Date   

NARA in Philadelphia, PA #general

SelmaN@...
 

The National Archives Mid-Atlantic branch in Philadelphia, PA is having a
Family History Summer Camp, the week before the NY Conference. Other than the
census, the records at NARA in Philadelphia are different >from those held at
NARA in New York. This program was hugely successful in August '05 - and it's
free. You do have to register.

August 1 to August 4 - Family History Summer Camp, 9 AM - 3 PM

Family History Summer Camp is back! Each day, you'll explore records
critical to genealogical research, and then have time for hands on guided research
with the Archives staff. (Registration is limited to 15 people.) <<

Please look at . . . .
http://www.archives.gov/midatlantic/public/workshops.html <<
for further information about each day.

Class Location: National Archives, Robert NC Nix Federal Building
Chestnut Street between 9th & 10th Street, Philadelphia, PA
To register or for more information, please contact NARA at 215-606-0112 or
philadelphia.archives@....

Selma Neubauer
Jenkintown, PA USA
(outside of Philadelphia)
SelmaN@...
Researching: WAGMAN, PEPPER, GALOON, SCHMOISH, DEUTSCH, ZUCK (Kolki, Turiysk,
Krichilsk, Olyka, Ludmir - Volhynia Gubernia); NEUBAUER, BERGER
(Radziechowie/Radekhov - Galicia); HOROWITZ (Oshmyany - Belarus); SINGER, NEWMAN
(possibly Kishinev); BRODSKY (possibly Tirashpol)


Litvak SIG Election #lithuania

Ann Rabinowitz <annrab@...>
 

Due to the length of time that has passed since there has been an
opportunity to have a Litvak SIG election, perhaps it would be a good idea
to provide the following information to the membership or those interested
in the Litvak SIG and its future.

1. Copy of Litvak SIG By-Laws.

2. Description of open positions for election.

3. Job descriptions.

4. Current Board members, if they are eligible to run again, and what
position are they running for.

5. Who will be eligible to vote?

6. How will individuals vote and in what manner will they vote, i.e.,
e-mail, actual ballots, etc. Where will they vote, i.e., prior to the
Conference only or at the Conference or both? What are the dates for the
votes to be accepted?

7. Who will be in charge of counting the votes? It should be a
disinterested party.

To have a viable election, basic information such as the above would help
those who will be voting to make informed choices.

Thanks,

Ann Rabinowitz
annrab@...


JewishGen Discussion Group #JewishGen NARA in Philadelphia, PA #general

SelmaN@...
 

The National Archives Mid-Atlantic branch in Philadelphia, PA is having a
Family History Summer Camp, the week before the NY Conference. Other than the
census, the records at NARA in Philadelphia are different >from those held at
NARA in New York. This program was hugely successful in August '05 - and it's
free. You do have to register.

August 1 to August 4 - Family History Summer Camp, 9 AM - 3 PM

Family History Summer Camp is back! Each day, you'll explore records
critical to genealogical research, and then have time for hands on guided research
with the Archives staff. (Registration is limited to 15 people.) <<

Please look at . . . .
http://www.archives.gov/midatlantic/public/workshops.html <<
for further information about each day.

Class Location: National Archives, Robert NC Nix Federal Building
Chestnut Street between 9th & 10th Street, Philadelphia, PA
To register or for more information, please contact NARA at 215-606-0112 or
philadelphia.archives@....

Selma Neubauer
Jenkintown, PA USA
(outside of Philadelphia)
SelmaN@...
Researching: WAGMAN, PEPPER, GALOON, SCHMOISH, DEUTSCH, ZUCK (Kolki, Turiysk,
Krichilsk, Olyka, Ludmir - Volhynia Gubernia); NEUBAUER, BERGER
(Radziechowie/Radekhov - Galicia); HOROWITZ (Oshmyany - Belarus); SINGER, NEWMAN
(possibly Kishinev); BRODSKY (possibly Tirashpol)


Lithuania SIG #Lithuania Litvak SIG Election #lithuania

Ann Rabinowitz <annrab@...>
 

Due to the length of time that has passed since there has been an
opportunity to have a Litvak SIG election, perhaps it would be a good idea
to provide the following information to the membership or those interested
in the Litvak SIG and its future.

1. Copy of Litvak SIG By-Laws.

2. Description of open positions for election.

3. Job descriptions.

4. Current Board members, if they are eligible to run again, and what
position are they running for.

5. Who will be eligible to vote?

6. How will individuals vote and in what manner will they vote, i.e.,
e-mail, actual ballots, etc. Where will they vote, i.e., prior to the
Conference only or at the Conference or both? What are the dates for the
votes to be accepted?

7. Who will be in charge of counting the votes? It should be a
disinterested party.

To have a viable election, basic information such as the above would help
those who will be voting to make informed choices.

Thanks,

Ann Rabinowitz
annrab@...


Mount Zion Synagogue, New York #general

Dick Jaeger <richard@...>
 

My great great grandparetns, great grandparents and grandparents wereall
affiliated with Mount Zion Synagogue (may have been known as Congregation Mt
Zion) located (in 1907) at 80 West 116th Street, New York, NY. Rabbi's name
was Samuel Greenfield and he did the marriage ceremomy for my grandmother's
first and second marriage and probably the funeral for my grandfather and
great great grandfather as well as a ceremony in 1907 for my great great
grandparents 50th Wedding anniversary.
I am looking for any records of the synagogue, photos and perhaps photos of
congregants (my 2nd great grandfather was a n Alderman of some note for
twenty years in New York and may have been on the Board of the synagogue
Thanks,
Richard A Jaeger
LOOKING FOR: BENJAMIN (England, New York), GOODMAN (Germany, New York),
WEISSMAN (Ukraine, New York), FAUERBACH (Germany, New York), ISAACS
(England), COHEN (England)


JewishGen Discussion Group #JewishGen Mount Zion Synagogue, New York #general

Dick Jaeger <richard@...>
 

My great great grandparetns, great grandparents and grandparents wereall
affiliated with Mount Zion Synagogue (may have been known as Congregation Mt
Zion) located (in 1907) at 80 West 116th Street, New York, NY. Rabbi's name
was Samuel Greenfield and he did the marriage ceremomy for my grandmother's
first and second marriage and probably the funeral for my grandfather and
great great grandfather as well as a ceremony in 1907 for my great great
grandparents 50th Wedding anniversary.
I am looking for any records of the synagogue, photos and perhaps photos of
congregants (my 2nd great grandfather was a n Alderman of some note for
twenty years in New York and may have been on the Board of the synagogue
Thanks,
Richard A Jaeger
LOOKING FOR: BENJAMIN (England, New York), GOODMAN (Germany, New York),
WEISSMAN (Ukraine, New York), FAUERBACH (Germany, New York), ISAACS
(England), COHEN (England)


IGS Tel-Aviv_Branch_DOUBLE_SESSION_--_Monday_June_12,_2006?= #general

Rose Feldman <rosef@...>
 

IGS Tel-Aviv Branch DOUBLE SESSION -- Monday June 12, 2006
1. IGS & SIG Poland -- "Introduction to the JRI-Poland Website"
2. IGS & Eretz-Israel SIG - Name Changes during the British Mandate

Rose Feldman, secretary of the TA-IGS branch and webmaster of the IGS
website, will give an introductory lecture on the JRI-Poland website, for
those who are new comers to researching their roots in Poland.

Jean-Pierre Stroweiss, Co-chairman of the 2004 IAJGS conference in Jerusalem
will present the database of name changes during the British mandate, based
on information >from the Palestine Gazette, which appeared on the CD
developed by IGS for the 2004 conference. The database will go online on the
IGS website in the next few months.

This month's meeting will take place on Monday May 8, 2006 at Beit Hatanach,
16 Rothschild Blvd., Tel-Aviv. The first lecture will be at 18:00, and the
second lecture at 19:00. The meeting will be in Hebrew. Entrance is free for
members. There is a 20 shekel entrance fee for non-members.

For further information you can contact: Rose Feldman at:
rosef@... or at: 03- 641 3856 in the evenings.

The Israel Genealogy Society
igs@...
www.isragen.org.il
P.O.Box 4270 Jerusalem 91041
Chana Furman ehfurman@... Phone: (972) (8) 688 0884

* * Upcoming meetings * *

July 10, 2006: IGS Tel-Aviv Branch & Anglo-Jewish SIG -- The Experience of
Jewish Immigrants in Britain at the Turn of the 19th Century

August 2006: Vacation


JewishGen Discussion Group #JewishGen IGS Tel-Aviv_Branch_DOUBLE_SESSION_--_Monday_June_12,_2006?= #general

Rose Feldman <rosef@...>
 

IGS Tel-Aviv Branch DOUBLE SESSION -- Monday June 12, 2006
1. IGS & SIG Poland -- "Introduction to the JRI-Poland Website"
2. IGS & Eretz-Israel SIG - Name Changes during the British Mandate

Rose Feldman, secretary of the TA-IGS branch and webmaster of the IGS
website, will give an introductory lecture on the JRI-Poland website, for
those who are new comers to researching their roots in Poland.

Jean-Pierre Stroweiss, Co-chairman of the 2004 IAJGS conference in Jerusalem
will present the database of name changes during the British mandate, based
on information >from the Palestine Gazette, which appeared on the CD
developed by IGS for the 2004 conference. The database will go online on the
IGS website in the next few months.

This month's meeting will take place on Monday May 8, 2006 at Beit Hatanach,
16 Rothschild Blvd., Tel-Aviv. The first lecture will be at 18:00, and the
second lecture at 19:00. The meeting will be in Hebrew. Entrance is free for
members. There is a 20 shekel entrance fee for non-members.

For further information you can contact: Rose Feldman at:
rosef@... or at: 03- 641 3856 in the evenings.

The Israel Genealogy Society
igs@...
www.isragen.org.il
P.O.Box 4270 Jerusalem 91041
Chana Furman ehfurman@... Phone: (972) (8) 688 0884

* * Upcoming meetings * *

July 10, 2006: IGS Tel-Aviv Branch & Anglo-Jewish SIG -- The Experience of
Jewish Immigrants in Britain at the Turn of the 19th Century

August 2006: Vacation


researcher #ukraine

Shalomduv@...
 

Hello,

Does anyone out there know of someone reputable who will go to the archives
and do genealogy research in the Kiev area? If so, please respond privately.


Kind regards

Judith Foster
Shalomduv@...
Northern California, USA


Ukraine SIG #Ukraine researcher #ukraine

Shalomduv@...
 

Hello,

Does anyone out there know of someone reputable who will go to the archives
and do genealogy research in the Kiev area? If so, please respond privately.


Kind regards

Judith Foster
Shalomduv@...
Northern California, USA


Searching Edvabny / Yedvabny in Ukraine #ukraine

Hannah Engelstad
 

Dear Genners,

Abraham Edvabni /Yedvabni, born in 1904, was the son of Shimon-Ber. He
married Nina Leikehmacher in Zhitomir and lived in Zhitomir until WWII where
they had 3 daughters. They settled in Chernovitz after the war. Both are
buried in Czernovitz.

Abraham came >from a large family. He had about 9 sisters and brothers. I
want to help his greatgranddaughhter find her cousins. If anyone knows about
the Edvabni / Yedvabni family, please contact me privately.

Warm Regards,

Hannah Engelstad
Canada


Ukraine SIG #Ukraine Searching Edvabny / Yedvabny in Ukraine #ukraine

Hannah Engelstad
 

Dear Genners,

Abraham Edvabni /Yedvabni, born in 1904, was the son of Shimon-Ber. He
married Nina Leikehmacher in Zhitomir and lived in Zhitomir until WWII where
they had 3 daughters. They settled in Chernovitz after the war. Both are
buried in Czernovitz.

Abraham came >from a large family. He had about 9 sisters and brothers. I
want to help his greatgranddaughhter find her cousins. If anyone knows about
the Edvabni / Yedvabni family, please contact me privately.

Warm Regards,

Hannah Engelstad
Canada


Searching my roots #ukraine

Irina Fridman
 

Dear All,

I'm searching my ancestors, who were born and lived in BERDICHEV. My
grandfather, ISAAK GERSHFELD (and/or all other spellings), son to Moisei (no
mother's name) was born in August 1909. The family had a daughter (MANYA)
and possibly another son. ISAAK's mother died when he was a small child
(something between 4- 9 years old), his father remarried, and for some
reason ISAAK grew up not with his new family, but in an orphanage. Does
anyone know anything about orphanages in BERDICHEV around that time? Is
there any chance to find a birth certificate >from that time, so I can find
his parents' full names?
My grandmother's maiden name was MILMEISTER (again there's a possibility of
different spellings). Does anyone know the origin of the name? Is it a trade
name? What does it mean?

Thank you in advance,
Irina Shub
Chatham, Kent UK


Ukraine SIG #Ukraine Searching my roots #ukraine

Irina Fridman
 

Dear All,

I'm searching my ancestors, who were born and lived in BERDICHEV. My
grandfather, ISAAK GERSHFELD (and/or all other spellings), son to Moisei (no
mother's name) was born in August 1909. The family had a daughter (MANYA)
and possibly another son. ISAAK's mother died when he was a small child
(something between 4- 9 years old), his father remarried, and for some
reason ISAAK grew up not with his new family, but in an orphanage. Does
anyone know anything about orphanages in BERDICHEV around that time? Is
there any chance to find a birth certificate >from that time, so I can find
his parents' full names?
My grandmother's maiden name was MILMEISTER (again there's a possibility of
different spellings). Does anyone know the origin of the name? Is it a trade
name? What does it mean?

Thank you in advance,
Irina Shub
Chatham, Kent UK


Update - LitvakSIG Vital Records Translation Project 6_2006 #lithuania

Joel Ratner
 

The first 5 months of this year have been very busy for all involved with
the Vital Records Translation Project. The highlights of the first half are
given below:

1. Name change >from Vital Records Indexing to Vital Records Translation
Project - this was done to quell the confusion by any researchers who
assumed this project only provided indexing of the records rather than
full translation.

2. Keidan - Olga Zabludoff along with our Keidan records translator,
completed the translation and distribution of the Keidan birth records in
the FHL films. Olga, along with Jose Gutstein, developed an extremely useful
spreadsheet which they are now using as a means of distributing the
translations to qualifying donors. This spreadsheet provides a myriad of
different sorts of the birth data. The sorts provided include chronological,
alphabetical, mothers maiden name and town of registration. Other Shtetl
coordinators will be encouraged to use a similar template. In fact, plans
are in the works to enlist the skills of a few sharp programmers to add even
more content to these translations as aids to the researcher. This is in the
planning stages right now, and I have asked for volunteers with Visual Basic
experience to come forward to help develop these added tools. MNore on this
development as this project matures.

3. Shirvint - The translations of the vital records for Shirvint on FHL
microfilm were completed and distributed thanks to the efforts of Tova
Jaffe. Tova is seeking further donations to cover the Vilna okrug records
which include further vital records for Shirvint. Shirvint researchers
are encouraged to reach into their pushkas and provide some more support
here.

4. Rasein - These vital records were completed earlier this year and
distributed.

5. Pumpenai - The vital records for Pumpenai on FHL microfilm have been
completely translated and have been sent to those who contributed.
Thanks go out to Chaim Luria, the Shtetl Coordinator for Pumpenai,
who single-handedly raised all the necessary funds in rather short
order and has seen this project through.

6. Kernave - A small number of records for this town are on FHL film and
these have been translated.

7. Recently, we welcomed Susan Cooper as Shtetl Coordinator for Varniai.
Varniai researchers are encouraged to contact Susan at
suzecooper@... .

8. Vilna - The vital records for the years 1861 - 1865 have just been
started, now that Pumpenai translations are complete.

9. Many of the records described above, over 11,000 in total, have been
combined into a format suitable for publishing in the ALD. This publication
is in the works.

10. We have added a Rabbi as a translator in the last few months. His family
hails >from Vilna, and he is anxious to get started translating for us. These
plans will unfold over the summer.

11. A professor at Brandeis University has expressed possible interest in
helping out this project. Currently out of the country, he is expected back
in the US in the fall and I will be in communication with him regarding his
interest.

Plans for the future of the VRT Project, namely the next 12 month period,
have been developed based on funding received and will be presented at the
conference in New York. I will be there giving a talk on the VRT project on
Tuesday afternoon, and hope to see many of you these. I expect to have with
me a myriad of resources pertaining to Litvak research.

As always, please check the VRT website at www.mysite.verizon.net/vzeol99x
for further updates to the project. Not all the events posted above have
been incorporated into the weblog.

Joel Ratner


Lithuania SIG #Lithuania Update - LitvakSIG Vital Records Translation Project 6_2006 #lithuania

Joel Ratner
 

The first 5 months of this year have been very busy for all involved with
the Vital Records Translation Project. The highlights of the first half are
given below:

1. Name change >from Vital Records Indexing to Vital Records Translation
Project - this was done to quell the confusion by any researchers who
assumed this project only provided indexing of the records rather than
full translation.

2. Keidan - Olga Zabludoff along with our Keidan records translator,
completed the translation and distribution of the Keidan birth records in
the FHL films. Olga, along with Jose Gutstein, developed an extremely useful
spreadsheet which they are now using as a means of distributing the
translations to qualifying donors. This spreadsheet provides a myriad of
different sorts of the birth data. The sorts provided include chronological,
alphabetical, mothers maiden name and town of registration. Other Shtetl
coordinators will be encouraged to use a similar template. In fact, plans
are in the works to enlist the skills of a few sharp programmers to add even
more content to these translations as aids to the researcher. This is in the
planning stages right now, and I have asked for volunteers with Visual Basic
experience to come forward to help develop these added tools. MNore on this
development as this project matures.

3. Shirvint - The translations of the vital records for Shirvint on FHL
microfilm were completed and distributed thanks to the efforts of Tova
Jaffe. Tova is seeking further donations to cover the Vilna okrug records
which include further vital records for Shirvint. Shirvint researchers
are encouraged to reach into their pushkas and provide some more support
here.

4. Rasein - These vital records were completed earlier this year and
distributed.

5. Pumpenai - The vital records for Pumpenai on FHL microfilm have been
completely translated and have been sent to those who contributed.
Thanks go out to Chaim Luria, the Shtetl Coordinator for Pumpenai,
who single-handedly raised all the necessary funds in rather short
order and has seen this project through.

6. Kernave - A small number of records for this town are on FHL film and
these have been translated.

7. Recently, we welcomed Susan Cooper as Shtetl Coordinator for Varniai.
Varniai researchers are encouraged to contact Susan at
suzecooper@... .

8. Vilna - The vital records for the years 1861 - 1865 have just been
started, now that Pumpenai translations are complete.

9. Many of the records described above, over 11,000 in total, have been
combined into a format suitable for publishing in the ALD. This publication
is in the works.

10. We have added a Rabbi as a translator in the last few months. His family
hails >from Vilna, and he is anxious to get started translating for us. These
plans will unfold over the summer.

11. A professor at Brandeis University has expressed possible interest in
helping out this project. Currently out of the country, he is expected back
in the US in the fall and I will be in communication with him regarding his
interest.

Plans for the future of the VRT Project, namely the next 12 month period,
have been developed based on funding received and will be presented at the
conference in New York. I will be there giving a talk on the VRT project on
Tuesday afternoon, and hope to see many of you these. I expect to have with
me a myriad of resources pertaining to Litvak research.

As always, please check the VRT website at www.mysite.verizon.net/vzeol99x
for further updates to the project. Not all the events posted above have
been incorporated into the weblog.

Joel Ratner


Vital Records matching grants for Vilijampole and Kovno #lithuania

Joel Ratner
 

As a reminder, there are outstanding matching grants which have gone
unfulfilled for both Vilijampole and Kovno. A limited number of records for
both towns are going out for translation however, without further funds for
both towns, the number of these records is limited. The Vilijampole matching
grant is in the amount of $2000, and it has been matched with just over
$600. The Kovno matching grant is in the amount of $1000 and so far, we have
received just over $500. Researchers for these towns and other towns with
vital records are encouraged to contribute now so we can put more records
into the hands of translators.

A list of towns with vital records being translated under the VRT project
can be found at the VRT website at http://mysite.verizon.net/vzeol99x

A donor form can be found at the VRT website under the Downloads page. Any
questions about the records for your town can be forwarded to me.

Joel Ratner


Lithuania SIG #Lithuania Vital Records matching grants for Vilijampole and Kovno #lithuania

Joel Ratner
 

As a reminder, there are outstanding matching grants which have gone
unfulfilled for both Vilijampole and Kovno. A limited number of records for
both towns are going out for translation however, without further funds for
both towns, the number of these records is limited. The Vilijampole matching
grant is in the amount of $2000, and it has been matched with just over
$600. The Kovno matching grant is in the amount of $1000 and so far, we have
received just over $500. Researchers for these towns and other towns with
vital records are encouraged to contribute now so we can put more records
into the hands of translators.

A list of towns with vital records being translated under the VRT project
can be found at the VRT website at http://mysite.verizon.net/vzeol99x

A donor form can be found at the VRT website under the Downloads page. Any
questions about the records for your town can be forwarded to me.

Joel Ratner


Polish State Archives on my own #poland

jroth4000@...
 

Searching for Karpf, Spitz, Rab, Beller, Feit in Galcia - I have just
found an incredible number of listings in the database for what
definitely appears to be my relatives.

My daughter will be in Poland this summer and would like to be able
to go to the Polish State Archives to obtain copies of the original
document (rather than order the documents). The documents are in
Lwow Wojewodztwa / Rzeszow Province (records in Fond 990 in Rzeszow
Archive).

With that information and the names and the Akt#, how difficult is it
to find the document? Anything special that she needs to do to have
permission to search?

J Roth


JRI Poland #Poland Polish State Archives on my own #poland

jroth4000@...
 

Searching for Karpf, Spitz, Rab, Beller, Feit in Galcia - I have just
found an incredible number of listings in the database for what
definitely appears to be my relatives.

My daughter will be in Poland this summer and would like to be able
to go to the Polish State Archives to obtain copies of the original
document (rather than order the documents). The documents are in
Lwow Wojewodztwa / Rzeszow Province (records in Fond 990 in Rzeszow
Archive).

With that information and the names and the Akt#, how difficult is it
to find the document? Anything special that she needs to do to have
permission to search?

J Roth