Date   
Sources of 'Eliescu' #general

MIKA <h9750477@...>
 

I have a problem: I'm searching my sources . The surname is ELIESCU or ILIESCU.
I found nothing, except of Elias. An answer >from Bet Hatfuthot to my
question if maybe the "cu" is a local (Romanian) suffix was correct! I was
told to research the surname Eliyahu and Elias- the Greek name of Eliyahu,
at the Sefaradic names. I can do it but I don't know if I can be sure about
this information because suddenlly I'v got a new surname and I have to
research at the Sefaradic genealogy when all my life I know that I am at
the "Ashcenajim" side.

Can somebody give me a strength about it so I can be sure that I'm
searching the right sources?

Thanks

Mika Hovav

Re: Not Conversant in Yiddish/Hebrew [was English-language Jewish #general

Judith Romney Wegner
 

At 9:13 AM -0700 5/29/06, Shellie Wiener wrote:

Jews have lived [and continue to live] among many
peoples. They have always learned the lingua franca
in order to interact and transact business. Until
recent times, did Jews forgo learning Hebrew or being
able to converse in Yiddish, Ladino, etc. once they
had become comfortable in the mainstream? It was my
understanding that Jews were never *fully* in the
mainstream but existed on the periphery.

Dear Shellie,

Even when Jews assimilated and learned the local (European) language,
those who remained orthodox certainly would not have forgone learning
Hebrew, which is absolutely essential in order to participate in
orthodox religious services -- and also for study of the sacred
texts, which orthodox Jews continued to engage in even after
assimilating with respect to their secular lives. Of course, some
Jews who assimilated took the opportunity to opt out of Judaism
altogether, while still others (especially in Germany) joined the
newly evolving movement of Reform Judaism.

Did many eastern European Jews come to the US in the late 1700s or
early 1800s?
Western European Jews who arrived in the US back then most probably were not
Yiddish speakers.
You are correct that many West European Jews had quickly "lost"
Yiddish as the language of daily life (and the use of Hebrew as the
vernacular of daily life had already ceased for almost two millennia).
The largest group of Jews who emigrated >from Europe to the USA in
the early 18th century were German Jews -- who in any case disdained
the use of Yiddish, choosing to speak German instead.

As for East European Jews, very few emigrated that early. Mass
emigration of Jews >from Eastern Europe to Western Europe and the USA
began only about 1880 (when it gained momentum in response to rising
anti-semitism and pogroms, but was also economically motivated).

Judith Romney Wegner
Providence, RI

JewishGen Discussion Group #JewishGen Sources of 'Eliescu' #general

MIKA <h9750477@...>
 

I have a problem: I'm searching my sources . The surname is ELIESCU or ILIESCU.
I found nothing, except of Elias. An answer >from Bet Hatfuthot to my
question if maybe the "cu" is a local (Romanian) suffix was correct! I was
told to research the surname Eliyahu and Elias- the Greek name of Eliyahu,
at the Sefaradic names. I can do it but I don't know if I can be sure about
this information because suddenlly I'v got a new surname and I have to
research at the Sefaradic genealogy when all my life I know that I am at
the "Ashcenajim" side.

Can somebody give me a strength about it so I can be sure that I'm
searching the right sources?

Thanks

Mika Hovav

JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: Not Conversant in Yiddish/Hebrew [was English-language Jewish #general

Judith Romney Wegner
 

At 9:13 AM -0700 5/29/06, Shellie Wiener wrote:

Jews have lived [and continue to live] among many
peoples. They have always learned the lingua franca
in order to interact and transact business. Until
recent times, did Jews forgo learning Hebrew or being
able to converse in Yiddish, Ladino, etc. once they
had become comfortable in the mainstream? It was my
understanding that Jews were never *fully* in the
mainstream but existed on the periphery.

Dear Shellie,

Even when Jews assimilated and learned the local (European) language,
those who remained orthodox certainly would not have forgone learning
Hebrew, which is absolutely essential in order to participate in
orthodox religious services -- and also for study of the sacred
texts, which orthodox Jews continued to engage in even after
assimilating with respect to their secular lives. Of course, some
Jews who assimilated took the opportunity to opt out of Judaism
altogether, while still others (especially in Germany) joined the
newly evolving movement of Reform Judaism.

Did many eastern European Jews come to the US in the late 1700s or
early 1800s?
Western European Jews who arrived in the US back then most probably were not
Yiddish speakers.
You are correct that many West European Jews had quickly "lost"
Yiddish as the language of daily life (and the use of Hebrew as the
vernacular of daily life had already ceased for almost two millennia).
The largest group of Jews who emigrated >from Europe to the USA in
the early 18th century were German Jews -- who in any case disdained
the use of Yiddish, choosing to speak German instead.

As for East European Jews, very few emigrated that early. Mass
emigration of Jews >from Eastern Europe to Western Europe and the USA
began only about 1880 (when it gained momentum in response to rising
anti-semitism and pogroms, but was also economically motivated).

Judith Romney Wegner
Providence, RI

Name of synagogue on the Lower East Side #general

Mark Ross
 

Dear Genners:

I'm trying to learn the name of the synagogue that used to be located on
Rivington St., between Lewis and Goerick Street (closer to Goerick). I know
it was there in the 1930's and l940's, possibly in the l950's as well. I
don't know about the later periods.

Thank you

Mark Ross
Storrs, CT

JewishGen Discussion Group #JewishGen Name of synagogue on the Lower East Side #general

Mark Ross
 

Dear Genners:

I'm trying to learn the name of the synagogue that used to be located on
Rivington St., between Lewis and Goerick Street (closer to Goerick). I know
it was there in the 1930's and l940's, possibly in the l950's as well. I
don't know about the later periods.

Thank you

Mark Ross
Storrs, CT

Re: Sources of 'Eliescu' #general

Robert Israel <israel@...>
 

MIKA <h9750477@...> wrote:

I have a problem: I'm searching my sources . The surname is ELIESCU or ILIESCU.
I found nothing, except of Elias. An answer >from Bet Hatfuthot to my
question if maybe the "cu" is a local (Romanian) suffix was correct! I was
told to research the surname Eliyahu and Elias- the Greek name of Eliyahu,
at the Sefaradic names. I can do it but I don't know if I can be sure about
this information because suddenlly I'v got a new surname and I have to
research at the Sefaradic genealogy when all my life I know that I am at
the "Ashcenajim" side.
As far as I know, "-escu" is originally a patronymic. This means that
at some time, probably in the late 19th century when the Romanian Jews
adopted family names, you had an ancestor whose first name was Eliyahu (or
a Romanian equivalent), and his children became Eliescu. You're not
particularly likely to be related to anybody with the Sefardi last name
Eliyahu or Elias, or any other Eliescu unless they happen to be descendants
of this same Eliyahu.

Robert Israel israel@...
Vancouver, BC, Canada

JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: Sources of 'Eliescu' #general

Robert Israel <israel@...>
 

MIKA <h9750477@...> wrote:

I have a problem: I'm searching my sources . The surname is ELIESCU or ILIESCU.
I found nothing, except of Elias. An answer >from Bet Hatfuthot to my
question if maybe the "cu" is a local (Romanian) suffix was correct! I was
told to research the surname Eliyahu and Elias- the Greek name of Eliyahu,
at the Sefaradic names. I can do it but I don't know if I can be sure about
this information because suddenlly I'v got a new surname and I have to
research at the Sefaradic genealogy when all my life I know that I am at
the "Ashcenajim" side.
As far as I know, "-escu" is originally a patronymic. This means that
at some time, probably in the late 19th century when the Romanian Jews
adopted family names, you had an ancestor whose first name was Eliyahu (or
a Romanian equivalent), and his children became Eliescu. You're not
particularly likely to be related to anybody with the Sefardi last name
Eliyahu or Elias, or any other Eliescu unless they happen to be descendants
of this same Eliyahu.

Robert Israel israel@...
Vancouver, BC, Canada

Re: Death Certificates in New York Archives #general

Paul & Irene Berman <ikpjb@...>
 

It was suggested that the researcher seeking a NYC death certificate for
Shimshon S. Frischman use the Italian and German American databases. I,
however, have found them to be very incomplete. I have tried with each
database update to find two ancestors whose deaths fit into the time frames
and boroughs covered and found neither of them. I know they're dead. I don't
think anyone can be sure of finding the searched for individuals there.
Irene Berman
Shoham, Israel
Researching: EPSTEIN (Levites) Kossovo and Slonim in Belarus, New York
Region; STOLLER and FINKEL(FRANKLIN), Kossovo, New York and Connecticut;
ASBELL, Gomel Gubernia or Kiev Area, New York.

JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: Death Certificates in New York Archives #general

Paul & Irene Berman <ikpjb@...>
 

It was suggested that the researcher seeking a NYC death certificate for
Shimshon S. Frischman use the Italian and German American databases. I,
however, have found them to be very incomplete. I have tried with each
database update to find two ancestors whose deaths fit into the time frames
and boroughs covered and found neither of them. I know they're dead. I don't
think anyone can be sure of finding the searched for individuals there.
Irene Berman
Shoham, Israel
Researching: EPSTEIN (Levites) Kossovo and Slonim in Belarus, New York
Region; STOLLER and FINKEL(FRANKLIN), Kossovo, New York and Connecticut;
ASBELL, Gomel Gubernia or Kiev Area, New York.

Tenyoe in Hungary #general

Dov Weber
 

The town is probably Tinnye, between Budapest and Esztergom, a well known
village more than hundred Jewish families, the Jewish cemetery still exist
there

Dov Weber

JewishGen Discussion Group #JewishGen Tenyoe in Hungary #general

Dov Weber
 

The town is probably Tinnye, between Budapest and Esztergom, a well known
village more than hundred Jewish families, the Jewish cemetery still exist
there

Dov Weber

Yiddish translation posted -Viewmate #7899 #general

Lisa Lepore <llepore@...>
 

I posted the signature of Asher Leib Pochter also known
as Louie or Louis Pochter at viewmate. I'm hoping someone
can tell me what his name really is?

The signature appears on his naturalization certificate >from Dubuque,Iowa,
so the rest of it is just a form - all in english.

The direct link is
http://data.jewishgen.org/viewmate/ALL/viewmateview.asp?key=7899

Please send any response privately, to my email address below.

Thank you for your help,

Lisa Lepore
llepore@...
Mendon Ma
#110233

JewishGen Discussion Group #JewishGen Yiddish translation posted -Viewmate #7899 #general

Lisa Lepore <llepore@...>
 

I posted the signature of Asher Leib Pochter also known
as Louie or Louis Pochter at viewmate. I'm hoping someone
can tell me what his name really is?

The signature appears on his naturalization certificate >from Dubuque,Iowa,
so the rest of it is just a form - all in english.

The direct link is
http://data.jewishgen.org/viewmate/ALL/viewmateview.asp?key=7899

Please send any response privately, to my email address below.

Thank you for your help,

Lisa Lepore
llepore@...
Mendon Ma
#110233

Helen BENNIS #belarus

Rhea Starr <rheafstarr@...>
 

I am trying to find out information about the shtetl
where my mother was born. Her citizenship papers list
it as Akolla and which she described as being in Minks
Gebernya. I have since learned that there is no
record of Akolla in either Lithuania or Belarus. A
distant relative of my mother who came to the Akron,
Ohio after the Second World War was >from the same
shtetl. Her married name was Helen Bennis. She has
since died leaving no children. I do not know her
maiden name. I realize that it is a long shot but if
anyone who reads this is >from the same shtetl as a
red-haired woman named Helen who settled in Akron,
Ohio, please email me at rheafstarr@.... I
especially would lilke the name of that shtetl and
anything else you may remember about her and her
family in Europe. Thank you.

Rhea F. Starr
Lancaster, PA 17603
e-mail: rheafstarr@...

Belarus SIG #Belarus Helen BENNIS #belarus

Rhea Starr <rheafstarr@...>
 

I am trying to find out information about the shtetl
where my mother was born. Her citizenship papers list
it as Akolla and which she described as being in Minks
Gebernya. I have since learned that there is no
record of Akolla in either Lithuania or Belarus. A
distant relative of my mother who came to the Akron,
Ohio after the Second World War was >from the same
shtetl. Her married name was Helen Bennis. She has
since died leaving no children. I do not know her
maiden name. I realize that it is a long shot but if
anyone who reads this is >from the same shtetl as a
red-haired woman named Helen who settled in Akron,
Ohio, please email me at rheafstarr@.... I
especially would lilke the name of that shtetl and
anything else you may remember about her and her
family in Europe. Thank you.

Rhea F. Starr
Lancaster, PA 17603
e-mail: rheafstarr@...

LitvakSIG Vital Records Translation Project - Varniai Shtetl Coordinator #lithuania

Joel Ratner
 

The Vital Records Translation Project is pleased to announce that Susan
Cooper has agreed to become the Shtetl Coordinator for Varniai. Susan
will be responsible for raising the funds necessary to translate the
microfilmed vital records we have for this town. Susan will be in touch
in the very near future regarding this effort. We encourage all Varniai
reseachers to support this project. Any questions may be addressed to
Susan at suzecooper@...

Joel Ratner

Lithuania SIG #Lithuania LitvakSIG Vital Records Translation Project - Varniai Shtetl Coordinator #lithuania

Joel Ratner
 

The Vital Records Translation Project is pleased to announce that Susan
Cooper has agreed to become the Shtetl Coordinator for Varniai. Susan
will be responsible for raising the funds necessary to translate the
microfilmed vital records we have for this town. Susan will be in touch
in the very near future regarding this effort. We encourage all Varniai
reseachers to support this project. Any questions may be addressed to
Susan at suzecooper@...

Joel Ratner

New book about Jewish immigration #poland

Andrew Miller <adamiller25@...>
 

Hello,

Readers of this list may be interested in a book I have written, which is
called The Earl of Petticoat Lane and is published by Random House in the
UK. It is mainly about my grandparents, Jewish immigration to London, and
assimilation among British Jews in the first half of the twentieth century;
but it also describes my family's emigration >from what were then Russian
Poland and Galicia, which I visited as part of my research, and the fates of
relatives who did not emigrate. This is a link to the book's entry on the UK
Amazon site:

http://www.amazon.co.uk/exec/obidos/ASIN/0434013307/ref=pd_sim_b_dp_2/203-7189118-2732745

Best wishes
Andrew Miller
London, England

MODERATOR'S NOTE: This constitutes the one-time allowable mention of
a commercial project that may be genealogically relevant to readers
of this list.

JRI Poland #Poland New book about Jewish immigration #poland

Andrew Miller <adamiller25@...>
 

Hello,

Readers of this list may be interested in a book I have written, which is
called The Earl of Petticoat Lane and is published by Random House in the
UK. It is mainly about my grandparents, Jewish immigration to London, and
assimilation among British Jews in the first half of the twentieth century;
but it also describes my family's emigration >from what were then Russian
Poland and Galicia, which I visited as part of my research, and the fates of
relatives who did not emigrate. This is a link to the book's entry on the UK
Amazon site:

http://www.amazon.co.uk/exec/obidos/ASIN/0434013307/ref=pd_sim_b_dp_2/203-7189118-2732745

Best wishes
Andrew Miller
London, England

MODERATOR'S NOTE: This constitutes the one-time allowable mention of
a commercial project that may be genealogically relevant to readers
of this list.