Date   

[update] RE: Searching ZISELMAN #general

David Goldman
 

I should have emphasized that the documentation I have about my
great-grandfather ZISELMAN'S family is that although Minsk and Staro-Borisov
were mentioned, the town of ZEMBIN (now in Belarus) is the one he points to
for origin of both himself and my great-grandmother Esther Faitelson
Ziselman. But any other brothers or uncles he may have had are unknown to
me, >from Zembin or anywhere else.
David Goldman
NYC

-----Original Message-----
Hello, Jewishgenners. I have never succeeded in finding anyone with the name
of ZISELMAN who are related to me apart >from the families of my
great-grandfather and his sisters. The name is spelled in many different
ways (Sisselman, Zisselman, Zyselman) and people I have contacted in the
past originated >from wide and far. My family came >from the Minsk area, but
other families came >from many other places throughout the old Russian
empire, >from Poland to Ukraine.


JewishGen Discussion Group #JewishGen [update] RE: Searching ZISELMAN #general

David Goldman
 

I should have emphasized that the documentation I have about my
great-grandfather ZISELMAN'S family is that although Minsk and Staro-Borisov
were mentioned, the town of ZEMBIN (now in Belarus) is the one he points to
for origin of both himself and my great-grandmother Esther Faitelson
Ziselman. But any other brothers or uncles he may have had are unknown to
me, >from Zembin or anywhere else.
David Goldman
NYC

-----Original Message-----
Hello, Jewishgenners. I have never succeeded in finding anyone with the name
of ZISELMAN who are related to me apart >from the families of my
great-grandfather and his sisters. The name is spelled in many different
ways (Sisselman, Zisselman, Zyselman) and people I have contacted in the
past originated >from wide and far. My family came >from the Minsk area, but
other families came >from many other places throughout the old Russian
empire, >from Poland to Ukraine.


Viewmate translation request of Hebrew gravestone #general

Milton Koch
 

I've posted a gravestone in Hebrew for which I would like a translation
of the complete inscription. It is on ViewMate at the following address

http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM71751

Please respond via the form provided on the ViewMate image page.

Thank you very much.

Milton Koch
Bethesda, MD, USA
NUSSBAUM-Baranow, Luxembourg


JewishGen Discussion Group #JewishGen Viewmate translation request of Hebrew gravestone #general

Milton Koch
 

I've posted a gravestone in Hebrew for which I would like a translation
of the complete inscription. It is on ViewMate at the following address

http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM71751

Please respond via the form provided on the ViewMate image page.

Thank you very much.

Milton Koch
Bethesda, MD, USA
NUSSBAUM-Baranow, Luxembourg


KAHAN and HERMAN families in Bucharest #general

Francois CHETREANU
 

Dear Genners,

I just discovered that my paternal great grandmother, Surica HERMAN had
one brother and one sister still living in Romania in 1935.

Unfortunately, I have no more details. They are just mentioned in an obituary as
Mr. HERMAN and Mrs. KAHAN If you are searching for the names HERMAN and KAHAN in
Romania (Bucharest and Piatra Neamt), I'd be happy to hear >from you and we'll see
if there is a match.

Best,
Francois CHETREANU
Paris, France

Looking for : CHETREANU, CHETRARIU, LEIBOVITZ, HERMAN and KAHAN


JewishGen Discussion Group #JewishGen KAHAN and HERMAN families in Bucharest #general

Francois CHETREANU
 

Dear Genners,

I just discovered that my paternal great grandmother, Surica HERMAN had
one brother and one sister still living in Romania in 1935.

Unfortunately, I have no more details. They are just mentioned in an obituary as
Mr. HERMAN and Mrs. KAHAN If you are searching for the names HERMAN and KAHAN in
Romania (Bucharest and Piatra Neamt), I'd be happy to hear >from you and we'll see
if there is a match.

Best,
Francois CHETREANU
Paris, France

Looking for : CHETREANU, CHETRARIU, LEIBOVITZ, HERMAN and KAHAN


Re: FINE versus JAFFE #general

David Goldman
 

I would like to thank Phyllis Kramer for focusing my attention to
identifying the specific documents where the name of the mother is
identified as "PINE" or "JAFFE."
1) Marriage registration - Schedule B in Ontario in March 1901 corresponding
to his sister Rose (born in 1886) shows "L. Pine" for her mother. Rose was
2) On the registration of marriage for Rose's second marriage in 1908 in
Calgary Alberta the entry for her mother is "Leah Jaffe".
2) The "Schedule B" of registration of marriages in Ontario in 1901
corresponding to their sister Bella (born in 1876) the clerk entered the
name "Leah Jaffe" for her mother.
4) Both my great-grandfather (who married my great-grandmother in Zembin
White Russia) and sister Bella had a daughter who was named Lillian (my
grandmother born in 1899 in Zembin and Bella's daughter born in 1908 in
Montreal).
I suppose it is theoretically possible that between 1876 and 1886 their
father married a new wife who coincidentally had the name "L."/Leah (Pine)
as well, and that both Leahs died in time for two girls to carry their
names. However, given the fact that Rose had one registration with her first
husband in Ontario when she married at the age of 15 with Pine and the other
in Alberta at the age of 27 indicating Jaffe, and the fact that Bella's
indicated Jaffe, leads me to believe that "L. Pine" was some sort of
mistake, especially given her young age of marriage.
David Goldman
NYC

-----Original Message-----
I have found records >from Canada of my great-grandfather and his sister
referring to their mother as "Leah JAFFE," and another Canadian record of
their other sister referring to the mother as "L. PINE" back in Zembin,
Minsk Gubernia.
Now is it conceivable that the two names were interchangeable, i.e. that
"PINE" is "FINE/FEIN" in Yiddish, and JAFFE meaning beautiful or fine in
Hebrew?
If so, why and under what circumstances would these names be used
interchangeably for the same person in Russia??


JewishGen Discussion Group #JewishGen RE: FINE versus JAFFE #general

David Goldman
 

I would like to thank Phyllis Kramer for focusing my attention to
identifying the specific documents where the name of the mother is
identified as "PINE" or "JAFFE."
1) Marriage registration - Schedule B in Ontario in March 1901 corresponding
to his sister Rose (born in 1886) shows "L. Pine" for her mother. Rose was
2) On the registration of marriage for Rose's second marriage in 1908 in
Calgary Alberta the entry for her mother is "Leah Jaffe".
2) The "Schedule B" of registration of marriages in Ontario in 1901
corresponding to their sister Bella (born in 1876) the clerk entered the
name "Leah Jaffe" for her mother.
4) Both my great-grandfather (who married my great-grandmother in Zembin
White Russia) and sister Bella had a daughter who was named Lillian (my
grandmother born in 1899 in Zembin and Bella's daughter born in 1908 in
Montreal).
I suppose it is theoretically possible that between 1876 and 1886 their
father married a new wife who coincidentally had the name "L."/Leah (Pine)
as well, and that both Leahs died in time for two girls to carry their
names. However, given the fact that Rose had one registration with her first
husband in Ontario when she married at the age of 15 with Pine and the other
in Alberta at the age of 27 indicating Jaffe, and the fact that Bella's
indicated Jaffe, leads me to believe that "L. Pine" was some sort of
mistake, especially given her young age of marriage.
David Goldman
NYC

-----Original Message-----
I have found records >from Canada of my great-grandfather and his sister
referring to their mother as "Leah JAFFE," and another Canadian record of
their other sister referring to the mother as "L. PINE" back in Zembin,
Minsk Gubernia.
Now is it conceivable that the two names were interchangeable, i.e. that
"PINE" is "FINE/FEIN" in Yiddish, and JAFFE meaning beautiful or fine in
Hebrew?
If so, why and under what circumstances would these names be used
interchangeably for the same person in Russia??


Viewmate translation request of Hebrew gravestone #galicia

Milton Koch
 

I've posted a gravestone in Hebrew for which I would like a translation
of the complete inscription. It is on ViewMate at the following address:

http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM71751

Please respond via the form provided on the ViewMate image page.

Thank you very much.

Milton Koch
Bethesda, MD, USA

NUSSBAUM - Baranow, Luxembourg


Gesher Galicia SIG #Galicia Viewmate translation request of Hebrew gravestone #galicia

Milton Koch
 

I've posted a gravestone in Hebrew for which I would like a translation
of the complete inscription. It is on ViewMate at the following address:

http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM71751

Please respond via the form provided on the ViewMate image page.

Thank you very much.

Milton Koch
Bethesda, MD, USA

NUSSBAUM - Baranow, Luxembourg


Offering NYC Lookups Municipal Archives / Library #general

A. E. Jordan
 

If anyone needs assistance with look ups and retrievals in New York City at
the Municipal Archives, Manhattan probate court, or the NY Public Library,
I am will be back there this coming Thursday and will have a little time
available to help others.

What I can do is retrieve or read and transcribe vital records that you have
identified while I am at the NYC Municipal Archives or assist with various other
records >from around New York City..

The Archives holds:
NYC births through 1909
NYC Deaths through 1948
NYC marriages both Health Department and City Clerk through 1949

Generally what I do is retrieve the files you have identified but can not access
on your own. I can buy copies $11 each at the Archives or take notes and email you.

Also if you have a "maybe" file I can look at it and compare it against your
information, example to see if the parent's names are what you expected. so
save buying something only to find it it is the wrong person.

I do appreciate a few dollars to help offset my expenses when I do this plus any
printing costs

Email me off list if you are interested and we can discuss what I can do.

Always happy to offer advice or comments about NYC area research and the tricks of
the trade.

Allan Jordan


JewishGen Discussion Group #JewishGen Offering NYC Lookups Municipal Archives / Library #general

A. E. Jordan
 

If anyone needs assistance with look ups and retrievals in New York City at
the Municipal Archives, Manhattan probate court, or the NY Public Library,
I am will be back there this coming Thursday and will have a little time
available to help others.

What I can do is retrieve or read and transcribe vital records that you have
identified while I am at the NYC Municipal Archives or assist with various other
records >from around New York City..

The Archives holds:
NYC births through 1909
NYC Deaths through 1948
NYC marriages both Health Department and City Clerk through 1949

Generally what I do is retrieve the files you have identified but can not access
on your own. I can buy copies $11 each at the Archives or take notes and email you.

Also if you have a "maybe" file I can look at it and compare it against your
information, example to see if the parent's names are what you expected. so
save buying something only to find it it is the wrong person.

I do appreciate a few dollars to help offset my expenses when I do this plus any
printing costs

Email me off list if you are interested and we can discuss what I can do.

Always happy to offer advice or comments about NYC area research and the tricks of
the trade.

Allan Jordan


Searching ZISELMAN #general

David Goldman
 

Hello, Jewishgenners. I have never succeeded in finding anyone with the name
of ZISELMAN who are related to me apart >from the families of my great-grandfather
and his sisters. The name is spelled in many different ways (Sisselman, Zisselman,
Zyselman) and people I have contacted in the past originated >from wide and far. My
family came >from the Minsk area, but other families came >from many other places
throughout the old Russian empire, >from Poland to Ukraine.
Any insights or suggestions on getting through this would be very much
appreciated.
Thanks,
David Goldman
NYC


JewishGen Discussion Group #JewishGen Searching ZISELMAN #general

David Goldman
 

Hello, Jewishgenners. I have never succeeded in finding anyone with the name
of ZISELMAN who are related to me apart >from the families of my great-grandfather
and his sisters. The name is spelled in many different ways (Sisselman, Zisselman,
Zyselman) and people I have contacted in the past originated >from wide and far. My
family came >from the Minsk area, but other families came >from many other places
throughout the old Russian empire, >from Poland to Ukraine.
Any insights or suggestions on getting through this would be very much
appreciated.
Thanks,
David Goldman
NYC


Connecting BLEUER/BLEIER families from Mezotur #hungary

Jake Jacobs
 

My great-great-grandparents were both born BLEUER/BLEIER, both in Mezotur, Hungary. It seems likely they were cousins or otherwise related, but I've had no luck connecting them. Roza Bleier was born in 1858, the daughter of Salamon Bleier and Sali Stern. Mor Bleuer, Roza's husband, was born in 1846, also in Mezotur, the son of Abraham Bleuer and Julia Fisher. In both cases, their parents' names come >from the children's marriage records. I've been trying for 30 years to figure out how they were related! I've discussed with cousins on both sides, both very knowledgeable, but neither knows the connection. Can anyone help?

With thanks,

Diane Jacobs
Austin, Texas

Moderator: Please contact Diane off-list unless info will be of general interest.


Hungary SIG #Hungary Connecting BLEUER/BLEIER families from Mezotur #hungary

Jake Jacobs
 

My great-great-grandparents were both born BLEUER/BLEIER, both in Mezotur, Hungary. It seems likely they were cousins or otherwise related, but I've had no luck connecting them. Roza Bleier was born in 1858, the daughter of Salamon Bleier and Sali Stern. Mor Bleuer, Roza's husband, was born in 1846, also in Mezotur, the son of Abraham Bleuer and Julia Fisher. In both cases, their parents' names come >from the children's marriage records. I've been trying for 30 years to figure out how they were related! I've discussed with cousins on both sides, both very knowledgeable, but neither knows the connection. Can anyone help?

With thanks,

Diane Jacobs
Austin, Texas

Moderator: Please contact Diane off-list unless info will be of general interest.


FINE versus JAFFE #general

David Goldman
 

Hello, Jewishgenners.
I have found records >from Canada of my great-grandfather and his sister referring
to their mother as "Leah JAFFE," and another Canadian record of their other sister
referring to the mother as "L. PINE" back in Zembin, Minsk Gubernia.
Now is it conceivable that the two names were interchangeable, i.e. that
"PINE" is "FINE/FEIN" in Yiddish, and JAFFE meaning beautiful or fine in Hebrew?
If so, why and under what circumstances would these names be used
interchangeably for the same person in Russia??
Thanks,
David Goldman
NYC


JewishGen Discussion Group #JewishGen FINE versus JAFFE #general

David Goldman
 

Hello, Jewishgenners.
I have found records >from Canada of my great-grandfather and his sister referring
to their mother as "Leah JAFFE," and another Canadian record of their other sister
referring to the mother as "L. PINE" back in Zembin, Minsk Gubernia.
Now is it conceivable that the two names were interchangeable, i.e. that
"PINE" is "FINE/FEIN" in Yiddish, and JAFFE meaning beautiful or fine in Hebrew?
If so, why and under what circumstances would these names be used
interchangeably for the same person in Russia??
Thanks,
David Goldman
NYC


Re: Meaning of weil/desl #general

Corinna Woehrl
 

Hello Sandy and fellow JewishGenners,

In addition to weil as because:
In old registers or documents the acronym "weil." is often used for "weiland"
meaning formerly or deceased. Perhaps you could hand in the document via Viewmate
to enable the correct interpretation.

desl.:could it also be the abbreveation "desgl." for "desgleichen"meaning likewise?

Regards >from Germany
Corinna
Corinna Woehrl (nee Goslar) D-22955 Hoisdorf (Hamburg/Luebeck)

Weil means because in German. It could denote cause of death.
Maybe someone out there knows what weil/desl on a death certificate means.
He was killed in the Shoah His last name was WEIHL.


JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: Meaning of weil/desl #general

Corinna Woehrl
 

Hello Sandy and fellow JewishGenners,

In addition to weil as because:
In old registers or documents the acronym "weil." is often used for "weiland"
meaning formerly or deceased. Perhaps you could hand in the document via Viewmate
to enable the correct interpretation.

desl.:could it also be the abbreveation "desgl." for "desgleichen"meaning likewise?

Regards >from Germany
Corinna
Corinna Woehrl (nee Goslar) D-22955 Hoisdorf (Hamburg/Luebeck)

Weil means because in German. It could denote cause of death.
Maybe someone out there knows what weil/desl on a death certificate means.
He was killed in the Shoah His last name was WEIHL.