British enemy alien registration
#germany
Werner Zimmt <wsz@...>
Is there an internet site where I can get information of enemy aliens
in Great Britain if I know there Police registration certificate number? Werner Zimmt Tucson, AZ <wsz@ag.arizona.edu>
|
|
German SIG #Germany British enemy alien registration
#germany
Werner Zimmt <wsz@...>
Is there an internet site where I can get information of enemy aliens
in Great Britain if I know there Police registration certificate number? Werner Zimmt Tucson, AZ <wsz@ag.arizona.edu>
|
|
fullness of time
#unitedkingdom
Ann Jensen <annjen@...>
I was amused by the "fullness of time" phrase...in the New Testament text
it's allusion to the apocalyptic events of the first Christmas, and speaks of the most opportune moment in one or two millenia. So that's plenty of time. Ann Jensen LAZARSFELD etc MODERATOR NOTE: The idiomatic meaning of the fullness of time as >from http://www.usingenglish.com/reference/idioms/fullness+of+time.html suggests the meaning <qhote> If something happens in the fullness of time, it will happen when the time is right and appropriate. <end quote> This thread is now closed.
|
|
JCR-UK SIG #UnitedKingdom fullness of time
#unitedkingdom
Ann Jensen <annjen@...>
I was amused by the "fullness of time" phrase...in the New Testament text
it's allusion to the apocalyptic events of the first Christmas, and speaks of the most opportune moment in one or two millenia. So that's plenty of time. Ann Jensen LAZARSFELD etc MODERATOR NOTE: The idiomatic meaning of the fullness of time as >from http://www.usingenglish.com/reference/idioms/fullness+of+time.html suggests the meaning <qhote> If something happens in the fullness of time, it will happen when the time is right and appropriate. <end quote> This thread is now closed.
|
|
Re: 1911 Census - England and Wales - Household details available from January 2007
#unitedkingdom
N.Landau@...
Subject: 1911 Census - England and Wales - Household details available >from January 2007
From: "Laurence Harris" <laurence@lizlo.com Date: Sat, 16 Dec 2006 23:06:20 -0000 As many of you will be aware, UK census information is made publicly available after 100 years. The next census to be released will be the 1911 census which will be made publicly available in January 2012. However, as >from 17 January 2007 you will be able to apply for information >from this census under the Freedom of Information Act. You will only be able to apply if you know the address at the time of the census. The cost will be 45 pounds per household address. ************************************************************************* This is as a result of a decision by the UK Information Commissioner in response to a complaint under the UK Freedom of Information Act. The webpage makes clear the following: (i) you need to know the exact address (as suggested above) including the house number or house name, street, town and county (ii) only part of the entry for the address requested can be supplied - not the whole entry (iii) some sensitive information (eg on infirmity) will be restricted and will be redacted in the copy supplied - the full information will be available in 2012 -- Nick Landau London, UK COHNREICH (Anklam, Germany Krajenka, Poland) ATLAS (Wielkie Oczy (near Lvov/Lemberg), Poland) WEITZMAN (Cracow), WECHSLER(Schwabach, Germany), THALHEIMER (Mainbernheim, Germany), KOHN/WEISSKOPF (Wallerstein and Kleinerdlingen,Germany), LANDAU (only adopted on leaving Russia/Belarus or later)/FREDKIN (?) (Gomel, Mogilev, Chernigov, Russia/Belarus)
|
|
Galveston, Polish Sephardic, Missing Manifest
#general
Yehudh bn Shlmo
Of late there has been a seperate discussions about
the Galveston Plan, Sephardic Jews in Poland and a missing second page for a manifest. This prompted me to again try and research a family member Celia HORN/GORN >from Poland whose background was unknown to me other than what was in the Census reports. Also, I have been researching Sephardic roots and found that all the families I found that came to America, married back into Sephardic families except for one marriage which was to Celia HORN/GORN. Also what sparked a new search was that I found that the last birth certificate of Celia's children, she listed her last name as HORAN instead of HORN. So I started looking for (G|H)+O+R+(A|E)+N and finally found the manifest. Celia's father Ei Gorn came into Galveston in 1913, and was listed as Elja/Elga HORN. I recently found Celia listed as ZIWJA/LIWJA GOREN who came into Galveston in 1914. Age and immigration date match the Census reports (amazing!). Ela listed his closest relative as his wife Ester Horn, in Celia's case she listed her mother as Ester Goren, both >from Lublin Poland. They both came to the same city, and Celia came to her father. Now for the questions: 1) Only part of the manifest is available for both Ela and Celia in the well known pay for database. I know this because the text entry on this database lists the person they are going to see, and the Texas Museum Seaport database lists the city they were going to. And this was not on the page that was viewable. Nor on the page before or after this. So is there a person out there who could find this second page for me and see what other information is there? If so, please contact me and I can give you detailed information on the two manifests. 2) Were there Sephardic Jews in Poland in the early 1900s with the name GOREN? I have seen the name HORAN on a list of Sephardic names, but not for Poland. 3) I have never found an entry in the Poland database for Celia's birth. It should have been in 1899 or 1900 in Lublin Poland. Her parents were Ela GORN and Estera Ruchla BRAFMAN/BRYFMAN. I have found records for her parents marriage and of their parents marriages. And even a record for Celia's brother David for 1898, but nothing for the name Celia, Cywiia (her grandmother), ZIWJA, or anything like it, with a parent of either Ela or Estera. Any help finding this entry would be appreciated. Shalom Shalom, Yehudah ben Shlomo
|
|
JCR-UK SIG #UnitedKingdom Re: 1911 Census - England and Wales - Household details available from January 2007
#unitedkingdom
N.Landau@...
Subject: 1911 Census - England and Wales - Household details available >from January 2007
From: "Laurence Harris" <laurence@lizlo.com Date: Sat, 16 Dec 2006 23:06:20 -0000 As many of you will be aware, UK census information is made publicly available after 100 years. The next census to be released will be the 1911 census which will be made publicly available in January 2012. However, as >from 17 January 2007 you will be able to apply for information >from this census under the Freedom of Information Act. You will only be able to apply if you know the address at the time of the census. The cost will be 45 pounds per household address. ************************************************************************* This is as a result of a decision by the UK Information Commissioner in response to a complaint under the UK Freedom of Information Act. The webpage makes clear the following: (i) you need to know the exact address (as suggested above) including the house number or house name, street, town and county (ii) only part of the entry for the address requested can be supplied - not the whole entry (iii) some sensitive information (eg on infirmity) will be restricted and will be redacted in the copy supplied - the full information will be available in 2012 -- Nick Landau London, UK COHNREICH (Anklam, Germany Krajenka, Poland) ATLAS (Wielkie Oczy (near Lvov/Lemberg), Poland) WEITZMAN (Cracow), WECHSLER(Schwabach, Germany), THALHEIMER (Mainbernheim, Germany), KOHN/WEISSKOPF (Wallerstein and Kleinerdlingen,Germany), LANDAU (only adopted on leaving Russia/Belarus or later)/FREDKIN (?) (Gomel, Mogilev, Chernigov, Russia/Belarus)
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen Galveston, Polish Sephardic, Missing Manifest
#general
Yehudh bn Shlmo
Of late there has been a seperate discussions about
the Galveston Plan, Sephardic Jews in Poland and a missing second page for a manifest. This prompted me to again try and research a family member Celia HORN/GORN >from Poland whose background was unknown to me other than what was in the Census reports. Also, I have been researching Sephardic roots and found that all the families I found that came to America, married back into Sephardic families except for one marriage which was to Celia HORN/GORN. Also what sparked a new search was that I found that the last birth certificate of Celia's children, she listed her last name as HORAN instead of HORN. So I started looking for (G|H)+O+R+(A|E)+N and finally found the manifest. Celia's father Ei Gorn came into Galveston in 1913, and was listed as Elja/Elga HORN. I recently found Celia listed as ZIWJA/LIWJA GOREN who came into Galveston in 1914. Age and immigration date match the Census reports (amazing!). Ela listed his closest relative as his wife Ester Horn, in Celia's case she listed her mother as Ester Goren, both >from Lublin Poland. They both came to the same city, and Celia came to her father. Now for the questions: 1) Only part of the manifest is available for both Ela and Celia in the well known pay for database. I know this because the text entry on this database lists the person they are going to see, and the Texas Museum Seaport database lists the city they were going to. And this was not on the page that was viewable. Nor on the page before or after this. So is there a person out there who could find this second page for me and see what other information is there? If so, please contact me and I can give you detailed information on the two manifests. 2) Were there Sephardic Jews in Poland in the early 1900s with the name GOREN? I have seen the name HORAN on a list of Sephardic names, but not for Poland. 3) I have never found an entry in the Poland database for Celia's birth. It should have been in 1899 or 1900 in Lublin Poland. Her parents were Ela GORN and Estera Ruchla BRAFMAN/BRYFMAN. I have found records for her parents marriage and of their parents marriages. And even a record for Celia's brother David for 1898, but nothing for the name Celia, Cywiia (her grandmother), ZIWJA, or anything like it, with a parent of either Ela or Estera. Any help finding this entry would be appreciated. Shalom Shalom, Yehudah ben Shlomo
|
|
TITNERs
#general
Ladychow
I have run into a brick wall when trying to locate TITNER relatives in
passenger lists. I have been trying to find Morris (born 1870) or Lottie Titner (born 1873, nee RABINOWITZ) who, according to the census, immigrated to Minnesota through Wisconsin in 1891 >from Russia. They had several children (Max, Louis, Charles, Dorothy, Harry and Samuel), all born in either Wisconsin or Minnesota. In the 1900 census, Morris was listed as Marsh LETTNER and his wife Fate. (an obvious error on the transcriber's part). Morris died in Wisconsin in 1906 and is buried in Hebrew Cemetery in Superior, Wisconsin under the name of Mendol Tetenier. Lottie died in Minnesota in 1960 and is buried in Minneapolis. I suspect that there was a name change or error in transcription in a manifest but have been unable to locate either one. I have tried variations on spelling for first and last names but as yet have been unsuccessful. In the early census data, they are both listed as having been born in Russia. In the 1930's census and on her death certificate, Lottie is listed as having come >from Roumania. If anyone has any ideas as to alternative spellings or how to narrow the search down, I would appreciate it. I have tried several already as well as first names only. Morris's occupation in the 1900 census was listed as a Junket. I have been unable to find any occupation like that and would appreciate it if anyone has any idea of what a Junket would do. Any ideas or suggestions would be appreciated. Also, in the 1900 Minnesota census, Morris's citizenship was pending. How can I find out if he ever got citizenship? Thank you for any assistance you can provide. Jill Ullmann ladychow@gmail.com Researching: BERMAN, COHEN(COGAN), EPSTEIN, GRABINER, RABINOWITZ, ROSENFELD, TITNER, ULLMAN, UNGER
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen TITNERs
#general
Ladychow
I have run into a brick wall when trying to locate TITNER relatives in
passenger lists. I have been trying to find Morris (born 1870) or Lottie Titner (born 1873, nee RABINOWITZ) who, according to the census, immigrated to Minnesota through Wisconsin in 1891 >from Russia. They had several children (Max, Louis, Charles, Dorothy, Harry and Samuel), all born in either Wisconsin or Minnesota. In the 1900 census, Morris was listed as Marsh LETTNER and his wife Fate. (an obvious error on the transcriber's part). Morris died in Wisconsin in 1906 and is buried in Hebrew Cemetery in Superior, Wisconsin under the name of Mendol Tetenier. Lottie died in Minnesota in 1960 and is buried in Minneapolis. I suspect that there was a name change or error in transcription in a manifest but have been unable to locate either one. I have tried variations on spelling for first and last names but as yet have been unsuccessful. In the early census data, they are both listed as having been born in Russia. In the 1930's census and on her death certificate, Lottie is listed as having come >from Roumania. If anyone has any ideas as to alternative spellings or how to narrow the search down, I would appreciate it. I have tried several already as well as first names only. Morris's occupation in the 1900 census was listed as a Junket. I have been unable to find any occupation like that and would appreciate it if anyone has any idea of what a Junket would do. Any ideas or suggestions would be appreciated. Also, in the 1900 Minnesota census, Morris's citizenship was pending. How can I find out if he ever got citizenship? Thank you for any assistance you can provide. Jill Ullmann ladychow@gmail.com Researching: BERMAN, COHEN(COGAN), EPSTEIN, GRABINER, RABINOWITZ, ROSENFELD, TITNER, ULLMAN, UNGER
|
|
Re: Help with some Hebrew expressions and abbreviations please
#germany
dbing <dbing@...>
Dear "Justin Levy" <levyduffy@eircom.net>
I'm no Hebraist, but here's my interpretation of three of your Hebrew terms: shin-lamed-yud-tet = "having power, ruler, magistrate"; the lamed is doubled nun-chet-mem = Nacham, a personal name? Derived >from Hebrew verb nacham, meaning "to have compassion, pity" hey-qof-tet-nun = perhaps Ha-Qaton, meaning "the younger, youngest" Sincerely, Daniel Bing Knoxville, TN, USA <dbing@utk.edu> Justin Levy, Dublin, Ireland (levyduffy@eircom.net) wrote: I would very much appreciate an explanation of several abbreviations ... used in the ‘Gemeindebuch’ of Schweinsahupten, Lower Franconia. In 1746: nun-chet-mem Nasaniel bar ha-Rav Moshe shin-lamed-yud-tet Seven other men had the same title - nachma? In 1776: hey-qof-tet-nun Ezreyl bar Tsvi lamed-ayin-ayin shin”tzaddei po (pey-hey) Hakatan is used on numerous occasions. Am I right that ShaTz = shliakh tsibur = chazan = cantor / leader of services? In 1802: h”k Chayim hamechune Zelig bar Menachem mem”qof-qof alef-dalet-lamed-shin-dalet-alef-resh-fey sh”tz po This was abbreviated in 1806 to: h”k Chayim hamechune Zelig bar Menachem mem”alef-dalet sh”tz po
|
|
Re: Museum in Israel
#germany
Hans Martin Unger <hansmartin.unger@...>
Hi
I'm looking for one or more museums in Israel where are documents for immigrants to Israel between 1900 and 1938. Kind regards Hansmartin Unger, St. Gallen, Switzerland
|
|
German SIG #Germany RE: Help with some Hebrew expressions and abbreviations please
#germany
dbing <dbing@...>
Dear "Justin Levy" <levyduffy@eircom.net>
I'm no Hebraist, but here's my interpretation of three of your Hebrew terms: shin-lamed-yud-tet = "having power, ruler, magistrate"; the lamed is doubled nun-chet-mem = Nacham, a personal name? Derived >from Hebrew verb nacham, meaning "to have compassion, pity" hey-qof-tet-nun = perhaps Ha-Qaton, meaning "the younger, youngest" Sincerely, Daniel Bing Knoxville, TN, USA <dbing@utk.edu> Justin Levy, Dublin, Ireland (levyduffy@eircom.net) wrote: I would very much appreciate an explanation of several abbreviations ... used in the ‘Gemeindebuch’ of Schweinsahupten, Lower Franconia. In 1746: nun-chet-mem Nasaniel bar ha-Rav Moshe shin-lamed-yud-tet Seven other men had the same title - nachma? In 1776: hey-qof-tet-nun Ezreyl bar Tsvi lamed-ayin-ayin shin”tzaddei po (pey-hey) Hakatan is used on numerous occasions. Am I right that ShaTz = shliakh tsibur = chazan = cantor / leader of services? In 1802: h”k Chayim hamechune Zelig bar Menachem mem”qof-qof alef-dalet-lamed-shin-dalet-alef-resh-fey sh”tz po This was abbreviated in 1806 to: h”k Chayim hamechune Zelig bar Menachem mem”alef-dalet sh”tz po
|
|
German SIG #Germany RE: Museum in Israel
#germany
Hans Martin Unger <hansmartin.unger@...>
Hi
I'm looking for one or more museums in Israel where are documents for immigrants to Israel between 1900 and 1938. Kind regards Hansmartin Unger, St. Gallen, Switzerland
|
|
Bevis Marks Records
#unitedkingdom
Louise Messik <louise@...>
Dear Members
Jackye Sullins writes <quote> Would the moderator please explain what "the fullness of time" means? Is this years or months or weeks? Suggestions re: what researchers might do in the meantime? <end quote> I must first explain that my response was made to the group not in my capacity as a moderator but as a member of the Council of JGSGB and principal transcriber and database manager of the thousands of records that have recently been donated to the Society. Hence it was not done as a Moderator Note. It certainly will not be years but it is likely to be months before the extracts of the Bevis Marks Ketubot are transcribed and put on line. As I am sure you are all aware, transcription of the Sephardi names is no simple task, and decisions have to be made in conjunction with the Bevis Marks archivist as to the way a surname is shown. They also have to take their place in the queue of datasets waiting to be transcribed. Probably the best thing for those that cannot wait is to find a library that has copies of the six Bevis Marks Records Books or to purchase the books either individually or as a set >from the Spanish and Portuguese Jews' Congregation whose office is at 2, Ashworth Road, London W.9. I have no financial interest in the sale of these books. If you are a member of the Jewish Genealogical Society of Great Britain the volumes are available in our library. Louise Messik
|
|
JCR-UK SIG #UnitedKingdom Bevis Marks Records
#unitedkingdom
Louise Messik <louise@...>
Dear Members
Jackye Sullins writes <quote> Would the moderator please explain what "the fullness of time" means? Is this years or months or weeks? Suggestions re: what researchers might do in the meantime? <end quote> I must first explain that my response was made to the group not in my capacity as a moderator but as a member of the Council of JGSGB and principal transcriber and database manager of the thousands of records that have recently been donated to the Society. Hence it was not done as a Moderator Note. It certainly will not be years but it is likely to be months before the extracts of the Bevis Marks Ketubot are transcribed and put on line. As I am sure you are all aware, transcription of the Sephardi names is no simple task, and decisions have to be made in conjunction with the Bevis Marks archivist as to the way a surname is shown. They also have to take their place in the queue of datasets waiting to be transcribed. Probably the best thing for those that cannot wait is to find a library that has copies of the six Bevis Marks Records Books or to purchase the books either individually or as a set >from the Spanish and Portuguese Jews' Congregation whose office is at 2, Ashworth Road, London W.9. I have no financial interest in the sale of these books. If you are a member of the Jewish Genealogical Society of Great Britain the volumes are available in our library. Louise Messik
|
|
Re: Bevis Marks Marriage Records
#unitedkingdom
Jackye Sullins <jsullins@...>
Would the moderator please explain what "the fullness of time" means? Is
toggle quoted messageShow quoted text
this years or months or weeks? Suggestions re: what researchers might do in the meantime? Jackye Sullins San Diego
|
|
JCR-UK SIG #UnitedKingdom Re: Bevis Marks Marriage Records
#unitedkingdom
Jackye Sullins <jsullins@...>
Would the moderator please explain what "the fullness of time" means? Is
toggle quoted messageShow quoted text
this years or months or weeks? Suggestions re: what researchers might do in the meantime? Jackye Sullins San Diego
|
|
looking to make connections with the name "KOMANDANT" or "MACHIA" or "MORDECHAI"
#ukraine
jeff block <jeamshan@...>
or anything similar .. my relatives came >from Kremenetes (also
spelled Krzemieniec), Poland which after the war became part of the Ukraine .. i have completed a decent amount of research .. regards, jeff MODERATOR'S NOTE: Please sign with your full name and location. You may also wish to visit the JewishGen Family Finder (JGFF) and see who else is researching this place and these names. Go to <http://www.jewishgen.org/jgff/> and good luck.
|
|
Ukraine SIG #Ukraine looking to make connections with the name "KOMANDANT" or "MACHIA" or "MORDECHAI"
#ukraine
jeff block <jeamshan@...>
or anything similar .. my relatives came >from Kremenetes (also
spelled Krzemieniec), Poland which after the war became part of the Ukraine .. i have completed a decent amount of research .. regards, jeff MODERATOR'S NOTE: Please sign with your full name and location. You may also wish to visit the JewishGen Family Finder (JGFF) and see who else is researching this place and these names. Go to <http://www.jewishgen.org/jgff/> and good luck.
|
|