Re: (US) Jewish Americans in World War ll Online Photo Gallery National WWll Museum #announcements #photographs #usa


Thanks for this, Jan. On a related note, I must mention "The Enemy I Knew: German Jews in the Allied Military in World War II,"  edited by Steven Karras, pub 2009 Zenith Press. It's a powerful collection of stories by US combat veterans who had been born in Germany, emigrated to the US, and fought against the Nazis in the American army.

Susan J. Gordon
New York
LEMPERT, SCHOENHAUT - Lvov, Skalat, Czernowitz

Re: BIRENBAUM Inquiry #usa

Kathryn Kanarek James

My great grandfather’s sister was Esther Birnbaum (née Kanarek), widow of Joseph Birnbaum. Her family came from Galicia. She had two daughters who died in NYC (Rose Appel and Rebecca Lichtblau). I have been trying to find records for them on JRI-Poland without success. I have found American records but not European records. If you run across them in your research, please let me know. Thanks!

Kathryn Kanarek James
Annandale, VA
Poland: KANAREK in Tarnobrzeg, Tarnow; SINGER in Tarnow
UKRAINE: WANG in Lublin, WEGODNER in Sokolievka/Justingrad, SADUCH/SEDUCH/SIDUCHE, GOLDSTEIN and LANDA in Shpikov

Re: Old Disease Names Frequently Found on Death Certificates: What Would They be Called Today? #names #general


Thanks for sharing that, Mr Goldfarb- I hadn't seen that page. I'm the daughter and granddaughter of refugees from Vienna and have been working on my family tree since I started the Austrian citizenship restoration process last year. But my day job is being a professor of medical informatics at the University of Wisconsin-Madison and one of my principal research areas is medical terminology, particularly medical terminology that is used -- and not used -- by the general public. 

It is important to understand that there was no national standard for medical classification at all before the 1930s -- although large hospitals would develop their own lists of terms and train healthcare staff to use them, these varied from hospital to hospital, and on the small local level of the hometown physician outside of those large hospitals, nobody was doing any enforcing of standards at all. It was not until the rise of the computer and the associated need for real standards that anything like consistency could be found. 

So while sources like this "dictionary" can be useful when starting research, more information is needed to really draw a conclusion about the health experiences of a particular ancestor. 

There's a useful report on the history of disease classification from the CDC, available freely online here: 

Catherine Arnott Smith
Stoughton, Wisconsin, USA

Re: Book residence #belarus

Sherri Bobish

has info on Minsk Mazowiecki, and sites to search for more information on the town.

Good luck in your search,

Sherri Bobish

Re: Translation of Polish shtetel names to Polish/English #translation #yiddish #poland

Sally Bruckheimer

The Jewish Communities Database on Jewishgen gives the names of a place in Yiddish, Polish, Russian, whatever is appropriate.  The only drawback is that it only has big Jewish Communities, so if your family was one of only a few Jewish families in town, it wouldn't be there.

For example, Golinka (Russian), Alinka (Yiddish), Holynka (Belarussian). All the same town.

Sally Bruckheimer
Princeton, NJ

"could not figure out from the Yiddish name what the Polish one is."

Re: What would likely be the Jewish name for Samuel Black? #general #poland #names

Lee Jaffe

Sorry about that. I've been neck-deep in a search for a 3x great-grandfather Szymel these days and once I started with SZ my fingers automatically filled in the rest.

The point stands, however, that the name Samuel isn't necessarily going to be rendered in the Polish or Yiddish form everywhere. A search for Szmuel Schwarz in Breslau, the town in question, will find nothing but Samuel Bloch is listed. 

Lee David Jaffe

Surnames / Towns:  Jaffe / Suchowola, Poland ; Stein (Sztejnsapir) / Bialystok and Rajgrod, Poland ; Joroff (Jaroff, Zarov) / Chernigov, Ukraine ; Schwartz (Schwarzman?, Schwarzstein?) / ? ;  Koshkin / Snovsk, Ukraine ; Rappoport / ? ; Braun / Wizajny, Suwalki, Poland,  Ludwinowski / Wizajny, Suwalki, Poland


Painted Woods (North Dakota) Jewish Farming Settlement reunion video - #usa #announcements


Over 70 descendants and researchers of Painted Woods Jewish Farming Settlement (June 1882-1890’s) participated in a Zoom virtual reunion on April 25, 2021.  A success, especially considering most of the attendees had not met since their ancestors were together at Painted Woods almost 140 years ago.


If you are interested in some of our research and family history, we made a recording of the event.  Below is the information you will need to watch the video.


Also, if you have an interest in our continued discussions, we have formed a private Facebook group entitled “Painted Woods Jewish Farming Settlement”.  If you wish to join the group, when applying for membership in the group on Facebook you will need to answer a couple of questions regarding your interest (e.g. relation to an ancestor who was at Painted Woods or background in researching Jewish agricultural colonies).



Topic: Painted Woods Jewish Farming Settlement virtual reunion

Speakers: Rick Levine, Lori Delman, Michael Frank
Date: Apr 25, 2021, 5pm Eastern Time

Zoom recording link:

Passcode:  Nj&&3=+h

NOTE: If you go to the Zoom link, it will ask for the Passcode.  Type in the Passcode, don’t copy and paste.



Richard Levine


My ancestors and their relatives at Painted Woods: CONFELD, DORFMAN, STEINMAN




Re: New York Deed Research #usa #general

Sherri Bobish


I believe records that old were not included when real estate records became digitized in NYC.

Fern's idea of looking at old newspapers is excellent.  They had real estate transaction columns.

Try this free site of old digitized newspapers (heavily NY area):

You can search by name or address (or any keyword.)

When searching by address you may have to try different ways of entering it, i.e. 301 East 8th, 301 E. 8th, 301 E. Eighth, 301 E. Eighth. 

Hope this helps,

Sherri Bobish

Re: Would 'latin' texts in jewish documents in the 19th century be writtten from right to left? #general #gdansk


Latin is written from left to right
Maryellen Tobiasiewicz
family from: Bielsko-Biala powiat Poland
Gorlice powiat Poland
Lviv Oblast Ukraine

Dora Cohon nee Azarin #ukraine

beth lozano

My g grandmother was born in 1865, reportedly in Ekaterinoslav. However, I have information that her father, Veniamir Azarin, born 1839, died 1926, moved from Gomel (Homel) to Sosizita, Chernigov in 1868.  How could I confirm that Dora was born in Ekaterinoslav?

Her 1st husband, Mowscha (Mordechai Anshel Morris) Kaganow, was also reportedly born in Ekaterinoslav in 1842 (he was quite a bit older than she). I'm interested in verify that too. He changed his name to Cohon at some point, perhaps when he arrived in the USA.

Thanks for your help.

Beth Lozano
Sacramento, California

Re: Dora nee Grossman & George Cohen, their three sons Kenneth, Jerome and Robert Lefrak City, NY #usa #general

Sharon Ann Dror

In the 1940 US Census: Dorothy, George had their first son Jerome -
They checked all George Cohen at Riverside and their sexton records - no match with Dora AKA Dorothy and Doris or wife’s name, sons and their spouses were on it and age range and year of death.
I am sending a request for both of their birth certificate to see if we can find George’s parents names and Dora’s legal name. It will take a long time as NY Vital records take FOREvER :-(

Thank you
Sharon Ann Dror

Re: What happened to Lilli Karoline Loeb? #names #usa

Lewis, Megan

You may want to search the birth/death/marriage announcements from the German-Jewish newspaper Aufbau, which I believe are now on Jewishgen.

Megan Lewis

Re: Polish Travel Passport / US Consulate Visit Danzig 1922 - Searchable records? #records

Logan Kleinwaks

Some records from the U.S. Consulate in Danzig are apparently kept at the National Archives: The listed dates are only 1836-1916, though. The early 1920s are of particular interest to genealogists due to the large Jewish population transiting through Danzig then. I will inquire with the Archives and/or State Department about the location of later material, finding aids, and access conditions.

Many Jewish migrants at this time stayed in refugee camps in Neufahrwasser and Troyl, which were at least partly administered by the Joint Distribution Committee. Documentation from those refugee camps could potentially be very valuable genealogically, but am not aware of anything significant like name lists and my own inquiries have not been successful.

Logan Kleinwaks
JewishGen Research Director for Danzig/Gdańsk

Re: Translation of Polish shtetel names to Polish/English #translation #yiddish #poland


Tried both, but could not figure out from the Yiddish name what the Polish one is.
I was hoping that someone in the forum might know.
Relly Coleman

Re: Obtaining German Citizenship under Article 116 #germany

Andreas Schwab

Obtaining birth certificated from Gemany is super easy if you know the municipality where your ancestor was born, provided it is your direct ancestor (your parent, greatparent or great-greatparent). If the birth is less than 110 years ago, the competent office is the Standesamt (civil registration office), which can be at the municipal or sometimes at the Kreis (county) officies. Older birth records (which can also be obtained by others than direct descendants) are held at the municipal archives. In some places (like Würzburg), the records have been destroyed in WWII, but the city will be happy to provide repacement certificates.
If you don't know the place where your ancestor was born, it becomes much more difficult. If you know at least one place where your ancestor has resided, the archivist of that place can maybe find out where your ancestor was born based on other documents such as residents' registration records or land records. A local genealogist could maybe help you in this case, too.
Andreas Schwab, Montreal, Canada

Re: Danzig (Sopot) cemetery #danzig

Logan Kleinwaks

Information about the cemetery in Sopot (in Polish): I do not know current access conditions.

Logan Kleinwaks
JewishGen Research Director for Danzig/Gdańsk

Re: Response to query: What would likely be the Jewish name for Samuel Black? #names

Jeannette Tsoulos

There are many different spellings of Schwartz. For example Czwarc, which I believe is the Polish equivalent. It would be a good idea to check out all spellings.
Jeannette Tsoulos
Sydney, Australia

Re: Book residence #belarus

Janet Furba

Ask the Belarus State Archives in Minsk.
Janet Furba, Germany

Re: New York Deed Research #usa #general


The New York Times sometimes covered even small real estate transactions during the 1920s and 1930s It is worth checking to see if anything is listed.
Fern Gutman

Re: USCIS Documents #records


I paid for a search for my husbands grandfather just about the time Covid started and it took about 8 months with very little status info given.  I then paid for a copy of the records and just before I actually received them. Ancestry posted the files for PA Naturalizations (this was late 1930's).  Basically exact thing I got from USCIC except there copy was redacted.   I've also read and discovered that they are moving some of the files that involve people over 100 yrs old over to Kansas City Archives (National).   I've actually ordered two sets for people that arrived about that same time frame but did not apply until 1930/1940.  Both of these were women who supposedly would have been naturalized under their husbands. One of them even had a copy of a marriage license included.  The file from KC cost me $28.  The process is so much easier than the USCIS process.  I would look around in Ancestry and Family search to see if you can locate references and try the other methods before spending the $ for the USCIS file.  The record set on ancestry is  U.S., Index to Alien Cases Files at the National Archives at Kansas City, 1944-2003.  

Katherine Block
Canton, GA

3141 - 3160 of 662020