Origins of Hungarian Jews
#general
Vivian Kahn
I must take issue with Celia Male's recent comment that "up to 80 percent of
Hungarian Jews are of Bohemian and Moravian descent and could therefore be related to the Maharal. '" She doesn't provide a source but according to Erno Marton's Family Tree of Hungarian Jewry, perhaps the most significant work on the subject of Hungarian Jewish origins, this statement is not correct. Marton identifies the counties along the Moravian border as one of Hungary's three immigration border zones between 1700 and 1910. According to the 1735 Jewish Census, 38% of Hungary's 2,530 Jewish heads of families were born in Moravia compared with 11 percent >from Poland. He states that in-migration from Moravia was significant until the late 18th century but this ended about1760-70. By the time of the 1787 census, the proportion of Hungarian Jews along the Moravian border had dropped to 25.8%. from then on, this proportion consistently declined until it reached 6.1% in1910. By the end of the 18th century the vast majority of Jewish immigrants into Hungary were >from Galicia and Poland. Large scale immigration >from Poland into Hungary began after the first partition of Poland in 1772 when Galicia, a Polish province with a large Jewish population, came under Habsburg rule. By 1910, 26.6 percent of Hungary's Jewish population were living in counties along the Polish and Galician border compared with 6.1% in the counties along the Moravian border. Vivian Kahn, Oakland, CA Hungarian SIG Coordinator
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen Origins of Hungarian Jews
#general
Vivian Kahn
I must take issue with Celia Male's recent comment that "up to 80 percent of
Hungarian Jews are of Bohemian and Moravian descent and could therefore be related to the Maharal. '" She doesn't provide a source but according to Erno Marton's Family Tree of Hungarian Jewry, perhaps the most significant work on the subject of Hungarian Jewish origins, this statement is not correct. Marton identifies the counties along the Moravian border as one of Hungary's three immigration border zones between 1700 and 1910. According to the 1735 Jewish Census, 38% of Hungary's 2,530 Jewish heads of families were born in Moravia compared with 11 percent >from Poland. He states that in-migration from Moravia was significant until the late 18th century but this ended about1760-70. By the time of the 1787 census, the proportion of Hungarian Jews along the Moravian border had dropped to 25.8%. from then on, this proportion consistently declined until it reached 6.1% in1910. By the end of the 18th century the vast majority of Jewish immigrants into Hungary were >from Galicia and Poland. Large scale immigration >from Poland into Hungary began after the first partition of Poland in 1772 when Galicia, a Polish province with a large Jewish population, came under Habsburg rule. By 1910, 26.6 percent of Hungary's Jewish population were living in counties along the Polish and Galician border compared with 6.1% in the counties along the Moravian border. Vivian Kahn, Oakland, CA Hungarian SIG Coordinator
|
|
Re: Los Angeles death records
#general
Marion Werle <werle@...>
Death records for the City of Los Angeles are held by the County of Los
Angeles, not the city, on the website referenced earlier (L.A. County Registrar-Recorder). In one instance, where I was unable to get a birth record >from the County, I was able to get it >from the State of California, but it took a very long time. This is the State website, but I would definitely try Los Angeles County first. http://www.dhs.ca.gov/hisp/chs/OVR/Ordercert.htm Marion Werle
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen RE: Los Angeles death records
#general
Marion Werle <werle@...>
Death records for the City of Los Angeles are held by the County of Los
Angeles, not the city, on the website referenced earlier (L.A. County Registrar-Recorder). In one instance, where I was unable to get a birth record >from the County, I was able to get it >from the State of California, but it took a very long time. This is the State website, but I would definitely try Los Angeles County first. http://www.dhs.ca.gov/hisp/chs/OVR/Ordercert.htm Marion Werle
|
|
Lodz cemetery
#general
electro24 <electro24@...>
Good morning researchers to how of you that are researching into the Lodz
cemetery as I am doing for the last mouth o years,I detect that the Fundacja Monumentum Iudaicum Lodzense had update the left side of the cemetery. in the right side I finded months ago many of my family(included grandmother and grandgrandmother) and now in these update of the left side i fill that I find my grandfather burial place. http://www.jewishlodzcemetery.org http://www.cmentarz.mm.com.pl/ Jorge Madrowicz Buenos Aires, Argentina
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen Lodz cemetery
#general
electro24 <electro24@...>
Good morning researchers to how of you that are researching into the Lodz
cemetery as I am doing for the last mouth o years,I detect that the Fundacja Monumentum Iudaicum Lodzense had update the left side of the cemetery. in the right side I finded months ago many of my family(included grandmother and grandgrandmother) and now in these update of the left side i fill that I find my grandfather burial place. http://www.jewishlodzcemetery.org http://www.cmentarz.mm.com.pl/ Jorge Madrowicz Buenos Aires, Argentina
|
|
Re: FELDMAN from Puchavicki
#belarus
Boris Krantz <boris@...>
I can add one data point, which may or may not be useful. I possess a
toggle quoted messageShow quoted text
Marriage record (not the whole Certificate) for Lisa Krantz, my father's sister and the daughter of Boris (Berko) Krantz, who was married to a Meer FELDMAN in 1909. As to location, I make the assumption of Brest Le Tovsk, Belarus, since my father and one brother had already arrived >from Brest to New HYork City by 1908. A third brother left Brest in 1912. Finally, I do have many records indicating the family originated in Zamosc and I assume had moved to Brest approximately 1900. Boris M. Krantz Bedminster, NJ USA Searching: KRANTZ, PERLIS, FELDMAN, WELLER (Brest, Zamosc, Medzericz Podlaski, Lublin)
-----Original Message-----
|
|
Belarus SIG #Belarus Re: Re:FELDMAN from Puchavicki
#belarus
Boris Krantz <boris@...>
I can add one data point, which may or may not be useful. I possess a
toggle quoted messageShow quoted text
Marriage record (not the whole Certificate) for Lisa Krantz, my father's sister and the daughter of Boris (Berko) Krantz, who was married to a Meer FELDMAN in 1909. As to location, I make the assumption of Brest Le Tovsk, Belarus, since my father and one brother had already arrived >from Brest to New HYork City by 1908. A third brother left Brest in 1912. Finally, I do have many records indicating the family originated in Zamosc and I assume had moved to Brest approximately 1900. Boris M. Krantz Bedminster, NJ USA Searching: KRANTZ, PERLIS, FELDMAN, WELLER (Brest, Zamosc, Medzericz Podlaski, Lublin)
-----Original Message-----
|
|
Re: Tykocin Synagogue Records.
#poland
Dorota <brodzic_dorota@...>
subjedct: Tykocin Synagogue Records.
To George Cabat, I think you can be glad because I have good news I told with Mrs Ewa Wroczynska - director of Synagogue Museum in Tykocin and she is very knowledgeable woman. She told your wanted surname she knew very well. It was very famous family in Tykocin and Lomza. In Tykocin lived Abracham Mordehay Olsztein who had three sons Chone , Judke and Siskind and one daughter Chinka who married Lary Kabat >from Bialystok and went to US in 1908. Avraham, Abraham was a merchant and he worked in chicken business and agricultural ones- flour etc, In 1920 Abraham with his sons founded Transport Services Company- they offered services of transport between Tykocin - Lomza. They had their property and office in Tykocin - Nadkanalna Street Abraham Mordehay Olsztein died in 1936 and his wife died in the first day of coming into Tykocin of German in WWII. These facts were written in Hebrew in Israel book in Hebrew. I asked Mrs. Ewa Wroczynska about sending scan of that page which was translated by her to Polish. Likely two of sons of Abraham Mordehay Olsztein survived Holocaust. On 24 th of August at 3 pm. will be official Ceremony in honour of Holocaust of Tykocin Jews in 65 anniversary of their death . The large groupe of people >from Isreal will arrive to Tykocin to celebrate this Ceremony and of courses Polish people, too. Mrs. Ewa Wroczynska told me you can write to Register Office of Town Tykocin and probably they could have originals or copies of acts of your family, because they are Tykocin heritage. If you want to see Tykocin in net you can use the link below. http://www.galeriatykocin.art.pl/fotografie.php. Warm regards. Dorota Targonska Poland
|
|
BialyGen: Bialystok Region #Bialystok #Poland Re: Tykocin Synagogue Records.
#poland
Dorota <brodzic_dorota@...>
subjedct: Tykocin Synagogue Records.
To George Cabat, I think you can be glad because I have good news I told with Mrs Ewa Wroczynska - director of Synagogue Museum in Tykocin and she is very knowledgeable woman. She told your wanted surname she knew very well. It was very famous family in Tykocin and Lomza. In Tykocin lived Abracham Mordehay Olsztein who had three sons Chone , Judke and Siskind and one daughter Chinka who married Lary Kabat >from Bialystok and went to US in 1908. Avraham, Abraham was a merchant and he worked in chicken business and agricultural ones- flour etc, In 1920 Abraham with his sons founded Transport Services Company- they offered services of transport between Tykocin - Lomza. They had their property and office in Tykocin - Nadkanalna Street Abraham Mordehay Olsztein died in 1936 and his wife died in the first day of coming into Tykocin of German in WWII. These facts were written in Hebrew in Israel book in Hebrew. I asked Mrs. Ewa Wroczynska about sending scan of that page which was translated by her to Polish. Likely two of sons of Abraham Mordehay Olsztein survived Holocaust. On 24 th of August at 3 pm. will be official Ceremony in honour of Holocaust of Tykocin Jews in 65 anniversary of their death . The large groupe of people >from Isreal will arrive to Tykocin to celebrate this Ceremony and of courses Polish people, too. Mrs. Ewa Wroczynska told me you can write to Register Office of Town Tykocin and probably they could have originals or copies of acts of your family, because they are Tykocin heritage. If you want to see Tykocin in net you can use the link below. http://www.galeriatykocin.art.pl/fotografie.php. Warm regards. Dorota Targonska Poland
|
|
Re: FELDMAN from Puchavicki
#belarus
vcharny@...
Just a suggestion. Puchavicki, Belarus most possibly was Pukhovichi
(Pukhavichi) of former Igumen uyezd, Minsk Gubernia. Igumen uyezd was the area where FELDMAN name was common among Jews, especially in Smilovichi and also in Igumen, Pogoct, Shatsk, Seliba, Lapichi, Uzlyany. Pukhovichi has very few references for FELDMAN. Among other places of Minsk Gubernia where are mothe than few references to FELDMAN records of 19 century - Pinsk (Pinsk, Karolin, Stolin, Pogost, Logishin, Lyubeshov), Mozyr (Mozyr, Turov), Minsk (Minsk, Koidanov, Kamen'). Other places also possible - people moved from place to place.But the "capital" of FELDMANs in Minsk Gubernia was Smilovichi of Igumen uyezd. Vitaly Charny Birmingham, AL -----Original Message----- Subject: FELDMAN >from Puchavicki From: Alanjfel@aol.com Date: Wed, 21 Jun 2006 17:14:57 EDT Attn: Rose Feldman A long shot- I have had very litte luck in finding any information on my family. Would your family have any connection to Puchavicki Belarus? This is where my family emigrated to the US about 1900. Thanks Alan Feldman alanjfel@aol.com
|
|
Belarus SIG #Belarus Re: FELDMAN from Puchavicki
#belarus
vcharny@...
Just a suggestion. Puchavicki, Belarus most possibly was Pukhovichi
(Pukhavichi) of former Igumen uyezd, Minsk Gubernia. Igumen uyezd was the area where FELDMAN name was common among Jews, especially in Smilovichi and also in Igumen, Pogoct, Shatsk, Seliba, Lapichi, Uzlyany. Pukhovichi has very few references for FELDMAN. Among other places of Minsk Gubernia where are mothe than few references to FELDMAN records of 19 century - Pinsk (Pinsk, Karolin, Stolin, Pogost, Logishin, Lyubeshov), Mozyr (Mozyr, Turov), Minsk (Minsk, Koidanov, Kamen'). Other places also possible - people moved from place to place.But the "capital" of FELDMANs in Minsk Gubernia was Smilovichi of Igumen uyezd. Vitaly Charny Birmingham, AL -----Original Message----- Subject: FELDMAN >from Puchavicki From: Alanjfel@aol.com Date: Wed, 21 Jun 2006 17:14:57 EDT Attn: Rose Feldman A long shot- I have had very litte luck in finding any information on my family. Would your family have any connection to Puchavicki Belarus? This is where my family emigrated to the US about 1900. Thanks Alan Feldman alanjfel@aol.com
|
|
WWI events in Lithuania
#lithuania
Joel Ratner
Chaim Freedman posted yesterday today regarding the usefulness of some
translated articles relaing to WWI history. I would like to point out the American Jewish Year Book does the same thing and is invaluable. Try this resource at www.ajcarchives.org . The AJYB is online in PDF format for the tears 1899 - 2005. An index volume exists for the years 1899 - 1949 however, I have searched it extensively and have found it is not complete if you are trying to locate a specific town. I have developed a method for searching this resource over entire historical periods (WWI, pre-WWII through the end of the war, etc). It has been a great resource and I highly recommend it. Joel Ratner
|
|
Lithuania SIG #Lithuania WWI events in Lithuania
#lithuania
Joel Ratner
Chaim Freedman posted yesterday today regarding the usefulness of some
translated articles relaing to WWI history. I would like to point out the American Jewish Year Book does the same thing and is invaluable. Try this resource at www.ajcarchives.org . The AJYB is online in PDF format for the tears 1899 - 2005. An index volume exists for the years 1899 - 1949 however, I have searched it extensively and have found it is not complete if you are trying to locate a specific town. I have developed a method for searching this resource over entire historical periods (WWI, pre-WWII through the end of the war, etc). It has been a great resource and I highly recommend it. Joel Ratner
|
|
translation from Polish
#poland
leselbaum alain
Hello,
I would appreciate if somebody could translate three records received >from Polish Archives. Marriage WEINFELD Szlama Jakub - LESELBAUM Rojza Cyrla, Warszawa http://data.jewishgen.org/viewmate/ALL/viewmateview.asp?key=8061 Marriage CHOCHMAN Aron - FRYDEL Estera, Lodz http://data.jewishgen.org/viewmate/ALL/viewmateview.asp?key=8062 Death FRYDEL Elias, Lodz http://data.jewishgen.org/viewmate/ALL/viewmateview.asp?key=8063 Thank you very much for any help. Please send the responses directly to me. Best regards Alain LESELBAUM Paris (France) Others researches : LESELBAUM / LESSELBAUM, LIPSZYC, AKERAJZEN, REISFEDER, >from Warzsawa. TKATCHOFF (all spellings), SKOLNIK, >from Nossenvici (Belarus) SCHOLOMOFF, >from Chernigov and Novi Bassagne (Ukrainia)
|
|
JRI Poland #Poland translation from Polish
#poland
leselbaum alain
Hello,
I would appreciate if somebody could translate three records received >from Polish Archives. Marriage WEINFELD Szlama Jakub - LESELBAUM Rojza Cyrla, Warszawa http://data.jewishgen.org/viewmate/ALL/viewmateview.asp?key=8061 Marriage CHOCHMAN Aron - FRYDEL Estera, Lodz http://data.jewishgen.org/viewmate/ALL/viewmateview.asp?key=8062 Death FRYDEL Elias, Lodz http://data.jewishgen.org/viewmate/ALL/viewmateview.asp?key=8063 Thank you very much for any help. Please send the responses directly to me. Best regards Alain LESELBAUM Paris (France) Others researches : LESELBAUM / LESSELBAUM, LIPSZYC, AKERAJZEN, REISFEDER, >from Warzsawa. TKATCHOFF (all spellings), SKOLNIK, >from Nossenvici (Belarus) SCHOLOMOFF, >from Chernigov and Novi Bassagne (Ukrainia)
|
|
Re: Where is/was Lomzhinskoy?
#general
Margaret Mikulska <silvagen@...>
JOEL CAESAR wrote:
Both my GF's "Province" and "Region" are identified as (as translated)It's not another spelling, but in a sense another way of putting it. "Lomzhinskaya" is the nominative case of the adjective formed >from "Lomzha", and in this case refers to Lomzha Gubernya. "Lomzhinskoy" is the form used in several declension cases of this adjective (here probably the locative). -Margaret Mikulska silvagen@silvarerum.com silvagen@gmail.com
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: Where is/was Lomzhinskoy?
#general
Margaret Mikulska <silvagen@...>
JOEL CAESAR wrote:
Both my GF's "Province" and "Region" are identified as (as translated)It's not another spelling, but in a sense another way of putting it. "Lomzhinskaya" is the nominative case of the adjective formed >from "Lomzha", and in this case refers to Lomzha Gubernya. "Lomzhinskoy" is the form used in several declension cases of this adjective (here probably the locative). -Margaret Mikulska silvagen@silvarerum.com silvagen@gmail.com
|
|
Re: Kibbutz Ma'aleh Ha'Chamisha
#general
Stan Goodman <SPAM_FOILER@...>
All we know is that her name is RachelThe easiest way for you, with fewest people in the loop to delay and distort messages, and involving the least imposition on others, would be to drop a line by paper post to: Secretary Kibbutz Ma'aleh haH.amisha Israel And ask, giving as much information as you have. I am certain that the Secretary will post a copy of your letter on a bulletin board in the dining hall, and perhaps take other measures as well. -- Stan Goodman, Qiryat Tiv'on, Israel Searching: NEACHOWICZ/NOACHOWICZ, NEJMAN/NAJMAN, SURALSKI: Lomza Gubernia ISMACH: Lomza Gubernia, Galicia, and Ukraina HERTANU, ABRAMOVICI, LAUER: Dorohoi District, Romania GRISARU, VATARU: Iasi, Dorohoi, and Mileanca, Romania See my interactive family tree (requires Java 1.1.6 or better). the URL is: http://www.hashkedim.com For reasons connected with anti-spam/junk security, the return address is not valid. To communicate with me, please visit my website (see the URL above -- no Java required for this purpose) and fill in the email form there.
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: Kibbutz Ma'aleh Ha'Chamisha
#general
Stan Goodman <SPAM_FOILER@...>
All we know is that her name is RachelThe easiest way for you, with fewest people in the loop to delay and distort messages, and involving the least imposition on others, would be to drop a line by paper post to: Secretary Kibbutz Ma'aleh haH.amisha Israel And ask, giving as much information as you have. I am certain that the Secretary will post a copy of your letter on a bulletin board in the dining hall, and perhaps take other measures as well. -- Stan Goodman, Qiryat Tiv'on, Israel Searching: NEACHOWICZ/NOACHOWICZ, NEJMAN/NAJMAN, SURALSKI: Lomza Gubernia ISMACH: Lomza Gubernia, Galicia, and Ukraina HERTANU, ABRAMOVICI, LAUER: Dorohoi District, Romania GRISARU, VATARU: Iasi, Dorohoi, and Mileanca, Romania See my interactive family tree (requires Java 1.1.6 or better). the URL is: http://www.hashkedim.com For reasons connected with anti-spam/junk security, the return address is not valid. To communicate with me, please visit my website (see the URL above -- no Java required for this purpose) and fill in the email form there.
|
|