Date   

Family of Mr. P. Brauner who lived in Tel Aviv in the 1960s #general

Howie Rotblatt
 

I am hoping to find the family of a possible relative. I recently found an
old invitation list >from my Bar Mitzvah. One of the invitees on the list was a Mr.
P. Brauner (his first name was not given), who lived on Rechov Balfour in Tel Aviv,
in the mid 1960s. I have never heard of him before. I am guessing that he was
either a relative, or a friend of my father's >from Lodz, Poland or the Landsberg
DP Camp. Any help would be appreciated.

Thank you,
Howard Rotblatt
New York City


JewishGen Discussion Group #JewishGen Family of Mr. P. Brauner who lived in Tel Aviv in the 1960s #general

Howie Rotblatt
 

I am hoping to find the family of a possible relative. I recently found an
old invitation list >from my Bar Mitzvah. One of the invitees on the list was a Mr.
P. Brauner (his first name was not given), who lived on Rechov Balfour in Tel Aviv,
in the mid 1960s. I have never heard of him before. I am guessing that he was
either a relative, or a friend of my father's >from Lodz, Poland or the Landsberg
DP Camp. Any help would be appreciated.

Thank you,
Howard Rotblatt
New York City


Translate marriage and death records? #general

David Ellis
 

Seeking translations of the marriage and death records for my sixth-generation
ancestor Perla SZTOKBAND >from Warsaw.

The 1881 death record, whose image is online at
https://szukajwarchiwach.pl/72/200/0/-/16/skan/full/Cc3vV45pvk6ETm7Wqgq2KA
(#103, upper left, in Russian), appears to give her mother's name as Nacha.

The 1825 marriage record, whose image is online at
https://szukajwarchiwach.pl/72/187/0/-/53/skan/full/5jiLj76uG-zMROeTH65Btg
(#93, left side, in Polish), appears to give her mother's name as Hinda.

Is there any way to resolve this discrepancy?
Is Perla's maiden name present in the marriage record?
Is the groom's mother Witla shown with a patronymic or maiden name?

David J Ellis
Natick, MA 01760
djemkitso@verizon.net


JewishGen Discussion Group #JewishGen Translate marriage and death records? #general

David Ellis
 

Seeking translations of the marriage and death records for my sixth-generation
ancestor Perla SZTOKBAND >from Warsaw.

The 1881 death record, whose image is online at
https://szukajwarchiwach.pl/72/200/0/-/16/skan/full/Cc3vV45pvk6ETm7Wqgq2KA
(#103, upper left, in Russian), appears to give her mother's name as Nacha.

The 1825 marriage record, whose image is online at
https://szukajwarchiwach.pl/72/187/0/-/53/skan/full/5jiLj76uG-zMROeTH65Btg
(#93, left side, in Polish), appears to give her mother's name as Hinda.

Is there any way to resolve this discrepancy?
Is Perla's maiden name present in the marriage record?
Is the groom's mother Witla shown with a patronymic or maiden name?

David J Ellis
Natick, MA 01760
djemkitso@verizon.net


(Ukraine) Preliminary Field Report 2016-2018 on Jewish Cemeteries in Ukraine #ukraine

Jan Meisels Allen
 

A report, Jewish Cemeteries of Ukraine: preliminary results of studies for
2016-2018 was published by the Vaad Association of Jewish Communities of
Ukraine. The dates of burials and epitaph transcriptions, size and number
of matzevot were determined. The information will be entered into an
electronic database and made available to the public.

The 2016 work was done in 30 sites around the Chernivtsi region.
The 2017 work focused over two expeditions around Ivano-Frankivsk and
Ternopil. Some 101 objects were surveyed in 52 settlements: 53 Jewish
cemeteries and 48 mass grave sites. In 2017 the research focused on specific cemeteries: Buchach-with over 1,000
headstones with the earliest dating >from 1587; Burshytn; Berezhany.

The report is available at:
http://www.vaadua.org/news/evreyskie-kladbishcha-ukrainy-predvaritelnye-rezu
ltaty-issledovaniy-2016-2018-gg
MODERATOR'S NOTE- https://tinyurl.com/Cemeteries-of-Ukraine

It is in Ukrainian and a translation aid such as Google translate
https://translate.google.com/
will be helpful.

The story about the report is on the Jewish Heritage Europe website and may
be read at:
http://jewish-heritage-europe.eu/2018/11/18/report-on-jewish-cemeteries-in-u
kraine/
MODERATOR'S NOTE - https://tinyurl.com/Jewish-Cemeteries-of-Ukraine

Jan Meisels Allen
Chairperson, IAJGS Public Records Access Monitoring Committee


Ukraine SIG #Ukraine (Ukraine) Preliminary Field Report 2016-2018 on Jewish Cemeteries in Ukraine #ukraine

Jan Meisels Allen
 

A report, Jewish Cemeteries of Ukraine: preliminary results of studies for
2016-2018 was published by the Vaad Association of Jewish Communities of
Ukraine. The dates of burials and epitaph transcriptions, size and number
of matzevot were determined. The information will be entered into an
electronic database and made available to the public.

The 2016 work was done in 30 sites around the Chernivtsi region.
The 2017 work focused over two expeditions around Ivano-Frankivsk and
Ternopil. Some 101 objects were surveyed in 52 settlements: 53 Jewish
cemeteries and 48 mass grave sites. In 2017 the research focused on specific cemeteries: Buchach-with over 1,000
headstones with the earliest dating >from 1587; Burshytn; Berezhany.

The report is available at:
http://www.vaadua.org/news/evreyskie-kladbishcha-ukrainy-predvaritelnye-rezu
ltaty-issledovaniy-2016-2018-gg
MODERATOR'S NOTE- https://tinyurl.com/Cemeteries-of-Ukraine

It is in Ukrainian and a translation aid such as Google translate
https://translate.google.com/
will be helpful.

The story about the report is on the Jewish Heritage Europe website and may
be read at:
http://jewish-heritage-europe.eu/2018/11/18/report-on-jewish-cemeteries-in-u
kraine/
MODERATOR'S NOTE - https://tinyurl.com/Jewish-Cemeteries-of-Ukraine

Jan Meisels Allen
Chairperson, IAJGS Public Records Access Monitoring Committee


BAK Family from Utena, Lithuania #lithuania

Bubbles Segall
 

I am looking for information on Shaya BAK and his family >from Utena in
Lithuania.

The information I have so far:

Shaya had a son Iosel Leyzer BAK born about 1851 married Beyla,
maiden name unknown. She was his second wife. Don't know the name
of his first wife.

Iosel Leyzer had the following children:
Chaya Tsryla
Berko Leyzer - married Gela Rivka - children Wulf Leyba & Girsha Itsyk
Iokhved
Abraham Shaya married Shore - maiden name unknown - children
Itsyk & Leah Iudes
Girsha Mordkhel
Dina
Brayna
Rivka

Please respond privately.
Bubbles Segall
Melbourne
Australia


Lithuania SIG #Lithuania BAK Family from Utena, Lithuania #lithuania

Bubbles Segall
 

I am looking for information on Shaya BAK and his family >from Utena in
Lithuania.

The information I have so far:

Shaya had a son Iosel Leyzer BAK born about 1851 married Beyla,
maiden name unknown. She was his second wife. Don't know the name
of his first wife.

Iosel Leyzer had the following children:
Chaya Tsryla
Berko Leyzer - married Gela Rivka - children Wulf Leyba & Girsha Itsyk
Iokhved
Abraham Shaya married Shore - maiden name unknown - children
Itsyk & Leah Iudes
Girsha Mordkhel
Dina
Brayna
Rivka

Please respond privately.
Bubbles Segall
Melbourne
Australia


Viewmate: Polish Translation #poland

Martin Davis (com)
 

I've posted a vital record in Polish for which I need, if possible,
a full translation.

It is on ViewMate at the following address ...

http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM70331

Please respond via the form provided on the ViewMate image page.

Thank you very much.

Martin Davis
London (UK)


JRI Poland #Poland Viewmate: Polish Translation #poland

Martin Davis (com)
 

I've posted a vital record in Polish for which I need, if possible,
a full translation.

It is on ViewMate at the following address ...

http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM70331

Please respond via the form provided on the ViewMate image page.

Thank you very much.

Martin Davis
London (UK)


Viewmate: Polish Translation #general

Martin Davis (com)
 

Dear Genners - I've posted a vital record in Polish for which I need, if po=
ssible, a full translation. It is on ViewMate at the following address ...
https://www.jewishgen.org/viewmate/responselist.asp?key=70331
Please respond via the form provided on the ViewMate image page.

Thank you very much.

Martin Davis
London (UK)


JewishGen Discussion Group #JewishGen Viewmate: Polish Translation #general

Martin Davis (com)
 

Dear Genners - I've posted a vital record in Polish for which I need, if po=
ssible, a full translation. It is on ViewMate at the following address ...
https://www.jewishgen.org/viewmate/responselist.asp?key=70331
Please respond via the form provided on the ViewMate image page.

Thank you very much.

Martin Davis
London (UK)


ViewMate transcription request - German written with Hebrew letters #general

fredelfruhman
 

Hello,
I am deciphering a postcard that is in German, but written with Hebrew letters. (A
few of the words are actual Hebrew.)=A0 I've been able to decipher about 80% of it,
but would appreciate help with the rest.Due to the length of my accompanying
message (which includes the text of what I was able to decipher), I've had to break
the postcard into two postings. They can be seen at the following addresses:
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM70316 and
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM70318.

Please note that I do not need translations, only transcriptions >from the Hebrew
letters into the corresponding German word(s), for those that I could not read.
Even one successfully-deciphered word would be greatly appreciated.

Please respond via the form provided on the ViewMate image page.
Thank you very much!
Sincerely,
Fredel Fruhman


JewishGen Discussion Group #JewishGen ViewMate transcription request - German written with Hebrew letters #general

fredelfruhman
 

Hello,
I am deciphering a postcard that is in German, but written with Hebrew letters. (A
few of the words are actual Hebrew.)=A0 I've been able to decipher about 80% of it,
but would appreciate help with the rest.Due to the length of my accompanying
message (which includes the text of what I was able to decipher), I've had to break
the postcard into two postings. They can be seen at the following addresses:
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM70316 and
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM70318.

Please note that I do not need translations, only transcriptions >from the Hebrew
letters into the corresponding German word(s), for those that I could not read.
Even one successfully-deciphered word would be greatly appreciated.

Please respond via the form provided on the ViewMate image page.
Thank you very much!
Sincerely,
Fredel Fruhman


Re: The End of The Road of Research #general

Marion Werle
 

I wanted to take exception with David Goldman's post about researching - there
really is no "end of the road" - but rather (often temporary)stopping points. One
of the talks I give is called "Never Give Up - Strategies for Taking Your Genealogy
Research to the Next Level and Finding the Previously Unfindable." This is based on
over 20 years of research where I have learned new approaches, figured out how to
get the most out of every source through careful and thorough reading, and, most
important, going back and reviewing your old research periodically. You know
more now than you did when you started researching, and may see things that you
missed the first time around, or find new sources that weren't available at the
time.

We are in the midst of an information explosion. Information is available now that
previously wasn't accessible. New sources are being indexed all the time.
FamilySearch has a huge collection of unindexed digitized microfilms. Cast a wide
net. Don't just look at JewishGen or Ancestry or FamilySearch - look at as many
websites as possible - they are indexed differently, even if they have the same
records. Most subscription websites have library editions that you can access for
free at a local public library or at a FamilySearch center. You may have to send
for records (yes, not everything is available online). You may have to hire a
researcher. I have successfully researched families >from towns in Lithuania with
only tax records available, but few vital records or censuses. Check neighboring
towns. Even though your family may have resided in a particular town, they may have
transacted business elsewhere, they may have moved around, or a male relative may
have married someone >from a different town that has the vital records you seek.
Research extended family, not just your direct line. And don't forget sources like
voter lists, newspapers, city directories, local histories, Yad Vashem, funeral
homes and cemeteries, etc., etc.

These suggestions are just the tip of the iceberg, but you get the idea. I have
made several major discoveries after having thought that I had reached the end of
the road, so research another branch of your family for now. Sometimes it can take
years, but it's worth the wait.

Good luck!

Marion Werle
<werleme@gmail.com>
Los Angeles, CA


JewishGen Discussion Group #JewishGen re: The End of The Road of Research #general

Marion Werle
 

I wanted to take exception with David Goldman's post about researching - there
really is no "end of the road" - but rather (often temporary)stopping points. One
of the talks I give is called "Never Give Up - Strategies for Taking Your Genealogy
Research to the Next Level and Finding the Previously Unfindable." This is based on
over 20 years of research where I have learned new approaches, figured out how to
get the most out of every source through careful and thorough reading, and, most
important, going back and reviewing your old research periodically. You know
more now than you did when you started researching, and may see things that you
missed the first time around, or find new sources that weren't available at the
time.

We are in the midst of an information explosion. Information is available now that
previously wasn't accessible. New sources are being indexed all the time.
FamilySearch has a huge collection of unindexed digitized microfilms. Cast a wide
net. Don't just look at JewishGen or Ancestry or FamilySearch - look at as many
websites as possible - they are indexed differently, even if they have the same
records. Most subscription websites have library editions that you can access for
free at a local public library or at a FamilySearch center. You may have to send
for records (yes, not everything is available online). You may have to hire a
researcher. I have successfully researched families >from towns in Lithuania with
only tax records available, but few vital records or censuses. Check neighboring
towns. Even though your family may have resided in a particular town, they may have
transacted business elsewhere, they may have moved around, or a male relative may
have married someone >from a different town that has the vital records you seek.
Research extended family, not just your direct line. And don't forget sources like
voter lists, newspapers, city directories, local histories, Yad Vashem, funeral
homes and cemeteries, etc., etc.

These suggestions are just the tip of the iceberg, but you get the idea. I have
made several major discoveries after having thought that I had reached the end of
the road, so research another branch of your family for now. Sometimes it can take
years, but it's worth the wait.

Good luck!

Marion Werle
<werleme@gmail.com>
Los Angeles, CA


Trying to find all my Great-Greats #general

Dovie Gelerinter
 

I currently have 9 out of my 16 great-great-grandparents and I'm trying to figure
out the other 7.

If the following names mean anything to you and you think you can
help, please contact me. (Email in sig)

Harry M. and Anna (KATZ) BALKIN
David Morris STEINBERGER
Aharon Chaim PASHECK

Additionally if the following names mean anything to you, perhaps you could help me
on filling out the remaining 28 of my 32 great-great-great grandparents:
Aharon Chaim and ? PASHECK
Israel Isser and Malka HIRSCHBEIN
Eliezer and Shayna Rochel CORNBLATT
Alexander and Perel (JUSKOWITZ) SPIEGEL

Thank you,

-Dovie Gelerinter
Gelerinter13@gmail.com

MODERATOR NOTE: Private responses only please


JewishGen Discussion Group #JewishGen Trying to find all my Great-Greats #general

Dovie Gelerinter
 

I currently have 9 out of my 16 great-great-grandparents and I'm trying to figure
out the other 7.

If the following names mean anything to you and you think you can
help, please contact me. (Email in sig)

Harry M. and Anna (KATZ) BALKIN
David Morris STEINBERGER
Aharon Chaim PASHECK

Additionally if the following names mean anything to you, perhaps you could help me
on filling out the remaining 28 of my 32 great-great-great grandparents:
Aharon Chaim and ? PASHECK
Israel Isser and Malka HIRSCHBEIN
Eliezer and Shayna Rochel CORNBLATT
Alexander and Perel (JUSKOWITZ) SPIEGEL

Thank you,

-Dovie Gelerinter
Gelerinter13@gmail.com

MODERATOR NOTE: Private responses only please


The terms nephew and uncle #germany

rickglaser@...
 

Hello,

Was it customary for people to use the terms "uncle" and "Nephew" to refer
to a first cousin once removed?

My grandfather, Wilhelm STEIN, identified himself as the nephew of
Richard STEIN, brother-in-law of Henry MORGENTHAU, when he (Wilhelm)
was seeking an affidavit >from MORGENTHAU.

In a second instance, Fred STEIN wrote a letter of recommendation for
his nephew, Hans STEIN (my uncle). In fact, Hans was the son of Wilhelm
STEIN, who was first cousin of Fred STEIN.

In both cases, the first cousin once-removed, i.e., the first cousin
of the father, identifies himself as the uncle.

Was this just a matter of convenience, without the complications of
explaining "once-removed" or was this common usage? Thanks,

Rick Glaser, Owings Mills MD rickglaser@aol.com


German SIG #Germany The terms nephew and uncle #germany

rickglaser@...
 

Hello,

Was it customary for people to use the terms "uncle" and "Nephew" to refer
to a first cousin once removed?

My grandfather, Wilhelm STEIN, identified himself as the nephew of
Richard STEIN, brother-in-law of Henry MORGENTHAU, when he (Wilhelm)
was seeking an affidavit >from MORGENTHAU.

In a second instance, Fred STEIN wrote a letter of recommendation for
his nephew, Hans STEIN (my uncle). In fact, Hans was the son of Wilhelm
STEIN, who was first cousin of Fred STEIN.

In both cases, the first cousin once-removed, i.e., the first cousin
of the father, identifies himself as the uncle.

Was this just a matter of convenience, without the complications of
explaining "once-removed" or was this common usage? Thanks,

Rick Glaser, Owings Mills MD rickglaser@aol.com

29761 - 29780 of 654767