Date   
Russian Roubles #ukraine

Dr. Clive H. Gold <clive@...>
 

On the subject of the value of roubles, my late grandparents converted all
their assets into (paper) Roubles so as not to be burdened down too much,
and I still have them.
What are they worth today? Any ideas?

Please reply privately.

Clive Gold
Zefat, Israel
clive@...

Ukraine SIG #Ukraine Russian Roubles #ukraine

Dr. Clive H. Gold <clive@...>
 

On the subject of the value of roubles, my late grandparents converted all
their assets into (paper) Roubles so as not to be burdened down too much,
and I still have them.
What are they worth today? Any ideas?

Please reply privately.

Clive Gold
Zefat, Israel
clive@...

Value of 400 Rubles #ukraine

Paul and Debbie Weiss <ancesthntr@...>
 

Another way of looking at the value of a currency, which is a store of
value, is to look at another store of value. Gold, long being a store of
value across all boundaries, is the perfect tool for comparision.

The Russian 10 ruble gold piece had about .25 ounces (Troy) of pure gold in
it (roughly equivalent in gold content to a U.S. $5 gold piece). 40 of them
would equal 400 rubles, and 40 x .25 = 10 ounces. At today's price of
nearly $700/ounce, you get roughly $7000.

Paul Weiss
San Antonio, TX, USA

Searching for: VASHEVNIKOV, BROVINSKY, LANBAUM/LASSBAUM, YETNIKOFF and
NAIZTAT in Dnepropetrovsk, Ukraine;
VASHEVNIKOV in Liubavas, Lithuania
BENOWITZ, BEJNUMOVICH, ZLATUS and SPOCH in Zhitomir, Ukraine;
GITELMAN/GITTLEMAN in Bialystok, Poland;
DOLINSKY and PAVELSKY in Orla, Poland; and
MIGDAL, ROTHSTEIN, PIORO, TRACZ, JELEN/YELEN, and BORNSTEIN in Kosow Lacki,
Poland

Ukraine SIG #Ukraine Value of 400 Rubles #ukraine

Paul and Debbie Weiss <ancesthntr@...>
 

Another way of looking at the value of a currency, which is a store of
value, is to look at another store of value. Gold, long being a store of
value across all boundaries, is the perfect tool for comparision.

The Russian 10 ruble gold piece had about .25 ounces (Troy) of pure gold in
it (roughly equivalent in gold content to a U.S. $5 gold piece). 40 of them
would equal 400 rubles, and 40 x .25 = 10 ounces. At today's price of
nearly $700/ounce, you get roughly $7000.

Paul Weiss
San Antonio, TX, USA

Searching for: VASHEVNIKOV, BROVINSKY, LANBAUM/LASSBAUM, YETNIKOFF and
NAIZTAT in Dnepropetrovsk, Ukraine;
VASHEVNIKOV in Liubavas, Lithuania
BENOWITZ, BEJNUMOVICH, ZLATUS and SPOCH in Zhitomir, Ukraine;
GITELMAN/GITTLEMAN in Bialystok, Poland;
DOLINSKY and PAVELSKY in Orla, Poland; and
MIGDAL, ROTHSTEIN, PIORO, TRACZ, JELEN/YELEN, and BORNSTEIN in Kosow Lacki,
Poland

George Arnstein reply re: Name Adoption document #germany

George Arnstein <george304n@...>
 

"A list very similar to this list was published
in Avotaynu, Vol. XII, No. 2 (Summer, 1996), p.
34, by George ARNSTEIN, titled "Mandated Family
Names in Central Europe". If George is a
subscriber to this list,perhaps he can shed some
further light on its origin."

REPLY: Yes, I subscribe to this list. The origin
is not Kessler (who is very good on names) but
Erwin Manuel Dreifuss who wrote his dissertation
at Heidelberg U, then published in 1927 by
J.Kauffmann Verlag, Frankfurt/M.

The title is "Family Names of Jews, with special
focus on Baden in the early 19th c."

Heidelberg, of course is in Baden, today
Baden-Wuerttemberg. -- My generous but less than
complete translation was in "Stammbaum" Issue
16.Jan 2000. It included the list of name
adoptions in other jurisdictions.

Somewhat immodestly I also cite my "Names, An
Essay on Origins" in "Stammbaum" Issue 17, June 2000.

George Arnstein in Washington, DC <george304n@...>

German SIG #Germany George Arnstein reply re: Name Adoption document #germany

George Arnstein <george304n@...>
 

"A list very similar to this list was published
in Avotaynu, Vol. XII, No. 2 (Summer, 1996), p.
34, by George ARNSTEIN, titled "Mandated Family
Names in Central Europe". If George is a
subscriber to this list,perhaps he can shed some
further light on its origin."

REPLY: Yes, I subscribe to this list. The origin
is not Kessler (who is very good on names) but
Erwin Manuel Dreifuss who wrote his dissertation
at Heidelberg U, then published in 1927 by
J.Kauffmann Verlag, Frankfurt/M.

The title is "Family Names of Jews, with special
focus on Baden in the early 19th c."

Heidelberg, of course is in Baden, today
Baden-Wuerttemberg. -- My generous but less than
complete translation was in "Stammbaum" Issue
16.Jan 2000. It included the list of name
adoptions in other jurisdictions.

Somewhat immodestly I also cite my "Names, An
Essay on Origins" in "Stammbaum" Issue 17, June 2000.

George Arnstein in Washington, DC <george304n@...>

Re: Laws Mandating Fixed Surnames #germany

DonnDevine@...
 

Roger Lustig wrote:
"The southern portion of West Prussia, i.e., the area around Thorn, was
not included in the published West Prussian list. A separate
name-adoption list appeared in 1845, of which I've only seen the typed
transcription at the Leo Baeck Institute. The title of this list
suggests that name-adoption itself only happened then (_Nachweisung des
Regierungs-Bezirks Marienwerder von denjenigen Juden, welche nach der
Allerhoechsten Kabinetts-Ordre vom 31sten October 1845 erbliche
Familien-Namen angenommen haben_), but I'm not sure that was generally
the case there. Again, further information is welcome." ========>

I have a copy of a 2005 letter >from Stadt Altena, Westphalia, containing an
extract of an 1846 entry in its Familiennamen der Juden register for the
surname FALCK.. Extracts >from other town records show the surname, either in
that form or as VALCK, had been in use by the two preceding generations of the
family, as early as 1765.

There is no indication that there were any name assumption records earlier
than the register cited.

Donn Devine Wilmington, Delaware, USA DonnDevine@...

German SIG #Germany Re: Laws Mandating Fixed Surnames #germany

DonnDevine@...
 

Roger Lustig wrote:
"The southern portion of West Prussia, i.e., the area around Thorn, was
not included in the published West Prussian list. A separate
name-adoption list appeared in 1845, of which I've only seen the typed
transcription at the Leo Baeck Institute. The title of this list
suggests that name-adoption itself only happened then (_Nachweisung des
Regierungs-Bezirks Marienwerder von denjenigen Juden, welche nach der
Allerhoechsten Kabinetts-Ordre vom 31sten October 1845 erbliche
Familien-Namen angenommen haben_), but I'm not sure that was generally
the case there. Again, further information is welcome." ========>

I have a copy of a 2005 letter >from Stadt Altena, Westphalia, containing an
extract of an 1846 entry in its Familiennamen der Juden register for the
surname FALCK.. Extracts >from other town records show the surname, either in
that form or as VALCK, had been in use by the two preceding generations of the
family, as early as 1765.

There is no indication that there were any name assumption records earlier
than the register cited.

Donn Devine Wilmington, Delaware, USA DonnDevine@...

MARTIN ROMAN #yiddish

Evelyn Filippi
 

PRISIONER OF PARIDISE
I am looking for any information and pictures and news paper articles
written on MARTIN ROMAN and his first wife TONI MAUSNEER ROMAN who was my
third cousin. He was a famous jazz pianist and composer in Vienna he played
in Yiddish Theater and directed documentary's for Hitler He conducted
the orchestra in Therensdadt. What im looking for is any familyand photos. I
found MARTINS 2nd wife's cousin who was kind enough to send me some
information but she knew nothing about TONY ROMAN. Thank you EVELYN
FILIPPI Manhattan

Yiddish Theatre and Vadeville #YiddishTheatre MARTIN ROMAN #yiddish

Evelyn Filippi
 

PRISIONER OF PARIDISE
I am looking for any information and pictures and news paper articles
written on MARTIN ROMAN and his first wife TONI MAUSNEER ROMAN who was my
third cousin. He was a famous jazz pianist and composer in Vienna he played
in Yiddish Theater and directed documentary's for Hitler He conducted
the orchestra in Therensdadt. What im looking for is any familyand photos. I
found MARTINS 2nd wife's cousin who was kind enough to send me some
information but she knew nothing about TONY ROMAN. Thank you EVELYN
FILIPPI Manhattan

belarus digest: May 23, 2006 #belarus

Zvi Peretz Cohen <zpc@...>
 

Regarding butcher markets, separate stores were common for economic
reasons because meat, fowl and fish each have separate suppliers,
different refrigeration requirements, different kosher slaughtering and
storage requirements. A "greener" in a new store might open a live
chicken store with only no ice box and no stock, since he did not have
any credit with which to buy. Customers had to come to the store every
few days because they had no refrigeration at home. There were no
telephone orders, although local delivery was common. Once a butcher
worked up credit he could invest in fixtures, refrigeration, later maybe
a plucking machine. Often partners would open together, one for beef and
one for poultry, maybe a relative for vegetables. Supermarkets forced
the Jewish butchers to adjust to the market demands. The arrival of
frozen chickens changed the market completely. Among the decisions an
immigrant butcher had to make was whether to work kosher or non-kosher,
to be an employee or self-employed, to work wholesale or retail.

Regarding the name Baker: Perhaps it would be advisable to stay with the
name of the profession, and not search for a shtetl with a similar name.
Professions are a very common method of choosing Jewish family names.
Jewish Bakers were much in demand, since in many countries, Jewish law
forbade the eating of non-Jewish baked bread.

Zvi Peretz Cohen
Researching Cohen/Kagan BOGUSHEVICHI, Grossman MONTREAL, Ehrlich
STRASSBURG, Wijnberg HOLLAND.


MODERATOR NOTE: No further discussion on either of these subjects will be posted.

The Name Baker #belarus

Lloyd A.
 

My great grandmother's maiden name was Beker. She was
from Oshmana, near Vilna, now in Belarus. The Beker
family owned a bakery, where my grandfather and his
siblings worked.

Lloyd Appel
Syosset, NY

Belarus SIG #Belarus belarus digest: May 23, 2006 #belarus

Zvi Peretz Cohen <zpc@...>
 

Regarding butcher markets, separate stores were common for economic
reasons because meat, fowl and fish each have separate suppliers,
different refrigeration requirements, different kosher slaughtering and
storage requirements. A "greener" in a new store might open a live
chicken store with only no ice box and no stock, since he did not have
any credit with which to buy. Customers had to come to the store every
few days because they had no refrigeration at home. There were no
telephone orders, although local delivery was common. Once a butcher
worked up credit he could invest in fixtures, refrigeration, later maybe
a plucking machine. Often partners would open together, one for beef and
one for poultry, maybe a relative for vegetables. Supermarkets forced
the Jewish butchers to adjust to the market demands. The arrival of
frozen chickens changed the market completely. Among the decisions an
immigrant butcher had to make was whether to work kosher or non-kosher,
to be an employee or self-employed, to work wholesale or retail.

Regarding the name Baker: Perhaps it would be advisable to stay with the
name of the profession, and not search for a shtetl with a similar name.
Professions are a very common method of choosing Jewish family names.
Jewish Bakers were much in demand, since in many countries, Jewish law
forbade the eating of non-Jewish baked bread.

Zvi Peretz Cohen
Researching Cohen/Kagan BOGUSHEVICHI, Grossman MONTREAL, Ehrlich
STRASSBURG, Wijnberg HOLLAND.


MODERATOR NOTE: No further discussion on either of these subjects will be posted.

Belarus SIG #Belarus The Name Baker #belarus

Lloyd A.
 

My great grandmother's maiden name was Beker. She was
from Oshmana, near Vilna, now in Belarus. The Beker
family owned a bakery, where my grandfather and his
siblings worked.

Lloyd Appel
Syosset, NY

Belarus MASS, MOSS #belarus

Rachel Ben-Chaim <rachelbc@...>
 

Dear Genners,

I am trying to find out more information about my maternal grandfather and
his family.
My grandfather, Naphtali Herz MASS came >from Slutzk, at the age of 25, on
the S.S. Moltke, on February 25, 1904. He was born in Luban and his father's
name wsa Yosef Moshe. My grandfather came with his younger brother, Abraham,
and they both resided on the Lower East Side. My mother, Michle MASS, her
siblings and mother, Sora Rifka MASS joined my grandfather in 1921.They came
from Slutzk.
MASS may not have been the original family name and I would like to know
where I can research that. Family members seem to think that the name was
changed or abbreviated before coming to the U.S.

Any help will be greatly appreciated.
Thank you,

Rochelle Moss Kaplan Ben-Chaim
Haifa, Israel

Researching: MASS, MOSS Slutzk, Luban,
KAPLAN, CHINITZ Lenin, Lachwa

Belarus SIG #Belarus Belarus MASS, MOSS #belarus

Rachel Ben-Chaim <rachelbc@...>
 

Dear Genners,

I am trying to find out more information about my maternal grandfather and
his family.
My grandfather, Naphtali Herz MASS came >from Slutzk, at the age of 25, on
the S.S. Moltke, on February 25, 1904. He was born in Luban and his father's
name wsa Yosef Moshe. My grandfather came with his younger brother, Abraham,
and they both resided on the Lower East Side. My mother, Michle MASS, her
siblings and mother, Sora Rifka MASS joined my grandfather in 1921.They came
from Slutzk.
MASS may not have been the original family name and I would like to know
where I can research that. Family members seem to think that the name was
changed or abbreviated before coming to the U.S.

Any help will be greatly appreciated.
Thank you,

Rochelle Moss Kaplan Ben-Chaim
Haifa, Israel

Researching: MASS, MOSS Slutzk, Luban,
KAPLAN, CHINITZ Lenin, Lachwa

Map of "Polesie" region #belarus

Elise
 

Does anyone have a good map of the Polesie region of Belarus? I'm looking
for one that clearly shows the boundaries of the region, especially showing
towns near the boundary. This one gives me an idea of the boundaries, but I
need something more detailed:

http://www.kresy.co.uk/kresy_map.html

For those who aren't familiar with the term Polesie, it was the name of the
marshy region along the Pripyat River, mostly in the region that today is
southern Belarus. Towns such as Brest, Kobrin and Pinsk were part of this
region.

Thanks,
Elise Friedman
Baltimore, Maryland

KMIOTEK/FRIEDMAN/LEWIS, SCHENDEROWITZ, EMBER (Makow Maz./Przasnysz, Poland);
EISNER, TAUB, WAHRHAFTIG, TUNIS (Myszkowice/Tarnopol, Ukraine);
MILLER/MEHLER, TAUB (Byblo/Staryy Sambor/Nizankowice/Dobromil, Ukraine);
PALEVSKY, POLLACK, DUBIN, DAITCH, GRUSHEWSKY (Horodetz/Kobryn, Belarus);
LIFSHITZ (Brest-Litovsk, Belarus);
CHESIN, EHUDIN (Mstislavl, Belarus); CHERNOCK, EPSTEIN (Novozybkov, Russia)

Belarus SIG #Belarus Map of "Polesie" region #belarus

Elise
 

Does anyone have a good map of the Polesie region of Belarus? I'm looking
for one that clearly shows the boundaries of the region, especially showing
towns near the boundary. This one gives me an idea of the boundaries, but I
need something more detailed:

http://www.kresy.co.uk/kresy_map.html

For those who aren't familiar with the term Polesie, it was the name of the
marshy region along the Pripyat River, mostly in the region that today is
southern Belarus. Towns such as Brest, Kobrin and Pinsk were part of this
region.

Thanks,
Elise Friedman
Baltimore, Maryland

KMIOTEK/FRIEDMAN/LEWIS, SCHENDEROWITZ, EMBER (Makow Maz./Przasnysz, Poland);
EISNER, TAUB, WAHRHAFTIG, TUNIS (Myszkowice/Tarnopol, Ukraine);
MILLER/MEHLER, TAUB (Byblo/Staryy Sambor/Nizankowice/Dobromil, Ukraine);
PALEVSKY, POLLACK, DUBIN, DAITCH, GRUSHEWSKY (Horodetz/Kobryn, Belarus);
LIFSHITZ (Brest-Litovsk, Belarus);
CHESIN, EHUDIN (Mstislavl, Belarus); CHERNOCK, EPSTEIN (Novozybkov, Russia)

Obituary for Luba Kadison #yiddish

Naomi Fatouros
 

An extensive and interesting obituary appeared on May 19, 2006 in
"The Guardian." Luba Kadison, a Yiddish theater star, was born in
Vilnius ninety nine years ago.

See:

http://arts.guardian.co.uk/news/obituary/0,,1778612,00.html

Naomi Fatouros (nee FELDMAN)
NFatouros@... or NFatouros@...

BELKOWSKY,BIELKOWSKY, BILKOWSKI, Odessa,St. Petersburg,Berdichev,
Kiev;ROTHSTEIN, Kremenchug;FRASCH,Kiev;LIBERMAN,Moscow;FELDMAN, Pinsk;
SCHUTZ, RETTIG, WAHL, Shcherets;LEVY, WEIL, Mulhouse; SAS/
SASS,Podwolochisk;
RAPOPORT, Tarnopol, Podwolochisk, Radomysl?; BEHAM, Salok, Kharkov;
WOLPIANSKY, Ostryna.

Yiddish Theatre and Vadeville #YiddishTheatre Obituary for Luba Kadison #yiddish

Naomi Fatouros
 

An extensive and interesting obituary appeared on May 19, 2006 in
"The Guardian." Luba Kadison, a Yiddish theater star, was born in
Vilnius ninety nine years ago.

See:

http://arts.guardian.co.uk/news/obituary/0,,1778612,00.html

Naomi Fatouros (nee FELDMAN)
NFatouros@... or NFatouros@...

BELKOWSKY,BIELKOWSKY, BILKOWSKI, Odessa,St. Petersburg,Berdichev,
Kiev;ROTHSTEIN, Kremenchug;FRASCH,Kiev;LIBERMAN,Moscow;FELDMAN, Pinsk;
SCHUTZ, RETTIG, WAHL, Shcherets;LEVY, WEIL, Mulhouse; SAS/
SASS,Podwolochisk;
RAPOPORT, Tarnopol, Podwolochisk, Radomysl?; BEHAM, Salok, Kharkov;
WOLPIANSKY, Ostryna.