Date   

Ekaterinoslav Yizkor Book #ukraine

Hilary Henkin
 

Dear group,
I would like to invite you to read the beginning of the Ekaterinoslav
Yizkor Book, in an English translation. "Book of Yekaterinoslav -
Dnepropetrvsk (The Jewish community >from the beginnings till today)"
For a variety of reasons, I've decided to use a part of my own family
website to share this. This is nothing against the wonderful JGen
Yizkor Book Project, but this worked better for the people who have
done the translating so far. I hope that by the time this is done,
we can add it to the Yizkor Book Project, with permission of all
those who help translate.

So far, the Table of Contents, the Index, and the first 25 or so
pages have been translated.

I have scans of all the photos in the book, and will add those as
their corresponding pages are done.

If you can translate a bit of the original Hebrew, or know someone
who can, I'd be glad to send you a page, two or three.

The address of the book begins at
<http://www.mymishpocha.net/locales/dnep_yizkor_toc.htm>

I will be at the conference, and hope to see those of you who attend!

Shalom,
Hilary Henkin

P.S. feel free to peruse the rest of my burgeonng website - maybe
you'll recognize someone!


Researching:
Mogilev - BERLIN; BELIISKI; HENKIN - GENKIN; MESCENOKOV; POZ - POZE
Ekaterinoslav - KATZ; LAPIDUS; LAVROTIN - LAVRUTIN -
AVRUTIN; PESACHINSKY; SHIMERNITSKY; STEINHART
Roumania: DONNENFIELD; DOLLINGER; RINCOVER - HARINCOVER; WISENTHAL
Harbin, China: FELDMAN; PENZNER; SREBERK - SCHRIEBER;
Lublin, Poland: KATZ


Ukraine SIG #Ukraine Ekaterinoslav Yizkor Book #ukraine

Hilary Henkin
 

Dear group,
I would like to invite you to read the beginning of the Ekaterinoslav
Yizkor Book, in an English translation. "Book of Yekaterinoslav -
Dnepropetrvsk (The Jewish community >from the beginnings till today)"
For a variety of reasons, I've decided to use a part of my own family
website to share this. This is nothing against the wonderful JGen
Yizkor Book Project, but this worked better for the people who have
done the translating so far. I hope that by the time this is done,
we can add it to the Yizkor Book Project, with permission of all
those who help translate.

So far, the Table of Contents, the Index, and the first 25 or so
pages have been translated.

I have scans of all the photos in the book, and will add those as
their corresponding pages are done.

If you can translate a bit of the original Hebrew, or know someone
who can, I'd be glad to send you a page, two or three.

The address of the book begins at
<http://www.mymishpocha.net/locales/dnep_yizkor_toc.htm>

I will be at the conference, and hope to see those of you who attend!

Shalom,
Hilary Henkin

P.S. feel free to peruse the rest of my burgeonng website - maybe
you'll recognize someone!


Researching:
Mogilev - BERLIN; BELIISKI; HENKIN - GENKIN; MESCENOKOV; POZ - POZE
Ekaterinoslav - KATZ; LAPIDUS; LAVROTIN - LAVRUTIN -
AVRUTIN; PESACHINSKY; SHIMERNITSKY; STEINHART
Roumania: DONNENFIELD; DOLLINGER; RINCOVER - HARINCOVER; WISENTHAL
Harbin, China: FELDMAN; PENZNER; SREBERK - SCHRIEBER;
Lublin, Poland: KATZ


CHAIM ZOLTY #ukraine

franck
 

I would like to have informations about CHAIM ZOLTY DIED IN
31/01/1942 (45 years ago), buried in Lwow Cemetery in 02/04/42(Plot 4), I
would like informations about his family. The Chaïm Zölty's last adress was
Alembekow 11 (Alembeków). I would like a photography about his tomb.

Best regards,

Franck d'Almeida-Zolty
France

franck.d-almeida@wanadoo.fr


Ukraine SIG #Ukraine CHAIM ZOLTY #ukraine

franck
 

I would like to have informations about CHAIM ZOLTY DIED IN
31/01/1942 (45 years ago), buried in Lwow Cemetery in 02/04/42(Plot 4), I
would like informations about his family. The Chaïm Zölty's last adress was
Alembekow 11 (Alembeków). I would like a photography about his tomb.

Best regards,

Franck d'Almeida-Zolty
France

franck.d-almeida@wanadoo.fr


River steamboats #ukraine

Sally Altschuler <sally@...>
 

I am trying to find information and pictures of parachots, the steamboats,
that were common on the Dnepr around 1900. I'd be happy for any kind of
information on this mean of transportation.

Sally Altschuler
www.altschuler.dk

(Telephone numbers and addresses are not permitted - this is for
your own safety.)


Ukraine SIG #Ukraine River steamboats #ukraine

Sally Altschuler <sally@...>
 

I am trying to find information and pictures of parachots, the steamboats,
that were common on the Dnepr around 1900. I'd be happy for any kind of
information on this mean of transportation.

Sally Altschuler
www.altschuler.dk

(Telephone numbers and addresses are not permitted - this is for
your own safety.)


Yizkor Book Project July 2006 Report #ukraine

Joyce Field
 

The Yizkor Book Project added one new book, one new entry, and 14
updates for July 2006. All new material has been flagged for easy
recognition at http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html.

New book:

-Jonava, Lithuania

New entry:

-Jalowka, Poland: Pinkas HaKehillot, Vol. VIII

Updates:

-Chelm, Poland
-Dabrowa, Poland
-Dusetos, Lithuania
-Holocaust in Belarus
-Kamen Kashirskiy, Ukraine
-Lanovtsy, Ukraine
-Lita
-Molchadz, Belarus
-Novogrudok, Belarus: this book has now been completely translated
-Orgeyev (Orhei), Moldova: this book has now been completely translated
-Sochaczew, Poland
-Sosnowiec, Poland
-The Terrible Choice: new essays on Vasily Grossman, Mosze Meryn, and
Emanuel Ringelblum
-Zloczew, Poland

We want to thank all the coordinators of yizkor book translation
projects for their perseverance and dedication. Without their
talents and work, these projects would not be done. We are grateful
to them for making the Yizkor Book Project such a valuable
genealogical tool.

Please remember that we have 29 projects listed at
http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=23
that need your financial contributions to continue. There are books
from Poland, Belarus, Lithuania, for instance that need assistance.
We can now accept donations to translate individual chapters >from the
Pinkas HaKehillot volumes. You should contact me directly first to
get an estimate of the cost of the chapter you want to have
translated. Provide details of the volume and page numbers when you
write me. The translated tables of contents of the individual
volumes are at http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html,
under the heading of Regions.

Joyce Field
JewishGen VP, Data Acquisitions
jfield@jewishgen.org


Ukraine SIG #Ukraine Yizkor Book Project July 2006 Report #ukraine

Joyce Field
 

The Yizkor Book Project added one new book, one new entry, and 14
updates for July 2006. All new material has been flagged for easy
recognition at http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html.

New book:

-Jonava, Lithuania

New entry:

-Jalowka, Poland: Pinkas HaKehillot, Vol. VIII

Updates:

-Chelm, Poland
-Dabrowa, Poland
-Dusetos, Lithuania
-Holocaust in Belarus
-Kamen Kashirskiy, Ukraine
-Lanovtsy, Ukraine
-Lita
-Molchadz, Belarus
-Novogrudok, Belarus: this book has now been completely translated
-Orgeyev (Orhei), Moldova: this book has now been completely translated
-Sochaczew, Poland
-Sosnowiec, Poland
-The Terrible Choice: new essays on Vasily Grossman, Mosze Meryn, and
Emanuel Ringelblum
-Zloczew, Poland

We want to thank all the coordinators of yizkor book translation
projects for their perseverance and dedication. Without their
talents and work, these projects would not be done. We are grateful
to them for making the Yizkor Book Project such a valuable
genealogical tool.

Please remember that we have 29 projects listed at
http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=23
that need your financial contributions to continue. There are books
from Poland, Belarus, Lithuania, for instance that need assistance.
We can now accept donations to translate individual chapters >from the
Pinkas HaKehillot volumes. You should contact me directly first to
get an estimate of the cost of the chapter you want to have
translated. Provide details of the volume and page numbers when you
write me. The translated tables of contents of the individual
volumes are at http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html,
under the heading of Regions.

Joyce Field
JewishGen VP, Data Acquisitions
jfield@jewishgen.org


Yizkor Book Project July 2006 Report #latvia

Joyce Field
 

The Yizkor Book Project added one new book, one new entry, and 14
updates for July 2006. All new material has been flagged for easy
recognition at http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html.

New book:

-Jonava, Lithuania

New entry:

-Jalowka, Poland: Pinkas HaKehillot, Vol. VIII

Updates:

-Chelm, Poland
-Dabrowa, Poland
-Dusetos, Lithuania
-Holocaust in Belarus
-Kamen Kashirskiy, Ukraine
-Lanovtsy, Ukraine
-Lita
-Molchadz, Belarus
-Novogrudok, Belarus: this book has now been completely translated
-Orgeyev (Orhei), Moldova: this book has now been completely translated
-Sochaczew, Poland
-Sosnowiec, Poland
-The Terrible Choice: new essays on Vasily Grossman, Mosze Meryn, and
Emanuel Ringelblum
-Zloczew, Poland

We want to thank all the coordinators of yizkor book translation
projects for their perseverance and dedication. Without their
talents and work, these projects would not be done. We are grateful
to them for making the Yizkor Book Project such a valuable
genealogical tool.

Please remember that we have 29 projects listed at
http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=23
that need your financial contributions to continue. There are books
from Poland, Belarus, Lithuania, for instance that need assistance.
We can now accept donations to translate individual chapters >from the
Pinkas HaKehillot volumes. You should contact me directly first to
get an estimate of the cost of the chapter you want to have
translated. Provide details of the volume and page numbers when you
write me. The translated tables of contents of the individual
volumes are at http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html,
under the heading of Regions.

Joyce Field
JewishGen VP, Data Acquisitions
jfield@jewishgen.org


Latvia SIG #Latvia Yizkor Book Project July 2006 Report #latvia

Joyce Field
 

The Yizkor Book Project added one new book, one new entry, and 14
updates for July 2006. All new material has been flagged for easy
recognition at http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html.

New book:

-Jonava, Lithuania

New entry:

-Jalowka, Poland: Pinkas HaKehillot, Vol. VIII

Updates:

-Chelm, Poland
-Dabrowa, Poland
-Dusetos, Lithuania
-Holocaust in Belarus
-Kamen Kashirskiy, Ukraine
-Lanovtsy, Ukraine
-Lita
-Molchadz, Belarus
-Novogrudok, Belarus: this book has now been completely translated
-Orgeyev (Orhei), Moldova: this book has now been completely translated
-Sochaczew, Poland
-Sosnowiec, Poland
-The Terrible Choice: new essays on Vasily Grossman, Mosze Meryn, and
Emanuel Ringelblum
-Zloczew, Poland

We want to thank all the coordinators of yizkor book translation
projects for their perseverance and dedication. Without their
talents and work, these projects would not be done. We are grateful
to them for making the Yizkor Book Project such a valuable
genealogical tool.

Please remember that we have 29 projects listed at
http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=23
that need your financial contributions to continue. There are books
from Poland, Belarus, Lithuania, for instance that need assistance.
We can now accept donations to translate individual chapters >from the
Pinkas HaKehillot volumes. You should contact me directly first to
get an estimate of the cost of the chapter you want to have
translated. Provide details of the volume and page numbers when you
write me. The translated tables of contents of the individual
volumes are at http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html,
under the heading of Regions.

Joyce Field
JewishGen VP, Data Acquisitions
jfield@jewishgen.org


Yizkor Book Project July 2006 Report #scandinavia

Joyce Field
 

The Yizkor Book Project added one new book, one new entry, and 14
updates for July 2006. All new material has been flagged for easy
recognition at http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html.

New book:

-Jonava, Lithuania

New entry:

-Jalowka, Poland: Pinkas HaKehillot, Vol. VIII

Updates:

-Chelm, Poland
-Dabrowa, Poland
-Dusetos, Lithuania
-Holocaust in Belarus
-Kamen Kashirskiy, Ukraine
-Lanovtsy, Ukraine
-Lita
-Molchadz, Belarus
-Novogrudok, Belarus: this book has now been completely translated
-Orgeyev (Orhei), Moldova: this book has now been completely translated
-Sochaczew, Poland
-Sosnowiec, Poland
-The Terrible Choice: new essays on Vasily Grossman, Mosze Meryn, and
Emanuel Ringelblum
-Zloczew, Poland

We want to thank all the coordinators of yizkor book translation
projects for their perseverance and dedication. Without their
talents and work, these projects would not be done. We are grateful
to them for making the Yizkor Book Project such a valuable
genealogical tool.

Please remember that we have 29 projects listed at
http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=23
that need your financial contributions to continue. There are books
from Poland, Belarus, Lithuania, for instance that need assistance.
We can now accept donations to translate individual chapters >from the
Pinkas HaKehillot volumes. You should contact me directly first to
get an estimate of the cost of the chapter you want to have
translated. Provide details of the volume and page numbers when you
write me. The translated tables of contents of the individual
volumes are at http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html,
under the heading of Regions.

Joyce Field
JewishGen VP, Data Acquisitions
jfield@jewishgen.org


Scandinavia SIG #Scandinavia Yizkor Book Project July 2006 Report #scandinavia

Joyce Field
 

The Yizkor Book Project added one new book, one new entry, and 14
updates for July 2006. All new material has been flagged for easy
recognition at http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html.

New book:

-Jonava, Lithuania

New entry:

-Jalowka, Poland: Pinkas HaKehillot, Vol. VIII

Updates:

-Chelm, Poland
-Dabrowa, Poland
-Dusetos, Lithuania
-Holocaust in Belarus
-Kamen Kashirskiy, Ukraine
-Lanovtsy, Ukraine
-Lita
-Molchadz, Belarus
-Novogrudok, Belarus: this book has now been completely translated
-Orgeyev (Orhei), Moldova: this book has now been completely translated
-Sochaczew, Poland
-Sosnowiec, Poland
-The Terrible Choice: new essays on Vasily Grossman, Mosze Meryn, and
Emanuel Ringelblum
-Zloczew, Poland

We want to thank all the coordinators of yizkor book translation
projects for their perseverance and dedication. Without their
talents and work, these projects would not be done. We are grateful
to them for making the Yizkor Book Project such a valuable
genealogical tool.

Please remember that we have 29 projects listed at
http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=23
that need your financial contributions to continue. There are books
from Poland, Belarus, Lithuania, for instance that need assistance.
We can now accept donations to translate individual chapters >from the
Pinkas HaKehillot volumes. You should contact me directly first to
get an estimate of the cost of the chapter you want to have
translated. Provide details of the volume and page numbers when you
write me. The translated tables of contents of the individual
volumes are at http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html,
under the heading of Regions.

Joyce Field
JewishGen VP, Data Acquisitions
jfield@jewishgen.org


"From Zhvanets to Prague" #ukraine

Barbara Freedman <bfree@...>
 

Thanks to everybody who emailed me after reading my story about my
experience in visiting 'my' shtetl of Zhvanets. Your remarks were most
complimentary and heartwarming. I will answer each of you individually and
send the photos after I return >from the conference.

Thank you

Barbara Freedman
Vancouver,BC


Ukraine SIG #Ukraine "From Zhvanets to Prague" #ukraine

Barbara Freedman <bfree@...>
 

Thanks to everybody who emailed me after reading my story about my
experience in visiting 'my' shtetl of Zhvanets. Your remarks were most
complimentary and heartwarming. I will answer each of you individually and
send the photos after I return >from the conference.

Thank you

Barbara Freedman
Vancouver,BC


Yizkor Book Project July 2006 Report #courland #latvia

Joyce Field
 

The Yizkor Book Project added one new book, one new entry, and 14
updates for July 2006. All new material has been flagged for easy
recognition at http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html.

New book:

-Jonava, Lithuania

New entry:

-Jalowka, Poland: Pinkas HaKehillot, Vol. VIII

Updates:

-Chelm, Poland
-Dabrowa, Poland
-Dusetos, Lithuania
-Holocaust in Belarus
-Kamen Kashirskiy, Ukraine
-Lanovtsy, Ukraine
-Lita
-Molchadz, Belarus
-Novogrudok, Belarus: this book has now been completely translated
-Orgeyev (Orhei), Moldova: this book has now been completely translated
-Sochaczew, Poland
-Sosnowiec, Poland
-The Terrible Choice: new essays on Vasily Grossman, Mosze Meryn, and
Emanuel Ringelblum
-Zloczew, Poland

We want to thank all the coordinators of yizkor book translation
projects for their perseverance and dedication. Without their
talents and work, these projects would not be done. We are grateful
to them for making the Yizkor Book Project such a valuable
genealogical tool.

Please remember that we have 29 projects listed at
http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=23
that need your financial contributions to continue. There are books
from Poland, Belarus, Lithuania, for instance that need assistance.
We can now accept donations to translate individual chapters >from the
Pinkas HaKehillot volumes. You should contact me directly first to
get an estimate of the cost of the chapter you want to have
translated. Provide details of the volume and page numbers when you
write me. The translated tables of contents of the individual
volumes are at http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html,
under the heading of Regions.

Joyce Field
JewishGen VP, Data Acquisitions
jfield@jewishgen.org


Courland SIG #Courland #Latvia Yizkor Book Project July 2006 Report #courland #latvia

Joyce Field
 

The Yizkor Book Project added one new book, one new entry, and 14
updates for July 2006. All new material has been flagged for easy
recognition at http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html.

New book:

-Jonava, Lithuania

New entry:

-Jalowka, Poland: Pinkas HaKehillot, Vol. VIII

Updates:

-Chelm, Poland
-Dabrowa, Poland
-Dusetos, Lithuania
-Holocaust in Belarus
-Kamen Kashirskiy, Ukraine
-Lanovtsy, Ukraine
-Lita
-Molchadz, Belarus
-Novogrudok, Belarus: this book has now been completely translated
-Orgeyev (Orhei), Moldova: this book has now been completely translated
-Sochaczew, Poland
-Sosnowiec, Poland
-The Terrible Choice: new essays on Vasily Grossman, Mosze Meryn, and
Emanuel Ringelblum
-Zloczew, Poland

We want to thank all the coordinators of yizkor book translation
projects for their perseverance and dedication. Without their
talents and work, these projects would not be done. We are grateful
to them for making the Yizkor Book Project such a valuable
genealogical tool.

Please remember that we have 29 projects listed at
http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=23
that need your financial contributions to continue. There are books
from Poland, Belarus, Lithuania, for instance that need assistance.
We can now accept donations to translate individual chapters >from the
Pinkas HaKehillot volumes. You should contact me directly first to
get an estimate of the cost of the chapter you want to have
translated. Provide details of the volume and page numbers when you
write me. The translated tables of contents of the individual
volumes are at http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html,
under the heading of Regions.

Joyce Field
JewishGen VP, Data Acquisitions
jfield@jewishgen.org


Yizkor Book Project July 2006 Report #southafrica

Joyce Field
 

The Yizkor Book Project added one new book, one new entry, and 14
updates for July 2006. All new material has been flagged for easy
recognition at http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html.

New book:

-Jonava, Lithuania

New entry:

-Jalowka, Poland: Pinkas HaKehillot, Vol. VIII

Updates:

-Chelm, Poland
-Dabrowa, Poland
-Dusetos, Lithuania
-Holocaust in Belarus
-Kamen Kashirskiy, Ukraine
-Lanovtsy, Ukraine
-Lita
-Molchadz, Belarus
-Novogrudok, Belarus: this book has now been completely translated
-Orgeyev (Orhei), Moldova: this book has now been completely translated
-Sochaczew, Poland
-Sosnowiec, Poland
-The Terrible Choice: new essays on Vasily Grossman, Mosze Meryn, and
Emanuel Ringelblum
-Zloczew, Poland

We want to thank all the coordinators of yizkor book translation
projects for their perseverance and dedication. Without their
talents and work, these projects would not be done. We are grateful
to them for making the Yizkor Book Project such a valuable
genealogical tool.

Please remember that we have 29 projects listed at
http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=23
that need your financial contributions to continue. There are books
from Poland, Belarus, Lithuania, for instance that need assistance.
We can now accept donations to translate individual chapters >from the
Pinkas HaKehillot volumes. You should contact me directly first to
get an estimate of the cost of the chapter you want to have
translated. Provide details of the volume and page numbers when you
write me. The translated tables of contents of the individual
volumes are at http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html,
under the heading of Regions.

Joyce Field
JewishGen VP, Data Acquisitions
jfield@jewishgen.org


South Africa SIG #SouthAfrica Yizkor Book Project July 2006 Report #southafrica

Joyce Field
 

The Yizkor Book Project added one new book, one new entry, and 14
updates for July 2006. All new material has been flagged for easy
recognition at http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html.

New book:

-Jonava, Lithuania

New entry:

-Jalowka, Poland: Pinkas HaKehillot, Vol. VIII

Updates:

-Chelm, Poland
-Dabrowa, Poland
-Dusetos, Lithuania
-Holocaust in Belarus
-Kamen Kashirskiy, Ukraine
-Lanovtsy, Ukraine
-Lita
-Molchadz, Belarus
-Novogrudok, Belarus: this book has now been completely translated
-Orgeyev (Orhei), Moldova: this book has now been completely translated
-Sochaczew, Poland
-Sosnowiec, Poland
-The Terrible Choice: new essays on Vasily Grossman, Mosze Meryn, and
Emanuel Ringelblum
-Zloczew, Poland

We want to thank all the coordinators of yizkor book translation
projects for their perseverance and dedication. Without their
talents and work, these projects would not be done. We are grateful
to them for making the Yizkor Book Project such a valuable
genealogical tool.

Please remember that we have 29 projects listed at
http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=23
that need your financial contributions to continue. There are books
from Poland, Belarus, Lithuania, for instance that need assistance.
We can now accept donations to translate individual chapters >from the
Pinkas HaKehillot volumes. You should contact me directly first to
get an estimate of the cost of the chapter you want to have
translated. Provide details of the volume and page numbers when you
write me. The translated tables of contents of the individual
volumes are at http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html,
under the heading of Regions.

Joyce Field
JewishGen VP, Data Acquisitions
jfield@jewishgen.org


How is HaRav MILLER related to R' EHRENFELD, GROZOVSKY, KOTLER & SOROTZKIN? #rabbinic

AryeDon@aol.com
 

A grandson of Harav Avigdor Miller zt"l said at his levaya that "his
(Harav Miller's) descendants married into the esteemed families of
Torah greats such as: Rabbi Shmuel Ehrenfeld, zt"l (1891-1980),
Matesdorfer Rav; Rabbi Reuven Grozovsky, zt"l (1896-1956), Rosh
Yeshiva Torah Vodaath; Rabbi Aaron Kotler, zt"l (1892-1962), Rosh
Yeshiva Beth Medrash Gevoha; and Rabbi Boruch Sorotzkin, zt"l
(1917-1979), Rosh Yeshiva Telshe."

Would like to know how Harav Hagaon Rav Miller was related to Harav
Hagaon Rav Shmuel EHRENFELD, Harav Hagaon Rav Reuven GROZOVSKY,
Harav Hagaon Rav Aaron KOTLER and Harav Hagaon Rav Boruch SOROTZKIN,

Thank you

Rabbi Arye Don Gordon
Los Angeles


Rabbinic Genealogy SIG #Rabbinic How is HaRav MILLER related to R' EHRENFELD, GROZOVSKY, KOTLER & SOROTZKIN? #rabbinic

AryeDon@aol.com
 

A grandson of Harav Avigdor Miller zt"l said at his levaya that "his
(Harav Miller's) descendants married into the esteemed families of
Torah greats such as: Rabbi Shmuel Ehrenfeld, zt"l (1891-1980),
Matesdorfer Rav; Rabbi Reuven Grozovsky, zt"l (1896-1956), Rosh
Yeshiva Torah Vodaath; Rabbi Aaron Kotler, zt"l (1892-1962), Rosh
Yeshiva Beth Medrash Gevoha; and Rabbi Boruch Sorotzkin, zt"l
(1917-1979), Rosh Yeshiva Telshe."

Would like to know how Harav Hagaon Rav Miller was related to Harav
Hagaon Rav Shmuel EHRENFELD, Harav Hagaon Rav Reuven GROZOVSKY,
Harav Hagaon Rav Aaron KOTLER and Harav Hagaon Rav Boruch SOROTZKIN,

Thank you

Rabbi Arye Don Gordon
Los Angeles