Date   
Kamenets-Podolskiy records #ukraine

Myra & Peter Waddell <mpwaddell@...>
 

Dear Genners,

I have recently discovered that my maternal grandmother (Esther
Borziansky) was born in Kamenets-Podolskiy (1878) and that my
grandparents (Esther and Hyman Ouzner) married at Winnitza District,
Kamenets-Podolsk (August, 1897). Can anyone tell me whether I have any
chance of obtaining records of these occasions? If so, how I may obtain
them and how much it's likely to cost me??!!

Thanks in advance. Myra Waddell (Adelaide, South Australia)

GOLDENBERG, SAMUELS, Romania/France/England - London/Liverpool.
BORKOVSKY, Lomza Province, Russia and Irkutsk, Siberia.
OUZNER, OSNER, POSNER, Chotin, Romania.
BORZIANSKY, Kamenets-Podolskiy, Ukraine.

Ukraine SIG #Ukraine Kamenets-Podolskiy records #ukraine

Myra & Peter Waddell <mpwaddell@...>
 

Dear Genners,

I have recently discovered that my maternal grandmother (Esther
Borziansky) was born in Kamenets-Podolskiy (1878) and that my
grandparents (Esther and Hyman Ouzner) married at Winnitza District,
Kamenets-Podolsk (August, 1897). Can anyone tell me whether I have any
chance of obtaining records of these occasions? If so, how I may obtain
them and how much it's likely to cost me??!!

Thanks in advance. Myra Waddell (Adelaide, South Australia)

GOLDENBERG, SAMUELS, Romania/France/England - London/Liverpool.
BORKOVSKY, Lomza Province, Russia and Irkutsk, Siberia.
OUZNER, OSNER, POSNER, Chotin, Romania.
BORZIANSKY, Kamenets-Podolskiy, Ukraine.

Re: ERLICH arrival in U.S. circa 1941 #austria-czech

Celia Male <celiamale@...>
 

Following my earlier posting in reply to Claude
Steckelmacher's query, I have received the following
information: the on-line historical New York Times for
1940 - 1943 has a regular shipping news column.

The Serpa Pinto arrived New York >from Lisbon on: Dec
28, 1940; March 30, 1941; June 23, 1941; Dec. 26, 1941
and June 25, 1942 - all with 600 to 900 passengers.
The ship also arrived in Baltimore on Oct. 11, 1942
with 300 passengers and in Philadelphia on Jun 24,
1943 with 188 passengers.

There is no mention of any other ship arriving in New
York in this period with the name "Pinto" other than
the Serpa Pinto.

A shipping expert suggests getting the
soundex-microfilm for passenger lists 1902-1943 from
FHL, find the date and the ship [Soundex for ERLICH is
probably E642]. Once one find ERLICH's ship and date
one must get the FHL film for the proper ship's
manifest.

This Jewishgen list has the FHL film numbers for all
New York arrival microfilms:
http://www.jewishgen.org/InfoFiles/PassLists/NewYorkIndexes.html#index1902

Part way down is: Index, 1902 - 1943

Index to Passenger Lists of Vessels Arriving at New
York, NY July 16, 1902 - December 31, 1943
National Archives Microfilm Publication T621.
Soundex card index. 755 microfilms.

Then, there is this list for the passenger manifests
themselves:

http://www.jewishgen.org/InfoFiles/PassLists/NewYork1930.html

Hopefully we will find the ERLICH although there is a
big discrepancy between Claude's information of 7
couples and the data above which suggests 600
passengers - perhaps it was a bit of Viennese humour,
when the ERLICH wrote to their relatives about their
*luxurious* transatlantic sea trip.

Celia Male [U.K.]

Austria-Czech SIG #Austria-Czech Re: ERLICH arrival in U.S. circa 1941 #austria-czech

Celia Male <celiamale@...>
 

Following my earlier posting in reply to Claude
Steckelmacher's query, I have received the following
information: the on-line historical New York Times for
1940 - 1943 has a regular shipping news column.

The Serpa Pinto arrived New York >from Lisbon on: Dec
28, 1940; March 30, 1941; June 23, 1941; Dec. 26, 1941
and June 25, 1942 - all with 600 to 900 passengers.
The ship also arrived in Baltimore on Oct. 11, 1942
with 300 passengers and in Philadelphia on Jun 24,
1943 with 188 passengers.

There is no mention of any other ship arriving in New
York in this period with the name "Pinto" other than
the Serpa Pinto.

A shipping expert suggests getting the
soundex-microfilm for passenger lists 1902-1943 from
FHL, find the date and the ship [Soundex for ERLICH is
probably E642]. Once one find ERLICH's ship and date
one must get the FHL film for the proper ship's
manifest.

This Jewishgen list has the FHL film numbers for all
New York arrival microfilms:
http://www.jewishgen.org/InfoFiles/PassLists/NewYorkIndexes.html#index1902

Part way down is: Index, 1902 - 1943

Index to Passenger Lists of Vessels Arriving at New
York, NY July 16, 1902 - December 31, 1943
National Archives Microfilm Publication T621.
Soundex card index. 755 microfilms.

Then, there is this list for the passenger manifests
themselves:

http://www.jewishgen.org/InfoFiles/PassLists/NewYork1930.html

Hopefully we will find the ERLICH although there is a
big discrepancy between Claude's information of 7
couples and the data above which suggests 600
passengers - perhaps it was a bit of Viennese humour,
when the ERLICH wrote to their relatives about their
*luxurious* transatlantic sea trip.

Celia Male [U.K.]

Response to Viewmate #ukraine

Sam Lorber <laurelrest@...>
 

Dear SIG,

I'd like to thank all the people who took the time to look at and respond to
the Manifest I posted on Viewmate (VM7843). I learned quite a bit about my
g-grandmother's name (Bahdana - Ukrainian/Jewish for "beloved") and the
possibility of the village as Huty or Guty within 50 miles of Kharkov.

This kind of interest and expertise is what makes this SIG so valuable.

Sam Lorber
Nashville, TN

researching: RUDMAN Kiyyev, Izyaslav
HAFT/HAUFT/HOFT/HOUFT Kharkov
LORBER Budapest, Also-Orlich


MODERATOR'S NOTE: If you have seen benefits >from JewishGen, you might wish to make
a donation. JewishGen is a non-profit organization and your tax-deductible (in the US)
contribution does make a difference. http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/

Ukraine SIG #Ukraine Response to Viewmate #ukraine

Sam Lorber <laurelrest@...>
 

Dear SIG,

I'd like to thank all the people who took the time to look at and respond to
the Manifest I posted on Viewmate (VM7843). I learned quite a bit about my
g-grandmother's name (Bahdana - Ukrainian/Jewish for "beloved") and the
possibility of the village as Huty or Guty within 50 miles of Kharkov.

This kind of interest and expertise is what makes this SIG so valuable.

Sam Lorber
Nashville, TN

researching: RUDMAN Kiyyev, Izyaslav
HAFT/HAUFT/HOFT/HOUFT Kharkov
LORBER Budapest, Also-Orlich


MODERATOR'S NOTE: If you have seen benefits >from JewishGen, you might wish to make
a donation. JewishGen is a non-profit organization and your tax-deductible (in the US)
contribution does make a difference. http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/

Stufed Monkey #unitedkingdom

Lee Alexander <lee.alexander507@...>
 

Re the recent correspondence regarding Dutch-Jewish food, anybody who hasn't
tried Stuffed Monkey is missing a real treat. Here is my mother's recipe for
Stuffed Monkey (it's divine, though I don't make it often as it's fattening,
and also the pastry is quite difficult to handle):

Filling: 2 oz. brown sugar 1.5 oz. softened butter
4 oz. ground almonds 4 oz. candied peel
Yolk of 1 egg.

Pastry: 8 oz. Self-Raising flour 6 oz. butter
6 oz. brown sugar Heaped tablespoon cinnamon
Small egg yolk beaten.

Rub in, make pliable dough with a little of the beaten egg, roll out into
two circles,
place the filling in the middle, brush with egg white, and bake in a flan
tin at 375 deg. for 30 minutes.

I heartily and nostalgically concur with all the recalls of mazto kleis
(made with broken and soaked matzos, rather than matzo meal as in kneidlach)
, halibut in egg and lemon sauce (my grandmother called it "sweet and sour
halibut"), grimslech. At Pesach we cooked almond latkes whereas my
husband's Ashkenazi family had what my mother-in-law called boobalas, but I
think the correct pronunciation is beohlas, in other words matzo meal
pancakes, but the Dutch ones contained ground almonds as well, and were
super delicious.

I seem to recall that we had a similar discussion about Dutch recipes a few
years ago when I first joined the discussion group. I


Lee Alexander, Enfield, UK
Searching HART, ALLEN, COHEN, FRANKS, MARTIN, MENDES, MENDOZA TOBI,
RODRIGUES RIBEIRO, NUNES MARTINES, NUNES CARDOZO(London) Paternal

SINGER [ZINGHER], GOLDSCHITH ( Rumania) Maternal
KEYS, WAKEMAN, ROGERS/RODRIGUEZ (London)


Moderator's Note:

Yes, this thread has indeed been discussed before and the discussion can be
accessed via the archives. I am allowing this recipe, but please, no more recipes
on list.

Thankyou

JCR-UK SIG #UnitedKingdom Stufed Monkey #unitedkingdom

Lee Alexander <lee.alexander507@...>
 

Re the recent correspondence regarding Dutch-Jewish food, anybody who hasn't
tried Stuffed Monkey is missing a real treat. Here is my mother's recipe for
Stuffed Monkey (it's divine, though I don't make it often as it's fattening,
and also the pastry is quite difficult to handle):

Filling: 2 oz. brown sugar 1.5 oz. softened butter
4 oz. ground almonds 4 oz. candied peel
Yolk of 1 egg.

Pastry: 8 oz. Self-Raising flour 6 oz. butter
6 oz. brown sugar Heaped tablespoon cinnamon
Small egg yolk beaten.

Rub in, make pliable dough with a little of the beaten egg, roll out into
two circles,
place the filling in the middle, brush with egg white, and bake in a flan
tin at 375 deg. for 30 minutes.

I heartily and nostalgically concur with all the recalls of mazto kleis
(made with broken and soaked matzos, rather than matzo meal as in kneidlach)
, halibut in egg and lemon sauce (my grandmother called it "sweet and sour
halibut"), grimslech. At Pesach we cooked almond latkes whereas my
husband's Ashkenazi family had what my mother-in-law called boobalas, but I
think the correct pronunciation is beohlas, in other words matzo meal
pancakes, but the Dutch ones contained ground almonds as well, and were
super delicious.

I seem to recall that we had a similar discussion about Dutch recipes a few
years ago when I first joined the discussion group. I


Lee Alexander, Enfield, UK
Searching HART, ALLEN, COHEN, FRANKS, MARTIN, MENDES, MENDOZA TOBI,
RODRIGUES RIBEIRO, NUNES MARTINES, NUNES CARDOZO(London) Paternal

SINGER [ZINGHER], GOLDSCHITH ( Rumania) Maternal
KEYS, WAKEMAN, ROGERS/RODRIGUEZ (London)


Moderator's Note:

Yes, this thread has indeed been discussed before and the discussion can be
accessed via the archives. I am allowing this recipe, but please, no more recipes
on list.

Thankyou

Re: Early English Jews Cooking Styles #unitedkingdom

N.Landau@...
 


I think but I am no expert, that some of the Ashkenazi =A0Dutch men took
Sephardic brides, so the cooking might well have been in the Sephardic
On Seder night my mother used to serve Halibut in an egg and lemon sauce and
we are definitely Ashkenazi (>from Germany and Poland). The maternal side
goes back to Anklam/Krojanke in Germany/Poland.

I have also heard of Matzo kleits - again as one normally does down the
maternal line. My grandmother did have a Dutch aunt so it is conceivable
that she imbibed the name >from her.

Nick Landau
London, UK

COHNREICH (Anklam, Germany Krajenka, Poland) ATLAS (Wielkie Oczy (near
Lvov/Lemberg), Poland) WEITZMAN (Cracow), WECHSLER(Schwabach, Germany)
KOHN/WEISSKOPF (Wallerstein and Kleinerdlingen,Germany) LANDAU (only adopted
on leaving Belarus or later)/FREDKIN (?) (Gomel, Mogilev, Chernigov,
Belarus)

JCR-UK SIG #UnitedKingdom Re: Early English Jews Cooking Styles #unitedkingdom

N.Landau@...
 


I think but I am no expert, that some of the Ashkenazi =A0Dutch men took
Sephardic brides, so the cooking might well have been in the Sephardic
On Seder night my mother used to serve Halibut in an egg and lemon sauce and
we are definitely Ashkenazi (>from Germany and Poland). The maternal side
goes back to Anklam/Krojanke in Germany/Poland.

I have also heard of Matzo kleits - again as one normally does down the
maternal line. My grandmother did have a Dutch aunt so it is conceivable
that she imbibed the name >from her.

Nick Landau
London, UK

COHNREICH (Anklam, Germany Krajenka, Poland) ATLAS (Wielkie Oczy (near
Lvov/Lemberg), Poland) WEITZMAN (Cracow), WECHSLER(Schwabach, Germany)
KOHN/WEISSKOPF (Wallerstein and Kleinerdlingen,Germany) LANDAU (only adopted
on leaving Belarus or later)/FREDKIN (?) (Gomel, Mogilev, Chernigov,
Belarus)

Re: jcr-uk digest: May 17, 2006 #unitedkingdom

N.Landau@...
 


Subject: Re: Sephardim and Ashkenazim, intermarriage in London
From: MBernet@...
Date: Wed, 17 May 2006 14:03:27 EDT
X-Message-Number: 8

==In 1952, when I wanted to marry my first wife (native of Mandalay,
ultimately >from Haleb (Aleppo) in Syria, I was forced to sign an identical
document
in a setting and under conditions identical to those described by
Zangwill 58
years earlier. But, as a Tedesco (German = Ashkenzai) I was not allowed
to
marry at Bevis Marks but was relegated to a branch synagogue six miles
away in
Maida Vale.
My sister, Ashkenazi, married her Sephardi (Spanish and Portuguese
originally >from Holland) husband in Bevis Marks in 1987.

I can't comment on the signing of the document but I presume that Michael
and his wife could have married in a United Synagogue and he could have
chosen not to sign the document. I assume he means that he _had_ to sign
that document in order for the marriage to take place within that particular
synagogue.

Nick Landau
London, UK

COHNREICH (Anklam, Germany Krajenka, Poland) ATLAS (Wielkie Oczy (near
Lvov/Lemberg), Poland) WEITZMAN (Cracow), WECHSLER(Schwabach, Germany)
KOHN/WEISSKOPF (Wallerstein and Kleinerdlingen,Germany) LANDAU (only adopted
on leaving Belarus or later)/FREDKIN (?) (Gomel, Mogilev, Chernigov,
Belarus)

Josie Barnett
 

Nothing whatsoever to do with Chutzpa The answer to your question Henry =
is that it was the way they pronounced English - with a strong Dutch =
accent. Additionally Dutch was also spoken at home in London, as per my =
Polish family who came to London via Amsterdam. Dutch has a lot of Chut =
sounds in it. There is also a wellknown Dutch swearword which begins =
with Chut!!!!!! picked that one up >from my Dutch friends on Kibbutz in =
1967.


Josie Barnett
Tekoa Israel=20

JCR-UK SIG #UnitedKingdom Re: jcr-uk digest: May 17, 2006 #unitedkingdom

N.Landau@...
 


Subject: Re: Sephardim and Ashkenazim, intermarriage in London
From: MBernet@...
Date: Wed, 17 May 2006 14:03:27 EDT
X-Message-Number: 8

==In 1952, when I wanted to marry my first wife (native of Mandalay,
ultimately >from Haleb (Aleppo) in Syria, I was forced to sign an identical
document
in a setting and under conditions identical to those described by
Zangwill 58
years earlier. But, as a Tedesco (German = Ashkenzai) I was not allowed
to
marry at Bevis Marks but was relegated to a branch synagogue six miles
away in
Maida Vale.
My sister, Ashkenazi, married her Sephardi (Spanish and Portuguese
originally >from Holland) husband in Bevis Marks in 1987.

I can't comment on the signing of the document but I presume that Michael
and his wife could have married in a United Synagogue and he could have
chosen not to sign the document. I assume he means that he _had_ to sign
that document in order for the marriage to take place within that particular
synagogue.

Nick Landau
London, UK

COHNREICH (Anklam, Germany Krajenka, Poland) ATLAS (Wielkie Oczy (near
Lvov/Lemberg), Poland) WEITZMAN (Cracow), WECHSLER(Schwabach, Germany)
KOHN/WEISSKOPF (Wallerstein and Kleinerdlingen,Germany) LANDAU (only adopted
on leaving Belarus or later)/FREDKIN (?) (Gomel, Mogilev, Chernigov,
Belarus)

JCR-UK SIG #UnitedKingdom chuts #unitedkingdom

Josie Barnett
 

Nothing whatsoever to do with Chutzpa The answer to your question Henry =
is that it was the way they pronounced English - with a strong Dutch =
accent. Additionally Dutch was also spoken at home in London, as per my =
Polish family who came to London via Amsterdam. Dutch has a lot of Chut =
sounds in it. There is also a wellknown Dutch swearword which begins =
with Chut!!!!!! picked that one up >from my Dutch friends on Kibbutz in =
1967.


Josie Barnett
Tekoa Israel=20

Re: jcr-uk digest: May 17, 2006 #unitedkingdom

N.Landau@...
 

I have studied a little Dutch and I know that the Dutch word Jood means Jew.
This would be transliterated in English as Yoat.

The Dutch "G" is pronounced like the German "ch".

I recall a long while ago my mother telling me that a friend had referred to
some Dutch Jewish relatives being Chuts or something similar and I concluded
that that was the origin.

Indeed my grandmother had a Dutch aunt and she characterised her speech as
"ch ch ch" because of the preponderance of that sound. The main reason for
this is that most past participles are prefaced by a g.

Oh, and greetings are generally prefaced by goed (good).

Nick Landau
London, UK

COHNREICH (Anklam, Germany Krajenka, Poland) ATLAS (Wielkie Oczy (near
Lvov/Lemberg), Poland) WEITZMAN (Cracow), WECHSLER(Schwabach, Germany)
KOHN/WEISSKOPF (Wallerstein and Kleinerdlingen,Germany) LANDAU (only adopted
on leaving Belarus or later)/FREDKIN (?) (Gomel, Mogilev, Chernigov,
Belarus)

JCR-UK SIG #UnitedKingdom Re: jcr-uk digest: May 17, 2006 #unitedkingdom

N.Landau@...
 

I have studied a little Dutch and I know that the Dutch word Jood means Jew.
This would be transliterated in English as Yoat.

The Dutch "G" is pronounced like the German "ch".

I recall a long while ago my mother telling me that a friend had referred to
some Dutch Jewish relatives being Chuts or something similar and I concluded
that that was the origin.

Indeed my grandmother had a Dutch aunt and she characterised her speech as
"ch ch ch" because of the preponderance of that sound. The main reason for
this is that most past participles are prefaced by a g.

Oh, and greetings are generally prefaced by goed (good).

Nick Landau
London, UK

COHNREICH (Anklam, Germany Krajenka, Poland) ATLAS (Wielkie Oczy (near
Lvov/Lemberg), Poland) WEITZMAN (Cracow), WECHSLER(Schwabach, Germany)
KOHN/WEISSKOPF (Wallerstein and Kleinerdlingen,Germany) LANDAU (only adopted
on leaving Belarus or later)/FREDKIN (?) (Gomel, Mogilev, Chernigov,
Belarus)

Re: Dutch Jewish Cooking #unitedkingdom

georgina.phillips2@...
 

As always every family had their own way of making Stuffed Monkey. My
grandmother's was a sweet pastry base, the filling was ground almonds with
chopped stem ginger and peel with the same sweet pastry on the top,ours was
round It was incredibly rich.

The Chuts were the Dutch immigrants and it rumoured they got the name
because when they arrived in England their accent was so thick when asked
how they were they replied "good" which sounded like Chut.

Georgina Phillips

JCR-UK SIG #UnitedKingdom Re: Dutch Jewish Cooking #unitedkingdom

georgina.phillips2@...
 

As always every family had their own way of making Stuffed Monkey. My
grandmother's was a sweet pastry base, the filling was ground almonds with
chopped stem ginger and peel with the same sweet pastry on the top,ours was
round It was incredibly rich.

The Chuts were the Dutch immigrants and it rumoured they got the name
because when they arrived in England their accent was so thick when asked
how they were they replied "good" which sounded like Chut.

Georgina Phillips

Need Portland, Maine to Toronto, Canada Immigration Info #general

bud484bg@...
 

Dear JewishGen Members:

I have found the name of Golda Mendelovitsch >from Romania listed on
the "SS Canada" Manifest arriving at Portland Maine January of 1912.
Her final destination is listed as Toronto Canada. Assuming she
travelled by train, (Grand Trunk Railway perhaps) to the Canadian
border, where do I look for her immigration records?

Thanks for your feedback.

Beatrice Markel
Redondo Beach, California
USA

JewishGen Discussion Group #JewishGen Need Portland, Maine to Toronto, Canada Immigration Info #general

bud484bg@...
 

Dear JewishGen Members:

I have found the name of Golda Mendelovitsch >from Romania listed on
the "SS Canada" Manifest arriving at Portland Maine January of 1912.
Her final destination is listed as Toronto Canada. Assuming she
travelled by train, (Grand Trunk Railway perhaps) to the Canadian
border, where do I look for her immigration records?

Thanks for your feedback.

Beatrice Markel
Redondo Beach, California
USA