poland/pol5_00312.html

- Kolodne, Ukraine (The Marmaros Book; In Memory of 160 Jewish
Communities) www.jewishgen.org/yizkor/maramures/mar347.html

- Rubel, Belarus (Encyclopedia of Jewish Communities in Poland -
Volume V) www.jewishgen.org/yizkor/pinkas_poland/pol5_00315.html

- Ruzhany, Belarus (Encyclopedia of Jewish Communities in Poland -
Volume V) www.jewishgen.org/yizkor/pinkas_poland/pol5_00315b.html

- Rus'ke Pole, Ukraine (The Marmaros Book; In Memory of 160 Jewish
Communities) www.jewishgen.org/yizkor/maramures/mar314.html

One new book:

- The Mass Migration
www.jewishgen.org/yizkor/MassMigration/MassMigration.html


And we have continued to update 19 of our existing projects:

- Braslaw, Belarus (Darkness and desolation)
www.jewishgen.org/yizkor/Braslaw/Braslaw.html

- Chelm, Poland (Commemoration book Chelm)
www.jewishgen.org/yizkor/chelm/chelm.html

- Drogobych, Ukraine (Memorial to the Jews of Drohobycz, Boryslaw,
and surroundings) www.jewishgen.org/yizkor/Drohobycz/Drogobych.html

- Iwye, Belarus (In Memory of the Jewish Community of Iwie)
www.jewishgen.org/yizkor/ivye/ivye.html

- Jonava, Lithuania (Jonava On the Banks of the Vylia; In memory of
the destroyed Jewish community of Jonava)
www.jewishgen.org/yizkor/Jonava/Jonava.html

- Kherson, Ukraine (Jewish Farmers in Russian Fields)
www.jewishgen.org/yizkor/JewishFarmers/JewishFarmers.html

- Khotyn, Ukraine (The book of the community of Khotin (Bessarabia))
www.jewishgen.org/yizkor/Khotyn/Khotyn.html

- Kremenets, Ukraine (Memorial Book of Kremenets, Vyshgorodok, and
Pochayiv) www.jewishgen.org/yizkor/kremenets3/kremenets3.html

- Miskolc, Hungary (The martyrs of Miskolc and vicinity)
www.jewishgen.org/yizkor/Miskolc/Miskolc.html

- Przemysl, Poland (Przemysl memorial book)
www.jewishgen.org/yizkor/przemysl/przemysl.html

- Slutsk, Belarus (Slutsk and vicinity memorial book)
www.jewishgen.org/yizkor/Slutsk/Slutsk.html

- Smarhon, Belarus (Smorgonie, District Vilna; memorial book and
testimony) www.jewishgen.org/yizkor/smorgon/smorgon.html

- Staszow, Poland (The Staszow book)
www.jewishgen.org/yizkor/staszow/staszow.html

- Svencionys, Lithuania (Svintzian region: memorial book of 23
communities) www.jewishgen.org/yizkor/svencionys/svencionys.html

- Tarnow, Poland (The life and decline of a Jewish city)
www.jewishgen.org/yizkor/tarnow/tarnow.html

- The Jacob Rassen Story
www.jewishgen.org/yizkor/JacobRassen/JacobRassen.html

- Voranava, Belarus (Voronovo: Memorial Book to the Martyrs of Voronovo)
www.jewishgen.org/yizkor/voronovo/voronovo.html

- Wyszkow, Poland (Wyszkow Book)
www.jewishgen.org/yizkor/Wyszkow/Wyszkow.html

- Zawiercie, Poland (Yizkor Book of the Holy Community of Zawiercie and
Environs) www.jewishgen.org/yizkor/zawiercie/zawiercie.html

Some important links to note:

- This month's additions and updates are flagged at
www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html to make it easy to find them.
- All you would like to know about the Yizkor Books in Print Project
www.jewishgen.org/yizkor/ybip.html
- Yizkor Book Translation Funds
www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=23
where your financial support will assist in seeing more translations go
online.

Yom Ha'atzmaut Sameach/Happy Israel's Independence Day,
Lance Ackerfeld
Yizkor Book Project Manager


Yizkor Book Project, April 2019 #yizkorbooks

Lance Ackerfeld <lance.ackerfeld@...>
 

Shalom,

Last week, we marked Yom Hashoah, Holocaust Day, in memory of our 6
million family members murdered in the Holocaust. For the many of us
in the Yizkor Book Project, the task of remembering our people, our
annihilated communities is something that we deal with every day of
the year. Making sure that the events and the memories are not lost
in time, is our everyday endeavor.

And as part of our endeavor, I am pleased to let you know that in
April, a further project has been completed. This time it is the
remarkable "Jewish Farmers in Russian Fields" book which provides a
detailed insight on the Jewish agricultural settlements which were
founded in the Kherson region of Ukraine at the beginning of the 19th
century. This unique book was translated entirely by Moshe Kutten, to
whom we are truly indebted. He was greatly assisted by Yocheved
Klausner and Rafael Manory and in their editing of his translations
and we do send out our grateful thanks to them, as well.

Last month, I was contacted by Meir Gover who has provided us with a
link to his book "Jewish Malta Yok" on the almost unknown Jewish
community of Malta. We have added in a link to his book which depicts
the Jewish history of the 3 Maltese Islands together with photographs
of 122 Jewish headstones >from Malta. We do appreciate his sharing this
unique material with us.

Just a word about the projects we run. I am frequently contacted by
people interested in seeing the translation of a book on a particular
community become available. My usual reply to them is that the option
of finding a willing volunteer with sufficient knowledge and skills to
translate a whole book, ranging in size form 300 -1000 pages or more,
is very low. The alternative is to engage a professional translator,
which does mean that the financial burden on financing the translation
of these large volumes is usually too much for an individual person. As
such, I then suggest setting up a dedicated translations fund which can
receive the financial support of other people with interest in the same
community.

In this vein, a number of translation funds have recently been setup for
the communities of:

- Khotyn, Ukraine
- Novohrad-Volyns'kyy (Zvhil), Ukraine
- Sokal, Ukraine

Now, if any of these communities are dear to your heart, or to any of
the other 80 plus translation fund projects (link below) we have
running, please assist us in achieving the goal of making these books
available to a wide audience.

Before letting you know about the updates and additions, I would like
to wish those of us in Israel, a memorable, enjoyable and particularly
happy Independence Day.

Last month we added in 5 new entries:

- Kamyanyets, Belarus (Encyclopedia of Jewish Communities in Poland -
Volume V) www.jewishgen.org/yizkor/pinkas_poland/pol5_00312.html

- Kolodne, Ukraine (The Marmaros Book; In Memory of 160 Jewish
Communities) www.jewishgen.org/yizkor/maramures/mar347.html

- Rubel, Belarus (Encyclopedia of Jewish Communities in Poland -
Volume V) www.jewishgen.org/yizkor/pinkas_poland/pol5_00315.html

- Ruzhany, Belarus (Encyclopedia of Jewish Communities in Poland -
Volume V) www.jewishgen.org/yizkor/pinkas_poland/pol5_00315b.html

- Rus'ke Pole, Ukraine (The Marmaros Book; In Memory of 160 Jewish
Communities) www.jewishgen.org/yizkor/maramures/mar314.html

One new book:

- The Mass Migration
www.jewishgen.org/yizkor/MassMigration/MassMigration.html


And we have continued to update 19 of our existing projects:

- Braslaw, Belarus (Darkness and desolation)
www.jewishgen.org/yizkor/Braslaw/Braslaw.html

- Chelm, Poland (Commemoration book Chelm)
www.jewishgen.org/yizkor/chelm/chelm.html

- Drogobych, Ukraine (Memorial to the Jews of Drohobycz, Boryslaw,
and surroundings) www.jewishgen.org/yizkor/Drohobycz/Drogobych.html

- Iwye, Belarus (In Memory of the Jewish Community of Iwie)
www.jewishgen.org/yizkor/ivye/ivye.html

- Jonava, Lithuania (Jonava On the Banks of the Vylia; In memory of
the destroyed Jewish community of Jonava)
www.jewishgen.org/yizkor/Jonava/Jonava.html

- Kherson, Ukraine (Jewish Farmers in Russian Fields)
www.jewishgen.org/yizkor/JewishFarmers/JewishFarmers.html

- Khotyn, Ukraine (The book of the community of Khotin (Bessarabia))
www.jewishgen.org/yizkor/Khotyn/Khotyn.html

- Kremenets, Ukraine (Memorial Book of Kremenets, Vyshgorodok, and
Pochayiv) www.jewishgen.org/yizkor/kremenets3/kremenets3.html

- Miskolc, Hungary (The martyrs of Miskolc and vicinity)
www.jewishgen.org/yizkor/Miskolc/Miskolc.html

- Przemysl, Poland (Przemysl memorial book)
www.jewishgen.org/yizkor/przemysl/przemysl.html

- Slutsk, Belarus (Slutsk and vicinity memorial book)
www.jewishgen.org/yizkor/Slutsk/Slutsk.html

- Smarhon, Belarus (Smorgonie, District Vilna; memorial book and
testimony) www.jewishgen.org/yizkor/smorgon/smorgon.html

- Staszow, Poland (The Staszow book)
www.jewishgen.org/yizkor/staszow/staszow.html

- Svencionys, Lithuania (Svintzian region: memorial book of 23
communities) www.jewishgen.org/yizkor/svencionys/svencionys.html

- Tarnow, Poland (The life and decline of a Jewish city)
www.jewishgen.org/yizkor/tarnow/tarnow.html

- The Jacob Rassen Story
www.jewishgen.org/yizkor/JacobRassen/JacobRassen.html

- Voranava, Belarus (Voronovo: Memorial Book to the Martyrs of Voronovo)
www.jewishgen.org/yizkor/voronovo/voronovo.html

- Wyszkow, Poland (Wyszkow Book)
www.jewishgen.org/yizkor/Wyszkow/Wyszkow.html

- Zawiercie, Poland (Yizkor Book of the Holy Community of Zawiercie and
Environs) www.jewishgen.org/yizkor/zawiercie/zawiercie.html

Some important links to note:

- This month's additions and updates are flagged at
www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html to make it easy to find them.
- All you would like to know about the Yizkor Books in Print Project
www.jewishgen.org/yizkor/ybip.html
- Yizkor Book Translation Funds
www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=23
where your financial support will assist in seeing more translations go
online.

Yom Ha'atzmaut Sameach/Happy Israel's Independence Day,
Lance Ackerfeld
Yizkor Book Project Manager


DNA Research #DNA Yizkor Book Project, April 2019 #dna

Lance Ackerfeld <lance.ackerfeld@...>
 

Shalom,

Last week, we marked Yom Hashoah, Holocaust Day, in memory of our 6
million family members murdered in the Holocaust. For the many of us
in the Yizkor Book Project, the task of remembering our people, our
annihilated communities is something that we deal with every day of
the year. Making sure that the events and the memories are not lost
in time, is our everyday endeavor.

And as part of our endeavor, I am pleased to let you know that in
April, a further project has been completed. This time it is the
remarkable "Jewish Farmers in Russian Fields" book which provides a
detailed insight on the Jewish agricultural settlements which were
founded in the Kherson region of Ukraine at the beginning of the 19th
century. This unique book was translated entirely by Moshe Kutten, to
whom we are truly indebted. He was greatly assisted by Yocheved
Klausner and Rafael Manory and in their editing of his translations
and we do send out our grateful thanks to them, as well.

Last month, I was contacted by Meir Gover who has provided us with a
link to his book "Jewish Malta Yok" on the almost unknown Jewish
community of Malta. We have added in a link to his book which depicts
the Jewish history of the 3 Maltese Islands together with photographs
of 122 Jewish headstones >from Malta. We do appreciate his sharing this
unique material with us.

Just a word about the projects we run. I am frequently contacted by
people interested in seeing the translation of a book on a particular
community become available. My usual reply to them is that the option
of finding a willing volunteer with sufficient knowledge and skills to
translate a whole book, ranging in size form 300 -1000 pages or more,
is very low. The alternative is to engage a professional translator,
which does mean that the financial burden on financing the translation
of these large volumes is usually too much for an individual person. As
such, I then suggest setting up a dedicated translations fund which can
receive the financial support of other people with interest in the same
community.

In this vein, a number of translation funds have recently been setup for
the communities of:

- Khotyn, Ukraine
- Novohrad-Volyns'kyy (Zvhil), Ukraine
- Sokal, Ukraine

Now, if any of these communities are dear to your heart, or to any of
the other 80 plus translation fund projects (link below) we have
running, please assist us in achieving the goal of making these books
available to a wide audience.

Before letting you know about the updates and additions, I would like
to wish those of us in Israel, a memorable, enjoyable and particularly
happy Independence Day.

Last month we added in 5 new entries:

- Kamyanyets, Belarus (Encyclopedia of Jewish Communities in Poland -
Volume V) www.jewishgen.org/yizkor/pinkas_poland/pol5_00312.html

- Kolodne, Ukraine (The Marmaros Book; In Memory of 160 Jewish
Communities) www.jewishgen.org/yizkor/maramures/mar347.html

- Rubel, Belarus (Encyclopedia of Jewish Communities in Poland -
Volume V) www.jewishgen.org/yizkor/pinkas_poland/pol5_00315.html

- Ruzhany, Belarus (Encyclopedia of Jewish Communities in Poland -
Volume V) www.jewishgen.org/yizkor/pinkas_poland/pol5_00315b.html

- Rus'ke Pole, Ukraine (The Marmaros Book; In Memory of 160 Jewish
Communities) www.jewishgen.org/yizkor/maramures/mar314.html

One new book:

- The Mass Migration
www.jewishgen.org/yizkor/MassMigration/MassMigration.html


And we have continued to update 19 of our existing projects:

- Braslaw, Belarus (Darkness and desolation)
www.jewishgen.org/yizkor/Braslaw/Braslaw.html

- Chelm, Poland (Commemoration book Chelm)
www.jewishgen.org/yizkor/chelm/chelm.html

- Drogobych, Ukraine (Memorial to the Jews of Drohobycz, Boryslaw,
and surroundings) www.jewishgen.org/yizkor/Drohobycz/Drogobych.html

- Iwye, Belarus (In Memory of the Jewish Community of Iwie)
www.jewishgen.org/yizkor/ivye/ivye.html

- Jonava, Lithuania (Jonava On the Banks of the Vylia; In memory of
the destroyed Jewish community of Jonava)
www.jewishgen.org/yizkor/Jonava/Jonava.html

- Kherson, Ukraine (Jewish Farmers in Russian Fields)
www.jewishgen.org/yizkor/JewishFarmers/JewishFarmers.html

- Khotyn, Ukraine (The book of the community of Khotin (Bessarabia))
www.jewishgen.org/yizkor/Khotyn/Khotyn.html

- Kremenets, Ukraine (Memorial Book of Kremenets, Vyshgorodok, and
Pochayiv) www.jewishgen.org/yizkor/kremenets3/kremenets3.html

- Miskolc, Hungary (The martyrs of Miskolc and vicinity)
www.jewishgen.org/yizkor/Miskolc/Miskolc.html

- Przemysl, Poland (Przemysl memorial book)
www.jewishgen.org/yizkor/przemysl/przemysl.html

- Slutsk, Belarus (Slutsk and vicinity memorial book)
www.jewishgen.org/yizkor/Slutsk/Slutsk.html

- Smarhon, Belarus (Smorgonie, District Vilna; memorial book and
testimony) www.jewishgen.org/yizkor/smorgon/smorgon.html

- Staszow, Poland (The Staszow book)
www.jewishgen.org/yizkor/staszow/staszow.html

- Svencionys, Lithuania (Svintzian region: memorial book of 23
communities) www.jewishgen.org/yizkor/svencionys/svencionys.html

- Tarnow, Poland (The life and decline of a Jewish city)
www.jewishgen.org/yizkor/tarnow/tarnow.html

- The Jacob Rassen Story
www.jewishgen.org/yizkor/JacobRassen/JacobRassen.html

- Voranava, Belarus (Voronovo: Memorial Book to the Martyrs of Voronovo)
www.jewishgen.org/yizkor/voronovo/voronovo.html

- Wyszkow, Poland (Wyszkow Book)
www.jewishgen.org/yizkor/Wyszkow/Wyszkow.html

- Zawiercie, Poland (Yizkor Book of the Holy Community of Zawiercie and
Environs) www.jewishgen.org/yizkor/zawiercie/zawiercie.html

Some important links to note:

- This month's additions and updates are flagged at
www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html to make it easy to find them.
- All you would like to know about the Yizkor Books in Print Project
www.jewishgen.org/yizkor/ybip.html
- Yizkor Book Translation Funds
www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=23
where your financial support will assist in seeing more translations go
online.

Yom Ha'atzmaut Sameach/Happy Israel's Independence Day,
Lance Ackerfeld
Yizkor Book Project Manager


Latvia SIG #Latvia Yizkor Book Project, April 2019 #latvia

Lance Ackerfeld <lance.ackerfeld@...>
 

Shalom,

Last week, we marked Yom Hashoah, Holocaust Day, in memory of our 6
million family members murdered in the Holocaust. For the many of us
in the Yizkor Book Project, the task of remembering our people, our
annihilated communities is something that we deal with every day of
the year. Making sure that the events and the memories are not lost
in time, is our everyday endeavor.

And as part of our endeavor, I am pleased to let you know that in
April, a further project has been completed. This time it is the
remarkable "Jewish Farmers in Russian Fields" book which provides a
detailed insight on the Jewish agricultural settlements which were
founded in the Kherson region of Ukraine at the beginning of the 19th
century. This unique book was translated entirely by Moshe Kutten, to
whom we are truly indebted. He was greatly assisted by Yocheved
Klausner and Rafael Manory and in their editing of his translations
and we do send out our grateful thanks to them, as well.

Last month, I was contacted by Meir Gover who has provided us with a
link to his book "Jewish Malta Yok" on the almost unknown Jewish
community of Malta. We have added in a link to his book which depicts
the Jewish history of the 3 Maltese Islands together with photographs
of 122 Jewish headstones >from Malta. We do appreciate his sharing this
unique material with us.

Just a word about the projects we run. I am frequently contacted by
people interested in seeing the translation of a book on a particular
community become available. My usual reply to them is that the option
of finding a willing volunteer with sufficient knowledge and skills to
translate a whole book, ranging in size form 300 -1000 pages or more,
is very low. The alternative is to engage a professional translator,
which does mean that the financial burden on financing the translation
of these large volumes is usually too much for an individual person. As
such, I then suggest setting up a dedicated translations fund which can
receive the financial support of other people with interest in the same
community.

In this vein, a number of translation funds have recently been setup for
the communities of:

- Khotyn, Ukraine
- Novohrad-Volyns'kyy (Zvhil), Ukraine
- Sokal, Ukraine

Now, if any of these communities are dear to your heart, or to any of
the other 80 plus translation fund projects (link below) we have
running, please assist us in achieving the goal of making these books
available to a wide audience.

Before letting you know about the updates and additions, I would like
to wish those of us in Israel, a memorable, enjoyable and particularly
happy Independence Day.

Last month we added in 5 new entries:

- Kamyanyets, Belarus (Encyclopedia of Jewish Communities in Poland -
Volume V) www.jewishgen.org/yizkor/pinkas_poland/pol5_00312.html

- Kolodne, Ukraine (The Marmaros Book; In Memory of 160 Jewish
Communities) www.jewishgen.org/yizkor/maramures/mar347.html

- Rubel, Belarus (Encyclopedia of Jewish Communities in Poland -
Volume V) www.jewishgen.org/yizkor/pinkas_poland/pol5_00315.html

- Ruzhany, Belarus (Encyclopedia of Jewish Communities in Poland -
Volume V) www.jewishgen.org/yizkor/pinkas_poland/pol5_00315b.html

- Rus'ke Pole, Ukraine (The Marmaros Book; In Memory of 160 Jewish
Communities) www.jewishgen.org/yizkor/maramures/mar314.html

One new book:

- The Mass Migration
www.jewishgen.org/yizkor/MassMigration/MassMigration.html


And we have continued to update 19 of our existing projects:

- Braslaw, Belarus (Darkness and desolation)
www.jewishgen.org/yizkor/Braslaw/Braslaw.html

- Chelm, Poland (Commemoration book Chelm)
www.jewishgen.org/yizkor/chelm/chelm.html

- Drogobych, Ukraine (Memorial to the Jews of Drohobycz, Boryslaw,
and surroundings) www.jewishgen.org/yizkor/Drohobycz/Drogobych.html

- Iwye, Belarus (In Memory of the Jewish Community of Iwie)
www.jewishgen.org/yizkor/ivye/ivye.html

- Jonava, Lithuania (Jonava On the Banks of the Vylia; In memory of
the destroyed Jewish community of Jonava)
www.jewishgen.org/yizkor/Jonava/Jonava.html

- Kherson, Ukraine (Jewish Farmers in Russian Fields)
www.jewishgen.org/yizkor/JewishFarmers/JewishFarmers.html

- Khotyn, Ukraine (The book of the community of Khotin (Bessarabia))
www.jewishgen.org/yizkor/Khotyn/Khotyn.html

- Kremenets, Ukraine (Memorial Book of Kremenets, Vyshgorodok, and
Pochayiv) www.jewishgen.org/yizkor/kremenets3/kremenets3.html

- Miskolc, Hungary (The martyrs of Miskolc and vicinity)
www.jewishgen.org/yizkor/Miskolc/Miskolc.html

- Przemysl, Poland (Przemysl memorial book)
www.jewishgen.org/yizkor/przemysl/przemysl.html

- Slutsk, Belarus (Slutsk and vicinity memorial book)
www.jewishgen.org/yizkor/Slutsk/Slutsk.html

- Smarhon, Belarus (Smorgonie, District Vilna; memorial book and
testimony) www.jewishgen.org/yizkor/smorgon/smorgon.html

- Staszow, Poland (The Staszow book)
www.jewishgen.org/yizkor/staszow/staszow.html

- Svencionys, Lithuania (Svintzian region: memorial book of 23
communities) www.jewishgen.org/yizkor/svencionys/svencionys.html

- Tarnow, Poland (The life and decline of a Jewish city)
www.jewishgen.org/yizkor/tarnow/tarnow.html

- The Jacob Rassen Story
www.jewishgen.org/yizkor/JacobRassen/JacobRassen.html

- Voranava, Belarus (Voronovo: Memorial Book to the Martyrs of Voronovo)
www.jewishgen.org/yizkor/voronovo/voronovo.html

- Wyszkow, Poland (Wyszkow Book)
www.jewishgen.org/yizkor/Wyszkow/Wyszkow.html

- Zawiercie, Poland (Yizkor Book of the Holy Community of Zawiercie and
Environs) www.jewishgen.org/yizkor/zawiercie/zawiercie.html

Some important links to note:

- This month's additions and updates are flagged at
www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html to make it easy to find them.
- All you would like to know about the Yizkor Books in Print Project
www.jewishgen.org/yizkor/ybip.html
- Yizkor Book Translation Funds
www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=23
where your financial support will assist in seeing more translations go
online.

Yom Ha'atzmaut Sameach/Happy Israel's Independence Day,
Lance Ackerfeld
Yizkor Book Project Manager


Rabbinic Genealogy SIG #Rabbinic Yizkor Book Project, April 2019 #rabbinic

Lance Ackerfeld <lance.ackerfeld@...>
 

Shalom,

Last week, we marked Yom Hashoah, Holocaust Day, in memory of our 6
million family members murdered in the Holocaust. For the many of us
in the Yizkor Book Project, the task of remembering our people, our
annihilated communities is something that we deal with every day of
the year. Making sure that the events and the memories are not lost
in time, is our everyday endeavor.

And as part of our endeavor, I am pleased to let you know that in
April, a further project has been completed. This time it is the
remarkable "Jewish Farmers in Russian Fields" book which provides a
detailed insight on the Jewish agricultural settlements which were
founded in the Kherson region of Ukraine at the beginning of the 19th
century. This unique book was translated entirely by Moshe Kutten, to
whom we are truly indebted. He was greatly assisted by Yocheved
Klausner and Rafael Manory and in their editing of his translations
and we do send out our grateful thanks to them, as well.

Last month, I was contacted by Meir Gover who has provided us with a
link to his book "Jewish Malta Yok" on the almost unknown Jewish
community of Malta. We have added in a link to his book which depicts
the Jewish history of the 3 Maltese Islands together with photographs
of 122 Jewish headstones >from Malta. We do appreciate his sharing this
unique material with us.

Just a word about the projects we run. I am frequently contacted by
people interested in seeing the translation of a book on a particular
community become available. My usual reply to them is that the option
of finding a willing volunteer with sufficient knowledge and skills to
translate a whole book, ranging in size form 300 -1000 pages or more,
is very low. The alternative is to engage a professional translator,
which does mean that the financial burden on financing the translation
of these large volumes is usually too much for an individual person. As
such, I then suggest setting up a dedicated translations fund which can
receive the financial support of other people with interest in the same
community.

In this vein, a number of translation funds have recently been setup for
the communities of:

- Khotyn, Ukraine
- Novohrad-Volyns'kyy (Zvhil), Ukraine
- Sokal, Ukraine

Now, if any of these communities are dear to your heart, or to any of
the other 80 plus translation fund projects (link below) we have
running, please assist us in achieving the goal of making these books
available to a wide audience.

Before letting you know about the updates and additions, I would like
to wish those of us in Israel, a memorable, enjoyable and particularly
happy Independence Day.

Last month we added in 5 new entries:

- Kamyanyets, Belarus (Encyclopedia of Jewish Communities in Poland -
Volume V) www.jewishgen.org/yizkor/pinkas_poland/pol5_00312.html

- Kolodne, Ukraine (The Marmaros Book; In Memory of 160 Jewish
Communities) www.jewishgen.org/yizkor/maramures/mar347.html

- Rubel, Belarus (Encyclopedia of Jewish Communities in Poland -
Volume V) www.jewishgen.org/yizkor/pinkas_poland/pol5_00315.html

- Ruzhany, Belarus (Encyclopedia of Jewish Communities in Poland -
Volume V) www.jewishgen.org/yizkor/pinkas_poland/pol5_00315b.html

- Rus'ke Pole, Ukraine (The Marmaros Book; In Memory of 160 Jewish
Communities) www.jewishgen.org/yizkor/maramures/mar314.html

One new book:

- The Mass Migration
www.jewishgen.org/yizkor/MassMigration/MassMigration.html


And we have continued to update 19 of our existing projects:

- Braslaw, Belarus (Darkness and desolation)
www.jewishgen.org/yizkor/Braslaw/Braslaw.html

- Chelm, Poland (Commemoration book Chelm)
www.jewishgen.org/yizkor/chelm/chelm.html

- Drogobych, Ukraine (Memorial to the Jews of Drohobycz, Boryslaw,
and surroundings) www.jewishgen.org/yizkor/Drohobycz/Drogobych.html

- Iwye, Belarus (In Memory of the Jewish Community of Iwie)
www.jewishgen.org/yizkor/ivye/ivye.html

- Jonava, Lithuania (Jonava On the Banks of the Vylia; In memory of
the destroyed Jewish community of Jonava)
www.jewishgen.org/yizkor/Jonava/Jonava.html

- Kherson, Ukraine (Jewish Farmers in Russian Fields)
www.jewishgen.org/yizkor/JewishFarmers/JewishFarmers.html

- Khotyn, Ukraine (The book of the community of Khotin (Bessarabia))
www.jewishgen.org/yizkor/Khotyn/Khotyn.html

- Kremenets, Ukraine (Memorial Book of Kremenets, Vyshgorodok, and
Pochayiv) www.jewishgen.org/yizkor/kremenets3/kremenets3.html

- Miskolc, Hungary (The martyrs of Miskolc and vicinity)
www.jewishgen.org/yizkor/Miskolc/Miskolc.html

- Przemysl, Poland (Przemysl memorial book)
www.jewishgen.org/yizkor/przemysl/przemysl.html

- Slutsk, Belarus (Slutsk and vicinity memorial book)
www.jewishgen.org/yizkor/Slutsk/Slutsk.html

- Smarhon, Belarus (Smorgonie, District Vilna; memorial book and
testimony) www.jewishgen.org/yizkor/smorgon/smorgon.html

- Staszow, Poland (The Staszow book)
www.jewishgen.org/yizkor/staszow/staszow.html

- Svencionys, Lithuania (Svintzian region: memorial book of 23
communities) www.jewishgen.org/yizkor/svencionys/svencionys.html

- Tarnow, Poland (The life and decline of a Jewish city)
www.jewishgen.org/yizkor/tarnow/tarnow.html

- The Jacob Rassen Story
www.jewishgen.org/yizkor/JacobRassen/JacobRassen.html

- Voranava, Belarus (Voronovo: Memorial Book to the Martyrs of Voronovo)
www.jewishgen.org/yizkor/voronovo/voronovo.html

- Wyszkow, Poland (Wyszkow Book)
www.jewishgen.org/yizkor/Wyszkow/Wyszkow.html

- Zawiercie, Poland (Yizkor Book of the Holy Community of Zawiercie and
Environs) www.jewishgen.org/yizkor/zawiercie/zawiercie.html

Some important links to note:

- This month's additions and updates are flagged at
www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html to make it easy to find them.
- All you would like to know about the Yizkor Books in Print Project
www.jewishgen.org/yizkor/ybip.html
- Yizkor Book Translation Funds
www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=23
where your financial support will assist in seeing more translations go
online.

Yom Ha'atzmaut Sameach/Happy Israel's Independence Day,
Lance Ackerfeld
Yizkor Book Project Manager


Scandinavia SIG #Scandinavia Yizkor Book Project, April 2019 #scandinavia

Lance Ackerfeld <lance.ackerfeld@...>
 

Shalom,

Last week, we marked Yom Hashoah, Holocaust Day, in memory of our 6
million family members murdered in the Holocaust. For the many of us
in the Yizkor Book Project, the task of remembering our people, our
annihilated communities is something that we deal with every day of
the year. Making sure that the events and the memories are not lost
in time, is our everyday endeavor.

And as part of our endeavor, I am pleased to let you know that in
April, a further project has been completed. This time it is the
remarkable "Jewish Farmers in Russian Fields" book which provides a
detailed insight on the Jewish agricultural settlements which were
founded in the Kherson region of Ukraine at the beginning of the 19th
century. This unique book was translated entirely by Moshe Kutten, to
whom we are truly indebted. He was greatly assisted by Yocheved
Klausner and Rafael Manory and in their editing of his translations
and we do send out our grateful thanks to them, as well.

Last month, I was contacted by Meir Gover who has provided us with a
link to his book "Jewish Malta Yok" on the almost unknown Jewish
community of Malta. We have added in a link to his book which depicts
the Jewish history of the 3 Maltese Islands together with photographs
of 122 Jewish headstones >from Malta. We do appreciate his sharing this
unique material with us.

Just a word about the projects we run. I am frequently contacted by
people interested in seeing the translation of a book on a particular
community become available. My usual reply to them is that the option
of finding a willing volunteer with sufficient knowledge and skills to
translate a whole book, ranging in size form 300 -1000 pages or more,
is very low. The alternative is to engage a professional translator,
which does mean that the financial burden on financing the translation
of these large volumes is usually too much for an individual person. As
such, I then suggest setting up a dedicated translations fund which can
receive the financial support of other people with interest in the same
community.

In this vein, a number of translation funds have recently been setup for
the communities of:

- Khotyn, Ukraine
- Novohrad-Volyns'kyy (Zvhil), Ukraine
- Sokal, Ukraine

Now, if any of these communities are dear to your heart, or to any of
the other 80 plus translation fund projects (link below) we have
running, please assist us in achieving the goal of making these books
available to a wide audience.

Before letting you know about the updates and additions, I would like
to wish those of us in Israel, a memorable, enjoyable and particularly
happy Independence Day.

Last month we added in 5 new entries:

- Kamyanyets, Belarus (Encyclopedia of Jewish Communities in Poland -
Volume V) www.jewishgen.org/yizkor/pinkas_poland/pol5_00312.html

- Kolodne, Ukraine (The Marmaros Book; In Memory of 160 Jewish
Communities) www.jewishgen.org/yizkor/maramures/mar347.html

- Rubel, Belarus (Encyclopedia of Jewish Communities in Poland -
Volume V) www.jewishgen.org/yizkor/pinkas_poland/pol5_00315.html

- Ruzhany, Belarus (Encyclopedia of Jewish Communities in Poland -
Volume V) www.jewishgen.org/yizkor/pinkas_poland/pol5_00315b.html

- Rus'ke Pole, Ukraine (The Marmaros Book; In Memory of 160 Jewish
Communities) www.jewishgen.org/yizkor/maramures/mar314.html

One new book:

- The Mass Migration
www.jewishgen.org/yizkor/MassMigration/MassMigration.html


And we have continued to update 19 of our existing projects:

- Braslaw, Belarus (Darkness and desolation)
www.jewishgen.org/yizkor/Braslaw/Braslaw.html

- Chelm, Poland (Commemoration book Chelm)
www.jewishgen.org/yizkor/chelm/chelm.html

- Drogobych, Ukraine (Memorial to the Jews of Drohobycz, Boryslaw,
and surroundings) www.jewishgen.org/yizkor/Drohobycz/Drogobych.html

- Iwye, Belarus (In Memory of the Jewish Community of Iwie)
www.jewishgen.org/yizkor/ivye/ivye.html

- Jonava, Lithuania (Jonava On the Banks of the Vylia; In memory of
the destroyed Jewish community of Jonava)
www.jewishgen.org/yizkor/Jonava/Jonava.html

- Kherson, Ukraine (Jewish Farmers in Russian Fields)
www.jewishgen.org/yizkor/JewishFarmers/JewishFarmers.html

- Khotyn, Ukraine (The book of the community of Khotin (Bessarabia))
www.jewishgen.org/yizkor/Khotyn/Khotyn.html

- Kremenets, Ukraine (Memorial Book of Kremenets, Vyshgorodok, and
Pochayiv) www.jewishgen.org/yizkor/kremenets3/kremenets3.html

- Miskolc, Hungary (The martyrs of Miskolc and vicinity)
www.jewishgen.org/yizkor/Miskolc/Miskolc.html

- Przemysl, Poland (Przemysl memorial book)
www.jewishgen.org/yizkor/przemysl/przemysl.html

- Slutsk, Belarus (Slutsk and vicinity memorial book)
www.jewishgen.org/yizkor/Slutsk/Slutsk.html

- Smarhon, Belarus (Smorgonie, District Vilna; memorial book and
testimony) www.jewishgen.org/yizkor/smorgon/smorgon.html

- Staszow, Poland (The Staszow book)
www.jewishgen.org/yizkor/staszow/staszow.html

- Svencionys, Lithuania (Svintzian region: memorial book of 23
communities) www.jewishgen.org/yizkor/svencionys/svencionys.html

- Tarnow, Poland (The life and decline of a Jewish city)
www.jewishgen.org/yizkor/tarnow/tarnow.html

- The Jacob Rassen Story
www.jewishgen.org/yizkor/JacobRassen/JacobRassen.html

- Voranava, Belarus (Voronovo: Memorial Book to the Martyrs of Voronovo)
www.jewishgen.org/yizkor/voronovo/voronovo.html

- Wyszkow, Poland (Wyszkow Book)
www.jewishgen.org/yizkor/Wyszkow/Wyszkow.html

- Zawiercie, Poland (Yizkor Book of the Holy Community of Zawiercie and
Environs) www.jewishgen.org/yizkor/zawiercie/zawiercie.html

Some important links to note:

- This month's additions and updates are flagged at
www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html to make it easy to find them.
- All you would like to know about the Yizkor Books in Print Project
www.jewishgen.org/yizkor/ybip.html
- Yizkor Book Translation Funds
www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=23
where your financial support will assist in seeing more translations go
online.

Yom Ha'atzmaut Sameach/Happy Israel's Independence Day,
Lance Ackerfeld
Yizkor Book Project Manager


Sephardic SIG #Sephardim Yizkor Book Project, April 2019 #sephardic

Lance Ackerfeld <lance.ackerfeld@...>
 

Shalom,

Last week, we marked Yom Hashoah, Holocaust Day, in memory of our 6
million family members murdered in the Holocaust. For the many of us
in the Yizkor Book Project, the task of remembering our people, our
annihilated communities is something that we deal with every day of
the year. Making sure that the events and the memories are not lost
in time, is our everyday endeavor.

And as part of our endeavor, I am pleased to let you know that in
April, a further project has been completed. This time it is the
remarkable "Jewish Farmers in Russian Fields" book which provides a
detailed insight on the Jewish agricultural settlements which were
founded in the Kherson region of Ukraine at the beginning of the 19th
century. This unique book was translated entirely by Moshe Kutten, to
whom we are truly indebted. He was greatly assisted by Yocheved
Klausner and Rafael Manory and in their editing of his translations
and we do send out our grateful thanks to them, as well.

Last month, I was contacted by Meir Gover who has provided us with a
link to his book "Jewish Malta Yok" on the almost unknown Jewish
community of Malta. We have added in a link to his book which depicts
the Jewish history of the 3 Maltese Islands together with photographs
of 122 Jewish headstones >from Malta. We do appreciate his sharing this
unique material with us.

Just a word about the projects we run. I am frequently contacted by
people interested in seeing the translation of a book on a particular
community become available. My usual reply to them is that the option
of finding a willing volunteer with sufficient knowledge and skills to
translate a whole book, ranging in size form 300 -1000 pages or more,
is very low. The alternative is to engage a professional translator,
which does mean that the financial burden on financing the translation
of these large volumes is usually too much for an individual person. As
such, I then suggest setting up a dedicated translations fund which can
receive the financial support of other people with interest in the same
community.

In this vein, a number of translation funds have recently been setup for
the communities of:

- Khotyn, Ukraine
- Novohrad-Volyns'kyy (Zvhil), Ukraine
- Sokal, Ukraine

Now, if any of these communities are dear to your heart, or to any of
the other 80 plus translation fund projects (link below) we have
running, please assist us in achieving the goal of making these books
available to a wide audience.

Before letting you know about the updates and additions, I would like
to wish those of us in Israel, a memorable, enjoyable and particularly
happy Independence Day.

Last month we added in 5 new entries:

- Kamyanyets, Belarus (Encyclopedia of Jewish Communities in Poland -
Volume V) www.jewishgen.org/yizkor/pinkas_poland/pol5_00312.html

- Kolodne, Ukraine (The Marmaros Book; In Memory of 160 Jewish
Communities) www.jewishgen.org/yizkor/maramures/mar347.html

- Rubel, Belarus (Encyclopedia of Jewish Communities in Poland -
Volume V) www.jewishgen.org/yizkor/pinkas_poland/pol5_00315.html

- Ruzhany, Belarus (Encyclopedia of Jewish Communities in Poland -
Volume V) www.jewishgen.org/yizkor/pinkas_poland/pol5_00315b.html

- Rus'ke Pole, Ukraine (The Marmaros Book; In Memory of 160 Jewish
Communities) www.jewishgen.org/yizkor/maramures/mar314.html

One new book:

- The Mass Migration
www.jewishgen.org/yizkor/MassMigration/MassMigration.html


And we have continued to update 19 of our existing projects:

- Braslaw, Belarus (Darkness and desolation)
www.jewishgen.org/yizkor/Braslaw/Braslaw.html

- Chelm, Poland (Commemoration book Chelm)
www.jewishgen.org/yizkor/chelm/chelm.html

- Drogobych, Ukraine (Memorial to the Jews of Drohobycz, Boryslaw,
and surroundings) www.jewishgen.org/yizkor/Drohobycz/Drogobych.html

- Iwye, Belarus (In Memory of the Jewish Community of Iwie)
www.jewishgen.org/yizkor/ivye/ivye.html

- Jonava, Lithuania (Jonava On the Banks of the Vylia; In memory of
the destroyed Jewish community of Jonava)
www.jewishgen.org/yizkor/Jonava/Jonava.html

- Kherson, Ukraine (Jewish Farmers in Russian Fields)
www.jewishgen.org/yizkor/JewishFarmers/JewishFarmers.html

- Khotyn, Ukraine (The book of the community of Khotin (Bessarabia))
www.jewishgen.org/yizkor/Khotyn/Khotyn.html

- Kremenets, Ukraine (Memorial Book of Kremenets, Vyshgorodok, and
Pochayiv) www.jewishgen.org/yizkor/kremenets3/kremenets3.html

- Miskolc, Hungary (The martyrs of Miskolc and vicinity)
www.jewishgen.org/yizkor/Miskolc/Miskolc.html

- Przemysl, Poland (Przemysl memorial book)
www.jewishgen.org/yizkor/przemysl/przemysl.html

- Slutsk, Belarus (Slutsk and vicinity memorial book)
www.jewishgen.org/yizkor/Slutsk/Slutsk.html

- Smarhon, Belarus (Smorgonie, District Vilna; memorial book and
testimony) www.jewishgen.org/yizkor/smorgon/smorgon.html

- Staszow, Poland (The Staszow book)
www.jewishgen.org/yizkor/staszow/staszow.html

- Svencionys, Lithuania (Svintzian region: memorial book of 23
communities) www.jewishgen.org/yizkor/svencionys/svencionys.html

- Tarnow, Poland (The life and decline of a Jewish city)
www.jewishgen.org/yizkor/tarnow/tarnow.html

- The Jacob Rassen Story
www.jewishgen.org/yizkor/JacobRassen/JacobRassen.html

- Voranava, Belarus (Voronovo: Memorial Book to the Martyrs of Voronovo)
www.jewishgen.org/yizkor/voronovo/voronovo.html

- Wyszkow, Poland (Wyszkow Book)
www.jewishgen.org/yizkor/Wyszkow/Wyszkow.html

- Zawiercie, Poland (Yizkor Book of the Holy Community of Zawiercie and
Environs) www.jewishgen.org/yizkor/zawiercie/zawiercie.html

Some important links to note:

- This month's additions and updates are flagged at
www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html to make it easy to find them.
- All you would like to know about the Yizkor Books in Print Project
www.jewishgen.org/yizkor/ybip.html
- Yizkor Book Translation Funds
www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=23
where your financial support will assist in seeing more translations go
online.

Yom Ha'atzmaut Sameach/Happy Israel's Independence Day,
Lance Ackerfeld
Yizkor Book Project Manager


Yizkor Books #YizkorBooks Yizkor Book Project, April 2019 #yizkorbooks

Lance Ackerfeld <lance.ackerfeld@...>
 

Shalom,

Last week, we marked Yom Hashoah, Holocaust Day, in memory of our 6
million family members murdered in the Holocaust. For the many of us
in the Yizkor Book Project, the task of remembering our people, our
annihilated communities is something that we deal with every day of
the year. Making sure that the events and the memories are not lost
in time, is our everyday endeavor.

And as part of our endeavor, I am pleased to let you know that in
April, a further project has been completed. This time it is the
remarkable "Jewish Farmers in Russian Fields" book which provides a
detailed insight on the Jewish agricultural settlements which were
founded in the Kherson region of Ukraine at the beginning of the 19th
century. This unique book was translated entirely by Moshe Kutten, to
whom we are truly indebted. He was greatly assisted by Yocheved
Klausner and Rafael Manory and in their editing of his translations
and we do send out our grateful thanks to them, as well.

Last month, I was contacted by Meir Gover who has provided us with a
link to his book "Jewish Malta Yok" on the almost unknown Jewish
community of Malta. We have added in a link to his book which depicts
the Jewish history of the 3 Maltese Islands together with photographs
of 122 Jewish headstones >from Malta. We do appreciate his sharing this
unique material with us.

Just a word about the projects we run. I am frequently contacted by
people interested in seeing the translation of a book on a particular
community become available. My usual reply to them is that the option
of finding a willing volunteer with sufficient knowledge and skills to
translate a whole book, ranging in size form 300 -1000 pages or more,
is very low. The alternative is to engage a professional translator,
which does mean that the financial burden on financing the translation
of these large volumes is usually too much for an individual person. As
such, I then suggest setting up a dedicated translations fund which can
receive the financial support of other people with interest in the same
community.

In this vein, a number of translation funds have recently been setup for
the communities of:

- Khotyn, Ukraine
- Novohrad-Volyns'kyy (Zvhil), Ukraine
- Sokal, Ukraine

Now, if any of these communities are dear to your heart, or to any of
the other 80 plus translation fund projects (link below) we have
running, please assist us in achieving the goal of making these books
available to a wide audience.

Before letting you know about the updates and additions, I would like
to wish those of us in Israel, a memorable, enjoyable and particularly
happy Independence Day.

Last month we added in 5 new entries:

- Kamyanyets, Belarus (Encyclopedia of Jewish Communities in Poland -
Volume V) www.jewishgen.org/yizkor/pinkas_poland/pol5_00312.html

- Kolodne, Ukraine (The Marmaros Book; In Memory of 160 Jewish
Communities) www.jewishgen.org/yizkor/maramures/mar347.html

- Rubel, Belarus (Encyclopedia of Jewish Communities in Poland -
Volume V) www.jewishgen.org/yizkor/pinkas_poland/pol5_00315.html

- Ruzhany, Belarus (Encyclopedia of Jewish Communities in Poland -
Volume V) www.jewishgen.org/yizkor/pinkas_poland/pol5_00315b.html

- Rus'ke Pole, Ukraine (The Marmaros Book; In Memory of 160 Jewish
Communities) www.jewishgen.org/yizkor/maramures/mar314.html

One new book:

- The Mass Migration
www.jewishgen.org/yizkor/MassMigration/MassMigration.html


And we have continued to update 19 of our existing projects:

- Braslaw, Belarus (Darkness and desolation)
www.jewishgen.org/yizkor/Braslaw/Braslaw.html

- Chelm, Poland (Commemoration book Chelm)
www.jewishgen.org/yizkor/chelm/chelm.html

- Drogobych, Ukraine (Memorial to the Jews of Drohobycz, Boryslaw,
and surroundings) www.jewishgen.org/yizkor/Drohobycz/Drogobych.html

- Iwye, Belarus (In Memory of the Jewish Community of Iwie)
www.jewishgen.org/yizkor/ivye/ivye.html

- Jonava, Lithuania (Jonava On the Banks of the Vylia; In memory of
the destroyed Jewish community of Jonava)
www.jewishgen.org/yizkor/Jonava/Jonava.html

- Kherson, Ukraine (Jewish Farmers in Russian Fields)
www.jewishgen.org/yizkor/JewishFarmers/JewishFarmers.html

- Khotyn, Ukraine (The book of the community of Khotin (Bessarabia))
www.jewishgen.org/yizkor/Khotyn/Khotyn.html

- Kremenets, Ukraine (Memorial Book of Kremenets, Vyshgorodok, and
Pochayiv) www.jewishgen.org/yizkor/kremenets3/kremenets3.html

- Miskolc, Hungary (The martyrs of Miskolc and vicinity)
www.jewishgen.org/yizkor/Miskolc/Miskolc.html

- Przemysl, Poland (Przemysl memorial book)
www.jewishgen.org/yizkor/przemysl/przemysl.html

- Slutsk, Belarus (Slutsk and vicinity memorial book)
www.jewishgen.org/yizkor/Slutsk/Slutsk.html

- Smarhon, Belarus (Smorgonie, District Vilna; memorial book and
testimony) www.jewishgen.org/yizkor/smorgon/smorgon.html

- Staszow, Poland (The Staszow book)
www.jewishgen.org/yizkor/staszow/staszow.html

- Svencionys, Lithuania (Svintzian region: memorial book of 23
communities) www.jewishgen.org/yizkor/svencionys/svencionys.html

- Tarnow, Poland (The life and decline of a Jewish city)
www.jewishgen.org/yizkor/tarnow/tarnow.html

- The Jacob Rassen Story
www.jewishgen.org/yizkor/JacobRassen/JacobRassen.html

- Voranava, Belarus (Voronovo: Memorial Book to the Martyrs of Voronovo)
www.jewishgen.org/yizkor/voronovo/voronovo.html

- Wyszkow, Poland (Wyszkow Book)
www.jewishgen.org/yizkor/Wyszkow/Wyszkow.html

- Zawiercie, Poland (Yizkor Book of the Holy Community of Zawiercie and
Environs) www.jewishgen.org/yizkor/zawiercie/zawiercie.html

Some important links to note:

- This month's additions and updates are flagged at
www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html to make it easy to find them.
- All you would like to know about the Yizkor Books in Print Project
www.jewishgen.org/yizkor/ybip.html
- Yizkor Book Translation Funds
www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=23
where your financial support will assist in seeing more translations go
online.

Yom Ha'atzmaut Sameach/Happy Israel's Independence Day,
Lance Ackerfeld
Yizkor Book Project Manager


Yizkor Book Project, April 2019 #hungary

bounce-3681680-772961@...
 

Shalom,

Last week, we marked Yom Hashoah, Holocaust Day, in memory of our 6
million family members murdered in the Holocaust. For the many of us
in the Yizkor Book Project, the task of remembering our people, our
annihilated communities is something that we deal with every day of
the year. Making sure that the events and the memories are not lost
in time, is our everyday endeavor.

And as part of our endeavor, I am pleased to let you know that in
April, a further project has been completed. This time it is the
remarkable "Jewish Farmers in Russian Fields" book which provides a
detailed insight on the Jewish agricultural settlements which were
founded in the Kherson region of Ukraine at the beginning of the 19th
century. This unique book was translated entirely by Moshe Kutten, to
whom we are truly indebted. He was greatly assisted by Yocheved
Klausner and Rafael Manory and in their editing of his translations
and we do send out our grateful thanks to them, as well.

Last month, I was contacted by Meir Gover who has provided us with a
link to his book "Jewish Malta Yok" on the almost unknown Jewish
community of Malta. We have added in a link to his book which depicts
the Jewish history of the 3 Maltese Islands together with photographs
of 122 Jewish headstones >from Malta. We do appreciate his sharing this
unique material with us.

Just a word about the projects we run. I am frequently contacted by
people interested in seeing the translation of a book on a particular
community become available. My usual reply to them is that the option
of finding a willing volunteer with sufficient knowledge and skills to
translate a whole book, ranging in size form 300 -1000 pages or more,
is very low. The alternative is to engage a professional translator,
which does mean that the financial burden on financing the translation
of these large volumes is usually too much for an individual person. As
such, I then suggest setting up a dedicated translations fund which can
receive the financial support of other people with interest in the same
community.

In this vein, a number of translation funds have recently been setup for
the communities of:

- Khotyn, Ukraine
- Novohrad-Volyns'kyy (Zvhil), Ukraine
- Sokal, Ukraine

Now, if any of these communities are dear to your heart, or to any of
the other 80 plus translation fund projects (link below) we have
running, please assist us in achieving the goal of making these books
available to a wide audience.

Before letting you know about the updates and additions, I would like
to wish those of us in Israel, a memorable, enjoyable and particularly
happy Independence Day.

Last month we added in 5 new entries:

- Kamyanyets, Belarus (Encyclopedia of Jewish Communities in Poland -
Volume V) www.jewishgen.org/yizkor/pinkas_poland/pol5_00312.html

- Kolodne, Ukraine (The Marmaros Book; In Memory of 160 Jewish
Communities) www.jewishgen.org/yizkor/maramures/mar347.html

- Rubel, Belarus (Encyclopedia of Jewish Communities in Poland -
Volume V) www.jewishgen.org/yizkor/pinkas_poland/pol5_00315.html

- Ruzhany, Belarus (Encyclopedia of Jewish Communities in Poland -
Volume V) www.jewishgen.org/yizkor/pinkas_poland/pol5_00315b.html

- Rus'ke Pole, Ukraine (The Marmaros Book; In Memory of 160 Jewish
Communities) www.jewishgen.org/yizkor/maramures/mar314.html

One new book:

- The Mass Migration
www.jewishgen.org/yizkor/MassMigration/MassMigration.html


And we have continued to update 19 of our existing projects:

- Braslaw, Belarus (Darkness and desolation)
www.jewishgen.org/yizkor/Braslaw/Braslaw.html

- Chelm, Poland (Commemoration book Chelm)
www.jewishgen.org/yizkor/chelm/chelm.html

- Drogobych, Ukraine (Memorial to the Jews of Drohobycz, Boryslaw,
and surroundings) www.jewishgen.org/yizkor/Drohobycz/Drogobych.html

- Iwye, Belarus (In Memory of the Jewish Community of Iwie)
www.jewishgen.org/yizkor/ivye/ivye.html

- Jonava, Lithuania (Jonava On the Banks of the Vylia; In memory of
the destroyed Jewish community of Jonava)
www.jewishgen.org/yizkor/Jonava/Jonava.html

- Kherson, Ukraine (Jewish Farmers in Russian Fields)
www.jewishgen.org/yizkor/JewishFarmers/JewishFarmers.html

- Khotyn, Ukraine (The book of the community of Khotin (Bessarabia))
www.jewishgen.org/yizkor/Khotyn/Khotyn.html

- Kremenets, Ukraine (Memorial Book of Kremenets, Vyshgorodok, and
Pochayiv) www.jewishgen.org/yizkor/kremenets3/kremenets3.html

- Miskolc, Hungary (The martyrs of Miskolc and vicinity)
www.jewishgen.org/yizkor/Miskolc/Miskolc.html

- Przemysl, Poland (Przemysl memorial book)
www.jewishgen.org/yizkor/przemysl/przemysl.html

- Slutsk, Belarus (Slutsk and vicinity memorial book)
www.jewishgen.org/yizkor/Slutsk/Slutsk.html

- Smarhon, Belarus (Smorgonie, District Vilna; memorial book and
testimony) www.jewishgen.org/yizkor/smorgon/smorgon.html

- Staszow, Poland (The Staszow book)
www.jewishgen.org/yizkor/staszow/staszow.html

- Svencionys, Lithuania (Svintzian region: memorial book of 23
communities) www.jewishgen.org/yizkor/svencionys/svencionys.html

- Tarnow, Poland (The life and decline of a Jewish city)
www.jewishgen.org/yizkor/tarnow/tarnow.html

- The Jacob Rassen Story
www.jewishgen.org/yizkor/JacobRassen/JacobRassen.html

- Voranava, Belarus (Voronovo: Memorial Book to the Martyrs of Voronovo)
www.jewishgen.org/yizkor/voronovo/voronovo.html

- Wyszkow, Poland (Wyszkow Book)
www.jewishgen.org/yizkor/Wyszkow/Wyszkow.html

- Zawiercie, Poland (Yizkor Book of the Holy Community of Zawiercie and
Environs) www.jewishgen.org/yizkor/zawiercie/zawiercie.html

Some important links to note:

- This month's additions and updates are flagged at
www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html to make it easy to find them.
- All you would like to know about the Yizkor Books in Print Project
www.jewishgen.org/yizkor/ybip.html
- Yizkor Book Translation Funds
www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=23
where your financial support will assist in seeing more translations go
online.

Yom Ha'atzmaut Sameach/Happy Israel's Independence Day,
Lance Ackerfeld
Yizkor Book Project Manager


Yom HaShoah 2019/5779 #hungary

Avraham Groll
 

Dear JewishGen Community,

For generations, Jewish tradition has associated the ritual of memory
with the lighting of candles. A candle represents the past, for a
flame is only as strong as its fuel source. Yet the light emanating
from the candle also represents a focus on the future. We look to the
candle and remember those who came before us, but do so within the
context of learning >from their experiences, and permitting the values
our ancestors held most dear to illuminate and influence our lives
today.

As we observe Yom Hashoah, Holocaust Memorial Day, JewishGen's mission
of remembrance and preservation becomes more pronounced and urgent.
JewishGen's work is designed to change us. It is supposed to transform
us. And it should inspire us.

Our goal is for people to understand not only who their relatives
were, but how they lived. What was important in their lives? What
challenges did they face? How can their experiences influence and
illuminate our life choices today?

Among JewishGen's most important projects is the translation of Yizkor
Books (memorial books), which offer an insight into communal life
before and during the Shoah.

Take some time to explore these treasure troves of information which,
among other things, provide first-hand accounts of a Jewish communal
life and culture that in many cases no longer exists.

These accounts help us to visualize what life was like in a very
personal way, while providing us the ability to transmit a more
profound legacy for the future.

We also encourage you to explore our Holocaust Collection, which
contains more than 2.75 million records about Holocaust victims and
survivors. This week, we have added more than 30,000 records >from a
variety of sources (a more detailed announcement will be forthcoming).

As with everything on JewishGen, we offer our resources at no charge.

To search the Yizkor Book collection, please click here:
https://www.jewishgen.org/yizkor/translations.html

To search the Holocaust Collection, please click here:
https://www.jewishgen.org/databases/Holocaust/

Thank you for your continued support of our important work.

Avraham Groll
Director
JewishGen.org


Hungary SIG #Hungary Yizkor Book Project, April 2019 #hungary

bounce-3681680-772961@...
 

Shalom,

Last week, we marked Yom Hashoah, Holocaust Day, in memory of our 6
million family members murdered in the Holocaust. For the many of us
in the Yizkor Book Project, the task of remembering our people, our
annihilated communities is something that we deal with every day of
the year. Making sure that the events and the memories are not lost
in time, is our everyday endeavor.

And as part of our endeavor, I am pleased to let you know that in
April, a further project has been completed. This time it is the
remarkable "Jewish Farmers in Russian Fields" book which provides a
detailed insight on the Jewish agricultural settlements which were
founded in the Kherson region of Ukraine at the beginning of the 19th
century. This unique book was translated entirely by Moshe Kutten, to
whom we are truly indebted. He was greatly assisted by Yocheved
Klausner and Rafael Manory and in their editing of his translations
and we do send out our grateful thanks to them, as well.

Last month, I was contacted by Meir Gover who has provided us with a
link to his book "Jewish Malta Yok" on the almost unknown Jewish
community of Malta. We have added in a link to his book which depicts
the Jewish history of the 3 Maltese Islands together with photographs
of 122 Jewish headstones >from Malta. We do appreciate his sharing this
unique material with us.

Just a word about the projects we run. I am frequently contacted by
people interested in seeing the translation of a book on a particular
community become available. My usual reply to them is that the option
of finding a willing volunteer with sufficient knowledge and skills to
translate a whole book, ranging in size form 300 -1000 pages or more,
is very low. The alternative is to engage a professional translator,
which does mean that the financial burden on financing the translation
of these large volumes is usually too much for an individual person. As
such, I then suggest setting up a dedicated translations fund which can
receive the financial support of other people with interest in the same
community.

In this vein, a number of translation funds have recently been setup for
the communities of:

- Khotyn, Ukraine
- Novohrad-Volyns'kyy (Zvhil), Ukraine
- Sokal, Ukraine

Now, if any of these communities are dear to your heart, or to any of
the other 80 plus translation fund projects (link below) we have
running, please assist us in achieving the goal of making these books
available to a wide audience.

Before letting you know about the updates and additions, I would like
to wish those of us in Israel, a memorable, enjoyable and particularly
happy Independence Day.

Last month we added in 5 new entries:

- Kamyanyets, Belarus (Encyclopedia of Jewish Communities in Poland -
Volume V) www.jewishgen.org/yizkor/pinkas_poland/pol5_00312.html

- Kolodne, Ukraine (The Marmaros Book; In Memory of 160 Jewish
Communities) www.jewishgen.org/yizkor/maramures/mar347.html

- Rubel, Belarus (Encyclopedia of Jewish Communities in Poland -
Volume V) www.jewishgen.org/yizkor/pinkas_poland/pol5_00315.html

- Ruzhany, Belarus (Encyclopedia of Jewish Communities in Poland -
Volume V) www.jewishgen.org/yizkor/pinkas_poland/pol5_00315b.html

- Rus'ke Pole, Ukraine (The Marmaros Book; In Memory of 160 Jewish
Communities) www.jewishgen.org/yizkor/maramures/mar314.html

One new book:

- The Mass Migration
www.jewishgen.org/yizkor/MassMigration/MassMigration.html


And we have continued to update 19 of our existing projects:

- Braslaw, Belarus (Darkness and desolation)
www.jewishgen.org/yizkor/Braslaw/Braslaw.html

- Chelm, Poland (Commemoration book Chelm)
www.jewishgen.org/yizkor/chelm/chelm.html

- Drogobych, Ukraine (Memorial to the Jews of Drohobycz, Boryslaw,
and surroundings) www.jewishgen.org/yizkor/Drohobycz/Drogobych.html

- Iwye, Belarus (In Memory of the Jewish Community of Iwie)
www.jewishgen.org/yizkor/ivye/ivye.html

- Jonava, Lithuania (Jonava On the Banks of the Vylia; In memory of
the destroyed Jewish community of Jonava)
www.jewishgen.org/yizkor/Jonava/Jonava.html

- Kherson, Ukraine (Jewish Farmers in Russian Fields)
www.jewishgen.org/yizkor/JewishFarmers/JewishFarmers.html

- Khotyn, Ukraine (The book of the community of Khotin (Bessarabia))
www.jewishgen.org/yizkor/Khotyn/Khotyn.html

- Kremenets, Ukraine (Memorial Book of Kremenets, Vyshgorodok, and
Pochayiv) www.jewishgen.org/yizkor/kremenets3/kremenets3.html

- Miskolc, Hungary (The martyrs of Miskolc and vicinity)
www.jewishgen.org/yizkor/Miskolc/Miskolc.html

- Przemysl, Poland (Przemysl memorial book)
www.jewishgen.org/yizkor/przemysl/przemysl.html

- Slutsk, Belarus (Slutsk and vicinity memorial book)
www.jewishgen.org/yizkor/Slutsk/Slutsk.html

- Smarhon, Belarus (Smorgonie, District Vilna; memorial book and
testimony) www.jewishgen.org/yizkor/smorgon/smorgon.html

- Staszow, Poland (The Staszow book)
www.jewishgen.org/yizkor/staszow/staszow.html

- Svencionys, Lithuania (Svintzian region: memorial book of 23
communities) www.jewishgen.org/yizkor/svencionys/svencionys.html

- Tarnow, Poland (The life and decline of a Jewish city)
www.jewishgen.org/yizkor/tarnow/tarnow.html

- The Jacob Rassen Story
www.jewishgen.org/yizkor/JacobRassen/JacobRassen.html

- Voranava, Belarus (Voronovo: Memorial Book to the Martyrs of Voronovo)
www.jewishgen.org/yizkor/voronovo/voronovo.html

- Wyszkow, Poland (Wyszkow Book)
www.jewishgen.org/yizkor/Wyszkow/Wyszkow.html

- Zawiercie, Poland (Yizkor Book of the Holy Community of Zawiercie and
Environs) www.jewishgen.org/yizkor/zawiercie/zawiercie.html

Some important links to note:

- This month's additions and updates are flagged at
www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html to make it easy to find them.
- All you would like to know about the Yizkor Books in Print Project
www.jewishgen.org/yizkor/ybip.html
- Yizkor Book Translation Funds
www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=23
where your financial support will assist in seeing more translations go
online.

Yom Ha'atzmaut Sameach/Happy Israel's Independence Day,
Lance Ackerfeld
Yizkor Book Project Manager


Hungary SIG #Hungary Yom HaShoah 2019/5779 #hungary

Avraham Groll
 

Dear JewishGen Community,

For generations, Jewish tradition has associated the ritual of memory
with the lighting of candles. A candle represents the past, for a
flame is only as strong as its fuel source. Yet the light emanating
from the candle also represents a focus on the future. We look to the
candle and remember those who came before us, but do so within the
context of learning >from their experiences, and permitting the values
our ancestors held most dear to illuminate and influence our lives
today.

As we observe Yom Hashoah, Holocaust Memorial Day, JewishGen's mission
of remembrance and preservation becomes more pronounced and urgent.
JewishGen's work is designed to change us. It is supposed to transform
us. And it should inspire us.

Our goal is for people to understand not only who their relatives
were, but how they lived. What was important in their lives? What
challenges did they face? How can their experiences influence and
illuminate our life choices today?

Among JewishGen's most important projects is the translation of Yizkor
Books (memorial books), which offer an insight into communal life
before and during the Shoah.

Take some time to explore these treasure troves of information which,
among other things, provide first-hand accounts of a Jewish communal
life and culture that in many cases no longer exists.

These accounts help us to visualize what life was like in a very
personal way, while providing us the ability to transmit a more
profound legacy for the future.

We also encourage you to explore our Holocaust Collection, which
contains more than 2.75 million records about Holocaust victims and
survivors. This week, we have added more than 30,000 records >from a
variety of sources (a more detailed announcement will be forthcoming).

As with everything on JewishGen, we offer our resources at no charge.

To search the Yizkor Book collection, please click here:
https://www.jewishgen.org/yizkor/translations.html

To search the Holocaust Collection, please click here:
https://www.jewishgen.org/databases/Holocaust/

Thank you for your continued support of our important work.

Avraham Groll
Director
JewishGen.org


Question about camps in 1941 in Ukraine near the Transylvanian border? #hungary

Susanna Vendel
 

After the Second Vienna Award in 1940-41 a brother and a sister of my
father (living in Oradea) fled across the border, to Ukraine. In 1960
our family, then living in Romania, got in touch with the sister (the
brother had died in a camp) who was at that time living in Mariinsk.
She told us that they were caught on the other side of the border and
put in a Sovjet camp and after some years she was sent to Mariinsk
where she lived under harsh conditions. When I met her in 1998 she
did't want to tell me more about her life in the camp. I know only
that she raised her children in Mariinsk and they moved to Moscow
around aprox. 1980. She is not living anymore.

I wonder if it is possible to find some information about the camp/s
near the Ukraine's border and about the deportees life in Mariinsk?
Even if there are registers or name lists etc.?

Susanna Vendel, Stockholm


Hungary SIG #Hungary Question about camps in 1941 in Ukraine near the Transylvanian border? #hungary

Susanna Vendel
 

After the Second Vienna Award in 1940-41 a brother and a sister of my
father (living in Oradea) fled across the border, to Ukraine. In 1960
our family, then living in Romania, got in touch with the sister (the
brother had died in a camp) who was at that time living in Mariinsk.
She told us that they were caught on the other side of the border and
put in a Sovjet camp and after some years she was sent to Mariinsk
where she lived under harsh conditions. When I met her in 1998 she
did't want to tell me more about her life in the camp. I know only
that she raised her children in Mariinsk and they moved to Moscow
around aprox. 1980. She is not living anymore.

I wonder if it is possible to find some information about the camp/s
near the Ukraine's border and about the deportees life in Mariinsk?
Even if there are registers or name lists etc.?

Susanna Vendel, Stockholm


Commemoration 2019 #hungary

g_hirsch@...
 

Dear all

In the Hungarian Jewish biweekly Uj Elet in the 15. April issue there are the first few commemoration date for some Hungarian communities published, later there might be some additions as well as changes.

Commemoration 2019
May 26.
Nagykanizsa 10.30 Synagogue
Baja 11.00 Ady Culture house
Paszto 11.00 Cemetery

June 2.
Barcs 10:00 Cemetery
Dcvecser 11.00 Cemetery
Kispest 11.00 Cemetery
Kiskunhalas 11.00Â Synagogue
Kecskemet 13.00Â Cemetery
Nagykata 10.30Â Cemetery
Mosonmagyarovar 13.00Â Cemetery

June 4.
Csenger 10:00Â Cemetery
Porcsalma 13:00Â Cemetery
Mateszalka 15:00 Cemetery

June 5.
Vac 10:00 Cemetery

Best regards
Gabor Hirsch
Switzerland

Moderator: Please contact Gabor if you want more information.


Hungary SIG #Hungary Commemoration 2019 #hungary

g_hirsch@...
 

Dear all

In the Hungarian Jewish biweekly Uj Elet in the 15. April issue there are the first few commemoration date for some Hungarian communities published, later there might be some additions as well as changes.

Commemoration 2019
May 26.
Nagykanizsa 10.30 Synagogue
Baja 11.00 Ady Culture house
Paszto 11.00 Cemetery

June 2.
Barcs 10:00 Cemetery
Dcvecser 11.00 Cemetery
Kispest 11.00 Cemetery
Kiskunhalas 11.00Â Synagogue
Kecskemet 13.00Â Cemetery
Nagykata 10.30Â Cemetery
Mosonmagyarovar 13.00Â Cemetery

June 4.
Csenger 10:00Â Cemetery
Porcsalma 13:00Â Cemetery
Mateszalka 15:00 Cemetery

June 5.
Vac 10:00 Cemetery

Best regards
Gabor Hirsch
Switzerland

Moderator: Please contact Gabor if you want more information.