Date   

Re: Data Breach at GEDmatch has Concerns Over Privacy #dna #announcements

Janice Brockman
 

I don't post here much at all - but If you are concerned about GEDmatch, you should be more concerned about using outlook.com Here is a link -   Janice Brockman - April, 2019 - https://www.techrepublic.com/article/hackers-accessed-outlook-com-users-emails-how-to-secure-your-personal-information/ -  ........Microsoft notified users of Outlook.com of a security breach that exposed account information on Friday,  ........."This unauthorized access could have allowed unauthorized parties to access and/or view information related to your email account (such as your e-mail address, folder names, the subject lines of e-mails, and the names of other e-mail addresses you communicate with)  ........ Microsoft confirmed to ZDNet that around 6% of those who received a notification have had the content of their accounts accessed by hackers  ........    Similarly, the length of the breach is unclear--Microsoft claims only three months, though a report from Motherboard indicates it was "up to six months," with hackers using account access to reset iCloud accounts linked to stolen iPhones.  ....... Second, consider not using Outlook.com. In 2013, The Guardian reported that Microsoft provides pre-encryption access to messages sent through the service to the NSA, and has helped the agency in circumventing encryption for other Microsoft services. Microsoft's recent track record for security and privacy has been rather spotty  


Re: Translation #translation #yiddish

ryabinkym@...
 

It is a partial translation:
On the stamp:
Production of cash registers and checkout
tapes
and paints in jars
for cash registers
"NATIONAL"
S.S. ALTERMAN
ODESSA
St. Trotsky # 18


Re: Prince from Ukraine #ukraine

Alan Shuchat
 

In Ukrainian and Russian, one word for prince is князь (knyaz’). Maybe that’s the “unpronounceable name.
--
Alan Shuchat
Newton, MA


Re: GINSBURG of St. Petersburg #general

kevinossey@...
 

Mordechai Stein my wife's GGGgrandfather from Shavel in Lithuania married Yacha Ginzburg, apparently Baron Horace Ginzburg's sister. Anyone have data on the family of Baron Ginzburg?

Kevin Ossey


looking for Annette Kaufman related to Haskel's from Suwalki in Lithuania/Poland #lithuania #poland

kosfiszer8@...
 

Annette Kaufman's DNA shows affinity to my wife at the 2nd cousin level. Have tried to contact Annette but have not had any luck. I assume she lives in the USA and am trying here to see if other people may have knowledge of Kaufman relatives to Haskell/Haskel of the Suwalki gubernia in Poland.
Angel Kosfiszer
Richardson, Texas


Re: Hebrew Given name on headstone #translation

Mordechai Perlman
 

Sheyntche - It means nice with a little suffix. Like Chanale for Chana.

Mordechai Perlman
Ramot, Jerusalem, Israel


Re: Hebrew Given name on headstone #translation

btkerman@...
 

It would clearly read Sheyntche but I've also never seen that name before. It sounds like a form of the name Sheyna meaning beauty.


Re: GINSBURG of St. Petersburg #general

David Ellis
 

I recently learned that Rabbi Yitzchak Ayzik GINSBURG (1780-1839) was my 6th-generation direct ancestor.  By correlating revision lists for 1813, 1795 and 1784, I identified his father Eliyahu Elyash and grandfather, also named Yitzchak Ayzyk.  All three lived in Vilnius, and I estimate the elder Yitzchak Ayzyk was born around 1730, give or take.

The Maggid book gives passing mention of these people but seems unable to make up its mind who the father of the elder Yitzchak Ayzyk was.  The family tree that folds out on page 150 lists his father as Yehuda Idel but goes no further and doesn't connect my branch to the main tree.  The errata on page 307 says that attribution is mistaken and should be Shimon HaKadosh (the martyr).  There is a problem with this correction:  Shimon HaKadosh lived about a century too early to possibly be the correct father and my 9th-generation ancestor.  

My newly discovered ancestors are mentioned only in passing, on pages 82 and 83 (mostly in three footnotes, of which the third spans the two pages).  This textual reference doesn't resolve the question of who my 9th-generation ancestor was or how my branch connects to the main GINSBURG tree that goes back centuries.

In an attempt to corroborate one account or the other, I searched the 1765 revision list from Vilnius by hand, since there is no translation from the original Polish.  It lists one family headed by Icko with son Eliasz, and the ages are consistent with my family tree.  Unfortunately, Icko's patronymic Hirszowicz doesn't agree with either scenario in Maggid's book.  I think this is my family, but I'm not certain based on this record alone.

I welcome suggestions as to how to proceed with my research into the GINSBURG branch of my family.  Please feel free to contact me directly by e-mail.

------
David Ellis
Natick, MA
djemkitso@...


Re: Ancestry purchased by Blacksone #announcements

Tockuss1@...
 

I am not sure if this this is a good news. A just profit orientated company buys one of the main genealogy websites. They would not do it if they don't see a chance to make more money. Hope the simple idea of knowing more about ancestors of the thousands of family researchers is not in conflict with this new structure in ownership.......


Re: Hebrew Given name on headstone #translation

Kenneth Ryesky
 

The name is obviously Yiddish and not Hebrew, what with the Ayin being a vowel.  The name would be Sheintshe.
 
-- Ken Ryesky, Petach Tikva, ISRAEL
 

--
Ken Ryesky,  Petach Tikva, Israel     kenneth.ryesky@...


Re: Hebrew Given name on headstone #translation

Max Heffler
 

Scheintsa

 

From: main@... [mailto:main@...] On Behalf Of R Jaffer via groups.jewishgen.org
Sent: Monday, August 10, 2020 8:53 PM
To: main@...
Subject: [JewishGen.org] Hebrew Given name on headstone #translation

 

I can read her father's name, but don't recognize this woman's Hebrew name, Sheyn...? Thank you for your help.


--

Web sites I manage - Personal home page, Greater Houston Jewish Genealogical Society, Woodside Civic Club, Skala, Ukraine KehilalLink, Joniskelis, Lithuania KehilaLink, and pet volunteer project - Yizkor book project: www.texsys.com/websites.html


Re: Town Finder my district #education

oodrual@...
 

Try the genealogicalindexer and do a search on gubernia, you will get a number of yizor book listings
Ron Peeters
Ulvenhout)NL)


Re: Hebrew Given name on headstone #translation

shimona@...
 

Sheintche the daughter of Reb Reuven. It is Yiddish and probably the diminutive of Sheineh.  Sheine means beautiful in Yiddish and the Hebrew equivalent would be "Yaffa".


ViewMate translation request Russian #translation #russia

sandabsc@...
 

I've posted a vital record in RUSSIAN for which I need a translation. It is on ViewMate at the following address https://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key= 83655
Please respond via the form provided on the ViewMate image page.
Thank you very much.

Sandra (Paris)


Re: Magid's Toldot Michpachat Ginzburg #rabbinic

harry@...
 

Toldot Mishpachs Ginzburg is on the Hebrewbooks.org website. Incidentally, Rabbi R Brim of Bnei Brak has recently published a book 'Lemaalah Bakodesh' which details the descent of one branch of the family.


Re: Hebrew Given name on headstone #translation

David Ellis
 

It's Shayntsche, a diminutive for Shayna.


Moshe NATANSON-camp Achva 1937 #photographs

Yonatan Ben-Ari
 

In my late mother's picture album i found a picture of a Moshe NATANSON taken in Camp Achva in 1937. I presume camp achva is (was) in the USA .  If anyone wants the picture please contact me.  Besides this picture there is another picture from the same camp and same year with 5-6 other people . 
 
Yoni Ben-Ari (Katzoff), Jerusalem


Romanian Research Division meeting Thursday August 12 #romania #announcements #events

Barbara Hershey
 

We hope you will join us for a meeting of the Jewishgen Romanian Research Division (session code 4009) at the annual IAJGS conference which is being held virtually this year.  This meeting will start at 3:30 PM EDT on Thursday the 12 of August.  Please check to join your local time.  The meeting is open to anyone with interest in Jewish Romanian ancestors and is at no cost to participants.  Registration is required ahead of time.  Please go to www.IAJGS2020.org

well in advance of the meeting to be sure you understand how to participate.

 

We will have updates and information about our projects and plans.  The meeting is strictly limited in time to just under 1 hour.  If time permits, there will be open discussion.  Minimally, please send your questions and comments in the Chat Room function of the program being used for the meeting.

 

This paragraph from the website is an overview of the Free Access programs, of which this session is one.  The link contained within is for registration.

 

Free Access to Many Programs (17 July 2020): There is now a “Free Limited Access” option on the Registration Form that allows you to attend at no cost the IAJGS Annual Meeting & Awards, the IAJGS Leadership Seminars, the JewishGen Annual Meeting, and—best of all—the Special Interest Group (SIG) and Birds-of-a-Feather (BOF) meetings. You must register and tell us who you are (that keeps us all safe). It also gives you the amazing opportunity to share with other conference attendees up to 8 surnames and 8 ancestral towns in our conference Family Finder. (And you can always upgrade to “full conference attendee” later if you wish.)

 

We look forward to welcoming you all to this meeting.  Enjoy your participation in the conference!

 

Barbara Hershey (my official email is bhershey@...)

 

Michael Moritz

 

JewishGen Directors for Romanian Research Division

 

 

 

 


Re: Additional 19th C. Vilna City record sources – Archival Records of the Merchant class #lithuania

Gary Gershfield
 

Good Evening Joel,

Thank you for this information. My maternal ancestors came from Vilna, although, I believe they originally were registered in Musninkai.

May I ask you to do a lookup from these lists? The surname was Anolik.

Regards,

Gary Gershfield

Queens,NY




-----Original Message-----
From: Joel Ratner <Joelrat1@...>
To: main@...
Sent: Mon, Aug 10, 2020 3:30 pm
Subject: [JewishGen.org] Additional 19th C. Vilna City record sources – Archival Records of the Merchant class #lithuania

The most commonly known and available 19th record sources for the city of Vilna include the vital records and revision lists. The vital records as well as the 9th and 10th revisions of 1850/51 and 1858 are online. The 8th revision of 1834 is partially complete, and earlier 19th Century revisions, although available on microfilm, have not yet made it to the ALD. The 1784 and 1795 revision lists are available, albeit without surnames. The 1765 revision list is only available as pdf images (original content, no transliteration).  Identification of a relative in the earliest vital records or the 1834 revision list may not be sufficient to identify relatives in the 1795 RL. This situation limits how far back a researcher can trace his or her roots.
Whereas we are always seeking to add names and dates to our family trees, now is a good time to step back while we wait for the early 19th Century revision lists to be released as Excel files and ultimately, released to the ALD. This is a good time to consider filling in the details of our ancestors lives where there is information available to us.
An additional resource that is available for Vilna city are the records of the Jewish merchant class. This did not include all merchants but rather, those who registered their level of capital and were admitted to one of the three merchant guilds depending on their assets. Fortunately, Dr. Aelita Ambruleviciute has published a book listing all the registered Jewish merchants in a book titled “Vilniaus Pirkliai Zydai 1801 – 1861 – (sarasas)”. The English title is “Vilna Jewish Merchants 1801 – 1861 – (list)”. The author lists the Jewish merchants found in LVIA F937, 515 and 517. The added benefits of this publication are numerous. Although the title indicates the publication is a list of merchants, a biogram for each merchant is included and may contain a significant amount of information. The more prolific the business dealings of a merchant, the more information which is found. A sample listing shown below, provided by Dr. Ambruleviciute, highlights the wealth of information contained therein, although not all listings are as informative as this example. Other listings may only have a single business activity and typically includes family members.

Jakubson Vulf Jankeliovicz [1773]
 Family wife Raska [1780], s. Abram [1814], d. Sheina Geska [1808], d. Basia Feiga [1813]
1825, 1826, 1828–1830, 1832–1835 – III g.
In 1825, in Daiches house, no. 1314, had soap, salt and candles shop (d. Shiena Geska). In 1826, in Pilsuckij house, no. 199 – grocery goods shop (d. Belia Feiga). In 1828, in Zaikovskij square, on the shore of Vilnelė river had a firewood depot (himself) and in Zaikovskij house, no. 294 – cafe (zh. Raska), in Tishkevicz house, no. 382 – a haberdashery shop (d. Basia Feiga). In 1829, in Davrovskij house, no. 763, sold timber (himself), in Eksdivizorskij house, no. 235, had draper’s shop (d. Basia), in Zaikovskij house, no. 294 – a hotel (zh. Raska). In 1830, in Eksdivizorskij house, no. 235, had draper’s shop (d. Basia) and in Zaikovskij house, no. 294 – a poolroom (zh. Chaja). In 1832, in Zaikovskij house, no. 294 – a hotel (wife), on Ulczickij, Girsh Aronovicz and Davrovskij shore [of Vilnelė river] – firewood depot (himself). In 1833 made contracts. 1835 sold timber, made contracts.
From the sample record above, since Vulf had family members operating some of his businesses, they are not only called out, but birthyears are indicated as well. The house numbers refer to the house numbering system at the time. There is a map from 1808 which shows a partial listing of  house numbers and that has been attached to this message.
Dr. Ambruleviciute has written a second volume covering the latter years of the 19th Century. This volume is not yet published and contains information on family members for about 10% of the listed merchants. Researchers with questions about how to obtain the first volume should contact me privately.

As an aside, additional merchant listings for the early 19th Century are available in the various issues of Vsia Vilna (All Vilna). If there is anyone with a family from Vilna who would like me to do a lookup in one of these lists, please contact me.

Joel Ratner
Newton,MA


Hebrew Given name on headstone #translation

R Jaffer
 

I can read her father's name, but don't recognize this woman's Hebrew name, Sheyn...? Thank you for your help.