Ekaterinoslav Yizkor Book
#ukraine
Hilary Henkin
Dear group,
I would like to invite you to read the beginning of the Ekaterinoslav Yizkor Book, in an English translation. "Book of Yekaterinoslav - Dnepropetrvsk (The Jewish community >from the beginnings till today)" For a variety of reasons, I've decided to use a part of my own family website to share this. This is nothing against the wonderful JGen Yizkor Book Project, but this worked better for the people who have done the translating so far. I hope that by the time this is done, we can add it to the Yizkor Book Project, with permission of all those who help translate. So far, the Table of Contents, the Index, and the first 25 or so pages have been translated. I have scans of all the photos in the book, and will add those as their corresponding pages are done. If you can translate a bit of the original Hebrew, or know someone who can, I'd be glad to send you a page, two or three. The address of the book begins at <http://www.mymishpocha.net/locales/dnep_yizkor_toc.htm> I will be at the conference, and hope to see those of you who attend! Shalom, Hilary Henkin P.S. feel free to peruse the rest of my burgeonng website - maybe you'll recognize someone! Researching: Mogilev - BERLIN; BELIISKI; HENKIN - GENKIN; MESCENOKOV; POZ - POZE Ekaterinoslav - KATZ; LAPIDUS; LAVROTIN - LAVRUTIN - AVRUTIN; PESACHINSKY; SHIMERNITSKY; STEINHART Roumania: DONNENFIELD; DOLLINGER; RINCOVER - HARINCOVER; WISENTHAL Harbin, China: FELDMAN; PENZNER; SREBERK - SCHRIEBER; Lublin, Poland: KATZ
|
|
Ukraine SIG #Ukraine Ekaterinoslav Yizkor Book
#ukraine
Hilary Henkin
Dear group,
I would like to invite you to read the beginning of the Ekaterinoslav Yizkor Book, in an English translation. "Book of Yekaterinoslav - Dnepropetrvsk (The Jewish community >from the beginnings till today)" For a variety of reasons, I've decided to use a part of my own family website to share this. This is nothing against the wonderful JGen Yizkor Book Project, but this worked better for the people who have done the translating so far. I hope that by the time this is done, we can add it to the Yizkor Book Project, with permission of all those who help translate. So far, the Table of Contents, the Index, and the first 25 or so pages have been translated. I have scans of all the photos in the book, and will add those as their corresponding pages are done. If you can translate a bit of the original Hebrew, or know someone who can, I'd be glad to send you a page, two or three. The address of the book begins at <http://www.mymishpocha.net/locales/dnep_yizkor_toc.htm> I will be at the conference, and hope to see those of you who attend! Shalom, Hilary Henkin P.S. feel free to peruse the rest of my burgeonng website - maybe you'll recognize someone! Researching: Mogilev - BERLIN; BELIISKI; HENKIN - GENKIN; MESCENOKOV; POZ - POZE Ekaterinoslav - KATZ; LAPIDUS; LAVROTIN - LAVRUTIN - AVRUTIN; PESACHINSKY; SHIMERNITSKY; STEINHART Roumania: DONNENFIELD; DOLLINGER; RINCOVER - HARINCOVER; WISENTHAL Harbin, China: FELDMAN; PENZNER; SREBERK - SCHRIEBER; Lublin, Poland: KATZ
|
|
CHAIM ZOLTY
#ukraine
franck
I would like to have informations about CHAIM ZOLTY DIED IN
31/01/1942 (45 years ago), buried in Lwow Cemetery in 02/04/42(Plot 4), I would like informations about his family. The Chaïm Zölty's last adress was Alembekow 11 (Alembeków). I would like a photography about his tomb. Best regards, Franck d'Almeida-Zolty France franck.d-almeida@wanadoo.fr
|
|
Ukraine SIG #Ukraine CHAIM ZOLTY
#ukraine
franck
I would like to have informations about CHAIM ZOLTY DIED IN
31/01/1942 (45 years ago), buried in Lwow Cemetery in 02/04/42(Plot 4), I would like informations about his family. The Chaïm Zölty's last adress was Alembekow 11 (Alembeków). I would like a photography about his tomb. Best regards, Franck d'Almeida-Zolty France franck.d-almeida@wanadoo.fr
|
|
River steamboats
#ukraine
Sally Altschuler <sally@...>
I am trying to find information and pictures of parachots, the steamboats,
that were common on the Dnepr around 1900. I'd be happy for any kind of information on this mean of transportation. Sally Altschuler www.altschuler.dk (Telephone numbers and addresses are not permitted - this is for your own safety.)
|
|
Ukraine SIG #Ukraine River steamboats
#ukraine
Sally Altschuler <sally@...>
I am trying to find information and pictures of parachots, the steamboats,
that were common on the Dnepr around 1900. I'd be happy for any kind of information on this mean of transportation. Sally Altschuler www.altschuler.dk (Telephone numbers and addresses are not permitted - this is for your own safety.)
|
|
Yizkor Book Project July 2006 Report
#ukraine
Joyce Field
The Yizkor Book Project added one new book, one new entry, and 14
updates for July 2006. All new material has been flagged for easy recognition at http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html. New book: -Jonava, Lithuania New entry: -Jalowka, Poland: Pinkas HaKehillot, Vol. VIII Updates: -Chelm, Poland -Dabrowa, Poland -Dusetos, Lithuania -Holocaust in Belarus -Kamen Kashirskiy, Ukraine -Lanovtsy, Ukraine -Lita -Molchadz, Belarus -Novogrudok, Belarus: this book has now been completely translated -Orgeyev (Orhei), Moldova: this book has now been completely translated -Sochaczew, Poland -Sosnowiec, Poland -The Terrible Choice: new essays on Vasily Grossman, Mosze Meryn, and Emanuel Ringelblum -Zloczew, Poland We want to thank all the coordinators of yizkor book translation projects for their perseverance and dedication. Without their talents and work, these projects would not be done. We are grateful to them for making the Yizkor Book Project such a valuable genealogical tool. Please remember that we have 29 projects listed at http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=23 that need your financial contributions to continue. There are books from Poland, Belarus, Lithuania, for instance that need assistance.We can now accept donations to translate individual chapters >from the Pinkas HaKehillot volumes. You should contact me directly first to get an estimate of the cost of the chapter you want to have translated. Provide details of the volume and page numbers when you write me. The translated tables of contents of the individual volumes are at http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html, under the heading of Regions. Joyce Field JewishGen VP, Data Acquisitions jfield@jewishgen.org
|
|
Ukraine SIG #Ukraine Yizkor Book Project July 2006 Report
#ukraine
Joyce Field
The Yizkor Book Project added one new book, one new entry, and 14
updates for July 2006. All new material has been flagged for easy recognition at http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html. New book: -Jonava, Lithuania New entry: -Jalowka, Poland: Pinkas HaKehillot, Vol. VIII Updates: -Chelm, Poland -Dabrowa, Poland -Dusetos, Lithuania -Holocaust in Belarus -Kamen Kashirskiy, Ukraine -Lanovtsy, Ukraine -Lita -Molchadz, Belarus -Novogrudok, Belarus: this book has now been completely translated -Orgeyev (Orhei), Moldova: this book has now been completely translated -Sochaczew, Poland -Sosnowiec, Poland -The Terrible Choice: new essays on Vasily Grossman, Mosze Meryn, and Emanuel Ringelblum -Zloczew, Poland We want to thank all the coordinators of yizkor book translation projects for their perseverance and dedication. Without their talents and work, these projects would not be done. We are grateful to them for making the Yizkor Book Project such a valuable genealogical tool. Please remember that we have 29 projects listed at http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=23 that need your financial contributions to continue. There are books from Poland, Belarus, Lithuania, for instance that need assistance.We can now accept donations to translate individual chapters >from the Pinkas HaKehillot volumes. You should contact me directly first to get an estimate of the cost of the chapter you want to have translated. Provide details of the volume and page numbers when you write me. The translated tables of contents of the individual volumes are at http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html, under the heading of Regions. Joyce Field JewishGen VP, Data Acquisitions jfield@jewishgen.org
|
|
Yizkor Book Project July 2006 Report
#latvia
Joyce Field
The Yizkor Book Project added one new book, one new entry, and 14
updates for July 2006. All new material has been flagged for easy recognition at http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html. New book: -Jonava, Lithuania New entry: -Jalowka, Poland: Pinkas HaKehillot, Vol. VIII Updates: -Chelm, Poland -Dabrowa, Poland -Dusetos, Lithuania -Holocaust in Belarus -Kamen Kashirskiy, Ukraine -Lanovtsy, Ukraine -Lita -Molchadz, Belarus -Novogrudok, Belarus: this book has now been completely translated -Orgeyev (Orhei), Moldova: this book has now been completely translated -Sochaczew, Poland -Sosnowiec, Poland -The Terrible Choice: new essays on Vasily Grossman, Mosze Meryn, and Emanuel Ringelblum -Zloczew, Poland We want to thank all the coordinators of yizkor book translation projects for their perseverance and dedication. Without their talents and work, these projects would not be done. We are grateful to them for making the Yizkor Book Project such a valuable genealogical tool. Please remember that we have 29 projects listed at http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=23 that need your financial contributions to continue. There are books from Poland, Belarus, Lithuania, for instance that need assistance.We can now accept donations to translate individual chapters >from the Pinkas HaKehillot volumes. You should contact me directly first to get an estimate of the cost of the chapter you want to have translated. Provide details of the volume and page numbers when you write me. The translated tables of contents of the individual volumes are at http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html, under the heading of Regions. Joyce Field JewishGen VP, Data Acquisitions jfield@jewishgen.org
|
|
Latvia SIG #Latvia Yizkor Book Project July 2006 Report
#latvia
Joyce Field
The Yizkor Book Project added one new book, one new entry, and 14
updates for July 2006. All new material has been flagged for easy recognition at http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html. New book: -Jonava, Lithuania New entry: -Jalowka, Poland: Pinkas HaKehillot, Vol. VIII Updates: -Chelm, Poland -Dabrowa, Poland -Dusetos, Lithuania -Holocaust in Belarus -Kamen Kashirskiy, Ukraine -Lanovtsy, Ukraine -Lita -Molchadz, Belarus -Novogrudok, Belarus: this book has now been completely translated -Orgeyev (Orhei), Moldova: this book has now been completely translated -Sochaczew, Poland -Sosnowiec, Poland -The Terrible Choice: new essays on Vasily Grossman, Mosze Meryn, and Emanuel Ringelblum -Zloczew, Poland We want to thank all the coordinators of yizkor book translation projects for their perseverance and dedication. Without their talents and work, these projects would not be done. We are grateful to them for making the Yizkor Book Project such a valuable genealogical tool. Please remember that we have 29 projects listed at http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=23 that need your financial contributions to continue. There are books from Poland, Belarus, Lithuania, for instance that need assistance.We can now accept donations to translate individual chapters >from the Pinkas HaKehillot volumes. You should contact me directly first to get an estimate of the cost of the chapter you want to have translated. Provide details of the volume and page numbers when you write me. The translated tables of contents of the individual volumes are at http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html, under the heading of Regions. Joyce Field JewishGen VP, Data Acquisitions jfield@jewishgen.org
|
|
Yizkor Book Project July 2006 Report
#scandinavia
Joyce Field
The Yizkor Book Project added one new book, one new entry, and 14
updates for July 2006. All new material has been flagged for easy recognition at http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html. New book: -Jonava, Lithuania New entry: -Jalowka, Poland: Pinkas HaKehillot, Vol. VIII Updates: -Chelm, Poland -Dabrowa, Poland -Dusetos, Lithuania -Holocaust in Belarus -Kamen Kashirskiy, Ukraine -Lanovtsy, Ukraine -Lita -Molchadz, Belarus -Novogrudok, Belarus: this book has now been completely translated -Orgeyev (Orhei), Moldova: this book has now been completely translated -Sochaczew, Poland -Sosnowiec, Poland -The Terrible Choice: new essays on Vasily Grossman, Mosze Meryn, and Emanuel Ringelblum -Zloczew, Poland We want to thank all the coordinators of yizkor book translation projects for their perseverance and dedication. Without their talents and work, these projects would not be done. We are grateful to them for making the Yizkor Book Project such a valuable genealogical tool. Please remember that we have 29 projects listed at http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=23 that need your financial contributions to continue. There are books from Poland, Belarus, Lithuania, for instance that need assistance.We can now accept donations to translate individual chapters >from the Pinkas HaKehillot volumes. You should contact me directly first to get an estimate of the cost of the chapter you want to have translated. Provide details of the volume and page numbers when you write me. The translated tables of contents of the individual volumes are at http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html, under the heading of Regions. Joyce Field JewishGen VP, Data Acquisitions jfield@jewishgen.org
|
|
Scandinavia SIG #Scandinavia Yizkor Book Project July 2006 Report
#scandinavia
Joyce Field
The Yizkor Book Project added one new book, one new entry, and 14
updates for July 2006. All new material has been flagged for easy recognition at http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html. New book: -Jonava, Lithuania New entry: -Jalowka, Poland: Pinkas HaKehillot, Vol. VIII Updates: -Chelm, Poland -Dabrowa, Poland -Dusetos, Lithuania -Holocaust in Belarus -Kamen Kashirskiy, Ukraine -Lanovtsy, Ukraine -Lita -Molchadz, Belarus -Novogrudok, Belarus: this book has now been completely translated -Orgeyev (Orhei), Moldova: this book has now been completely translated -Sochaczew, Poland -Sosnowiec, Poland -The Terrible Choice: new essays on Vasily Grossman, Mosze Meryn, and Emanuel Ringelblum -Zloczew, Poland We want to thank all the coordinators of yizkor book translation projects for their perseverance and dedication. Without their talents and work, these projects would not be done. We are grateful to them for making the Yizkor Book Project such a valuable genealogical tool. Please remember that we have 29 projects listed at http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=23 that need your financial contributions to continue. There are books from Poland, Belarus, Lithuania, for instance that need assistance.We can now accept donations to translate individual chapters >from the Pinkas HaKehillot volumes. You should contact me directly first to get an estimate of the cost of the chapter you want to have translated. Provide details of the volume and page numbers when you write me. The translated tables of contents of the individual volumes are at http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html, under the heading of Regions. Joyce Field JewishGen VP, Data Acquisitions jfield@jewishgen.org
|
|
"From Zhvanets to Prague"
#ukraine
Barbara Freedman <bfree@...>
Thanks to everybody who emailed me after reading my story about my
experience in visiting 'my' shtetl of Zhvanets. Your remarks were most complimentary and heartwarming. I will answer each of you individually and send the photos after I return >from the conference. Thank you Barbara Freedman Vancouver,BC
|
|
Ukraine SIG #Ukraine "From Zhvanets to Prague"
#ukraine
Barbara Freedman <bfree@...>
Thanks to everybody who emailed me after reading my story about my
experience in visiting 'my' shtetl of Zhvanets. Your remarks were most complimentary and heartwarming. I will answer each of you individually and send the photos after I return >from the conference. Thank you Barbara Freedman Vancouver,BC
|
|
Joyce Field
The Yizkor Book Project added one new book, one new entry, and 14
updates for July 2006. All new material has been flagged for easy recognition at http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html. New book: -Jonava, Lithuania New entry: -Jalowka, Poland: Pinkas HaKehillot, Vol. VIII Updates: -Chelm, Poland -Dabrowa, Poland -Dusetos, Lithuania -Holocaust in Belarus -Kamen Kashirskiy, Ukraine -Lanovtsy, Ukraine -Lita -Molchadz, Belarus -Novogrudok, Belarus: this book has now been completely translated -Orgeyev (Orhei), Moldova: this book has now been completely translated -Sochaczew, Poland -Sosnowiec, Poland -The Terrible Choice: new essays on Vasily Grossman, Mosze Meryn, and Emanuel Ringelblum -Zloczew, Poland We want to thank all the coordinators of yizkor book translation projects for their perseverance and dedication. Without their talents and work, these projects would not be done. We are grateful to them for making the Yizkor Book Project such a valuable genealogical tool. Please remember that we have 29 projects listed at http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=23 that need your financial contributions to continue. There are books from Poland, Belarus, Lithuania, for instance that need assistance.We can now accept donations to translate individual chapters >from the Pinkas HaKehillot volumes. You should contact me directly first to get an estimate of the cost of the chapter you want to have translated. Provide details of the volume and page numbers when you write me. The translated tables of contents of the individual volumes are at http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html, under the heading of Regions. Joyce Field JewishGen VP, Data Acquisitions jfield@jewishgen.org
|
|
Joyce Field
The Yizkor Book Project added one new book, one new entry, and 14
updates for July 2006. All new material has been flagged for easy recognition at http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html. New book: -Jonava, Lithuania New entry: -Jalowka, Poland: Pinkas HaKehillot, Vol. VIII Updates: -Chelm, Poland -Dabrowa, Poland -Dusetos, Lithuania -Holocaust in Belarus -Kamen Kashirskiy, Ukraine -Lanovtsy, Ukraine -Lita -Molchadz, Belarus -Novogrudok, Belarus: this book has now been completely translated -Orgeyev (Orhei), Moldova: this book has now been completely translated -Sochaczew, Poland -Sosnowiec, Poland -The Terrible Choice: new essays on Vasily Grossman, Mosze Meryn, and Emanuel Ringelblum -Zloczew, Poland We want to thank all the coordinators of yizkor book translation projects for their perseverance and dedication. Without their talents and work, these projects would not be done. We are grateful to them for making the Yizkor Book Project such a valuable genealogical tool. Please remember that we have 29 projects listed at http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=23 that need your financial contributions to continue. There are books from Poland, Belarus, Lithuania, for instance that need assistance.We can now accept donations to translate individual chapters >from the Pinkas HaKehillot volumes. You should contact me directly first to get an estimate of the cost of the chapter you want to have translated. Provide details of the volume and page numbers when you write me. The translated tables of contents of the individual volumes are at http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html, under the heading of Regions. Joyce Field JewishGen VP, Data Acquisitions jfield@jewishgen.org
|
|
Yizkor Book Project July 2006 Report
#southafrica
Joyce Field
The Yizkor Book Project added one new book, one new entry, and 14
updates for July 2006. All new material has been flagged for easy recognition at http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html. New book: -Jonava, Lithuania New entry: -Jalowka, Poland: Pinkas HaKehillot, Vol. VIII Updates: -Chelm, Poland -Dabrowa, Poland -Dusetos, Lithuania -Holocaust in Belarus -Kamen Kashirskiy, Ukraine -Lanovtsy, Ukraine -Lita -Molchadz, Belarus -Novogrudok, Belarus: this book has now been completely translated -Orgeyev (Orhei), Moldova: this book has now been completely translated -Sochaczew, Poland -Sosnowiec, Poland -The Terrible Choice: new essays on Vasily Grossman, Mosze Meryn, and Emanuel Ringelblum -Zloczew, Poland We want to thank all the coordinators of yizkor book translation projects for their perseverance and dedication. Without their talents and work, these projects would not be done. We are grateful to them for making the Yizkor Book Project such a valuable genealogical tool. Please remember that we have 29 projects listed at http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=23 that need your financial contributions to continue. There are books from Poland, Belarus, Lithuania, for instance that need assistance.We can now accept donations to translate individual chapters >from the Pinkas HaKehillot volumes. You should contact me directly first to get an estimate of the cost of the chapter you want to have translated. Provide details of the volume and page numbers when you write me. The translated tables of contents of the individual volumes are at http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html, under the heading of Regions. Joyce Field JewishGen VP, Data Acquisitions jfield@jewishgen.org
|
|
South Africa SIG #SouthAfrica Yizkor Book Project July 2006 Report
#southafrica
Joyce Field
The Yizkor Book Project added one new book, one new entry, and 14
updates for July 2006. All new material has been flagged for easy recognition at http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html. New book: -Jonava, Lithuania New entry: -Jalowka, Poland: Pinkas HaKehillot, Vol. VIII Updates: -Chelm, Poland -Dabrowa, Poland -Dusetos, Lithuania -Holocaust in Belarus -Kamen Kashirskiy, Ukraine -Lanovtsy, Ukraine -Lita -Molchadz, Belarus -Novogrudok, Belarus: this book has now been completely translated -Orgeyev (Orhei), Moldova: this book has now been completely translated -Sochaczew, Poland -Sosnowiec, Poland -The Terrible Choice: new essays on Vasily Grossman, Mosze Meryn, and Emanuel Ringelblum -Zloczew, Poland We want to thank all the coordinators of yizkor book translation projects for their perseverance and dedication. Without their talents and work, these projects would not be done. We are grateful to them for making the Yizkor Book Project such a valuable genealogical tool. Please remember that we have 29 projects listed at http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=23 that need your financial contributions to continue. There are books from Poland, Belarus, Lithuania, for instance that need assistance.We can now accept donations to translate individual chapters >from the Pinkas HaKehillot volumes. You should contact me directly first to get an estimate of the cost of the chapter you want to have translated. Provide details of the volume and page numbers when you write me. The translated tables of contents of the individual volumes are at http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html, under the heading of Regions. Joyce Field JewishGen VP, Data Acquisitions jfield@jewishgen.org
|
|
How is HaRav MILLER related to R' EHRENFELD, GROZOVSKY, KOTLER & SOROTZKIN?
#rabbinic
AryeDon@aol.com
A grandson of Harav Avigdor Miller zt"l said at his levaya that "his
(Harav Miller's) descendants married into the esteemed families of Torah greats such as: Rabbi Shmuel Ehrenfeld, zt"l (1891-1980), Matesdorfer Rav; Rabbi Reuven Grozovsky, zt"l (1896-1956), Rosh Yeshiva Torah Vodaath; Rabbi Aaron Kotler, zt"l (1892-1962), Rosh Yeshiva Beth Medrash Gevoha; and Rabbi Boruch Sorotzkin, zt"l (1917-1979), Rosh Yeshiva Telshe." Would like to know how Harav Hagaon Rav Miller was related to Harav Hagaon Rav Shmuel EHRENFELD, Harav Hagaon Rav Reuven GROZOVSKY, Harav Hagaon Rav Aaron KOTLER and Harav Hagaon Rav Boruch SOROTZKIN, Thank you Rabbi Arye Don Gordon Los Angeles
|
|
Rabbinic Genealogy SIG #Rabbinic How is HaRav MILLER related to R' EHRENFELD, GROZOVSKY, KOTLER & SOROTZKIN?
#rabbinic
AryeDon@aol.com
A grandson of Harav Avigdor Miller zt"l said at his levaya that "his
(Harav Miller's) descendants married into the esteemed families of Torah greats such as: Rabbi Shmuel Ehrenfeld, zt"l (1891-1980), Matesdorfer Rav; Rabbi Reuven Grozovsky, zt"l (1896-1956), Rosh Yeshiva Torah Vodaath; Rabbi Aaron Kotler, zt"l (1892-1962), Rosh Yeshiva Beth Medrash Gevoha; and Rabbi Boruch Sorotzkin, zt"l (1917-1979), Rosh Yeshiva Telshe." Would like to know how Harav Hagaon Rav Miller was related to Harav Hagaon Rav Shmuel EHRENFELD, Harav Hagaon Rav Reuven GROZOVSKY, Harav Hagaon Rav Aaron KOTLER and Harav Hagaon Rav Boruch SOROTZKIN, Thank you Rabbi Arye Don Gordon Los Angeles
|
|