Date   

Immigration Question #lithuania

adam1gs@...
 

Would anyone know what was involved in bringing a family member to the
US >from Poland during the 1930's ? For example: If my grandfather, who
was a US Citizen, and living in the US, wanted to bring a son or a
daughter >from Poland to this country, how would he go about doing this.

Would he need an attorney to represent him ? Did he have to file certain
papers with the US Government to get permission to bring his children to
the US ? Would he have to go through the local or county courthouse to
post a bond or file any papers ? If anyone could tell me what was involved
in this procedure it would be greatly appreciated. Thank you -

Fred Klein
adam1gs@...


Lithuania SIG #Lithuania Immigration Question #lithuania

adam1gs@...
 

Would anyone know what was involved in bringing a family member to the
US >from Poland during the 1930's ? For example: If my grandfather, who
was a US Citizen, and living in the US, wanted to bring a son or a
daughter >from Poland to this country, how would he go about doing this.

Would he need an attorney to represent him ? Did he have to file certain
papers with the US Government to get permission to bring his children to
the US ? Would he have to go through the local or county courthouse to
post a bond or file any papers ? If anyone could tell me what was involved
in this procedure it would be greatly appreciated. Thank you -

Fred Klein
adam1gs@...


Jonava Yizkor Book Translation Update 1 #lithuania

Susan Goldsmith
 

Dear SIG,

Thank you to landsleyt Joel Sisitsky, Deborah Hatch and Nancy
Biederman for their immediate contributions in response to the Yizkor
translation being underway. Thank you to Peggy Freedman for the
Jonava shtetl website and for arranging the translation of Jonava vital
records. Thank you to Sonia Kovitz for her generous in-kind contribution
of herself---her countless hours spearheading the translation effort.

We are so fortunate to have about 120 landsleyt whose families came
from Jonava. Please contribute as generously as you can to our effort.
If each of us participates, we can reach the $16,000+ required to complete
the translation. Many of us will be with family and friends for Pesach.
Please mention our effort and encourage loved ones to give as well.

Giving is as simple as sending a check to JewishGen, Inc. 2951
Marina Bay Dr., Suite 130-472 League City, TX 77573 or contributing
securely on line at www.jewishgen.org and pressing the Jewishgenerosity
button, then selecting Jonava. Remember please to let me know the
amount and date of your contribution so that I can send you the detailed
information that has been translated about your family.

Chag Sameach and thank you,
Susan Goldsmith
Translation Coordinator
jcwsmg@...



~


Lithuania SIG #Lithuania Jonava Yizkor Book Translation Update 1 #lithuania

Susan Goldsmith
 

Dear SIG,

Thank you to landsleyt Joel Sisitsky, Deborah Hatch and Nancy
Biederman for their immediate contributions in response to the Yizkor
translation being underway. Thank you to Peggy Freedman for the
Jonava shtetl website and for arranging the translation of Jonava vital
records. Thank you to Sonia Kovitz for her generous in-kind contribution
of herself---her countless hours spearheading the translation effort.

We are so fortunate to have about 120 landsleyt whose families came
from Jonava. Please contribute as generously as you can to our effort.
If each of us participates, we can reach the $16,000+ required to complete
the translation. Many of us will be with family and friends for Pesach.
Please mention our effort and encourage loved ones to give as well.

Giving is as simple as sending a check to JewishGen, Inc. 2951
Marina Bay Dr., Suite 130-472 League City, TX 77573 or contributing
securely on line at www.jewishgen.org and pressing the Jewishgenerosity
button, then selecting Jonava. Remember please to let me know the
amount and date of your contribution so that I can send you the detailed
information that has been translated about your family.

Chag Sameach and thank you,
Susan Goldsmith
Translation Coordinator
jcwsmg@...



~


Svir, Kurenitz, Dolginovo - RABINOWITZ & WEINER #lithuania

Arnold Rabinowitz <Arnold.Rabinowitz@...>
 

Looking for relatives who had emigrated earlier (or later) than dates shown
.....

Emigrated >from Dolginovo + Kurenitz (1904+1906) - lived & died in New
Haven,CT:
Joseph WEINER - tombstone reads "Yehoshua the son of Yirmiyahu"
Rachel SKOLNICK - tombstone reads "Rachel,daughter of Reb Ari n
Aryeh."

Emigrated >from Svir + Kurenitz (1888+1890) lived & died in New Haven,CT:
Nathan RABINOWITZ - tombstone reads "Reb Natan Note David,son of
Sholomo Ze'ev"
Jennie Rabinowitz - tombstone reads "Zlata Disa,daughter of Moshe
Michoel"

Thanks for your time
A Rabinowitz

MODERATOR'S NOTE: Please respond privately.


Lithuania SIG #Lithuania Svir, Kurenitz, Dolginovo - RABINOWITZ & WEINER #lithuania

Arnold Rabinowitz <Arnold.Rabinowitz@...>
 

Looking for relatives who had emigrated earlier (or later) than dates shown
.....

Emigrated >from Dolginovo + Kurenitz (1904+1906) - lived & died in New
Haven,CT:
Joseph WEINER - tombstone reads "Yehoshua the son of Yirmiyahu"
Rachel SKOLNICK - tombstone reads "Rachel,daughter of Reb Ari n
Aryeh."

Emigrated >from Svir + Kurenitz (1888+1890) lived & died in New Haven,CT:
Nathan RABINOWITZ - tombstone reads "Reb Natan Note David,son of
Sholomo Ze'ev"
Jennie Rabinowitz - tombstone reads "Zlata Disa,daughter of Moshe
Michoel"

Thanks for your time
A Rabinowitz

MODERATOR'S NOTE: Please respond privately.


Another Soldier in Napoleon's Army #lithuania

Ziegelman <zieg_exp@...>
 

While researching here in Israel his Lublin-area Ziegelman (Cygielman, >from
the profession "brick-maker" = "tsigelnik") family, my husband came across a
35-year old fellow named Daniel Ziegelman whose story is that his family got
the name Ziegelman >from a French Napoleanic soldier who married an ancestor
of Daniel's, and stayed in Belarus.
Kind regards,
Andi Alpert Ziegelman

Searching:
ALPEROVICH >from Postawy, Kurenets, Vileika, and maybe other towns
FEINBERG/SUKKOT >from Kovarsk and maybe Moletai
COHEN, Raisa Gittel >from Vilkomir

MODERATOR'S NOTE: In addition to sharing the stories about Napoleon's
Army with readers of this list, make sure you also send them to the
Jewish Genealogy Society of Los Angeles, which originally requested
Napoleon stories for its newsletter. Send them to Nancy Holden. Editor,
Roots-Key, at nholden@...


Lithuania SIG #Lithuania Another Soldier in Napoleon's Army #lithuania

Ziegelman <zieg_exp@...>
 

While researching here in Israel his Lublin-area Ziegelman (Cygielman, >from
the profession "brick-maker" = "tsigelnik") family, my husband came across a
35-year old fellow named Daniel Ziegelman whose story is that his family got
the name Ziegelman >from a French Napoleanic soldier who married an ancestor
of Daniel's, and stayed in Belarus.
Kind regards,
Andi Alpert Ziegelman

Searching:
ALPEROVICH >from Postawy, Kurenets, Vileika, and maybe other towns
FEINBERG/SUKKOT >from Kovarsk and maybe Moletai
COHEN, Raisa Gittel >from Vilkomir

MODERATOR'S NOTE: In addition to sharing the stories about Napoleon's
Army with readers of this list, make sure you also send them to the
Jewish Genealogy Society of Los Angeles, which originally requested
Napoleon stories for its newsletter. Send them to Nancy Holden. Editor,
Roots-Key, at nholden@...


Bydgoszczy/Bromberg 1929 address and business directory #poland

Logan J. Kleinwaks
 

A 1929 address and business directory for the city of Bydgoszczy/Bromberg is
available online >from the Kujawsko-Pomorska Digital Library at
http://kpbc.umk.pl/dlibra/docmetadata?id=12140. This is in addition to the
1923 address directory I posted about yesterday. This directory is easily
manually searchable, as it contains a section alphabetized by business type,
beginning on image 64, a section alphabetized by street name, beginning on
image 161, and a section alphabetized by surname/given name, beginning on
image 380.

To view the directory, follow the above link and click on "Content" on the
left, under "Publication." Either the directory will open or you will be
prompted to download a DjVu plugin for your web browser. If you have
already installed the plugin, click on "Browse publication" to open the
directory. When the directory is open, you can use the pull-down menu near
the top to select the image you want to view. You can download the plugin
from http://www.lizardtech.com/download/dl_options.php?page=plugins.
Best regards,

Logan Kleinwaks
kleinwaks@...
near Washington, D.C.


JRI Poland #Poland Bydgoszczy/Bromberg 1929 address and business directory #poland

Logan J. Kleinwaks
 

A 1929 address and business directory for the city of Bydgoszczy/Bromberg is
available online >from the Kujawsko-Pomorska Digital Library at
http://kpbc.umk.pl/dlibra/docmetadata?id=12140. This is in addition to the
1923 address directory I posted about yesterday. This directory is easily
manually searchable, as it contains a section alphabetized by business type,
beginning on image 64, a section alphabetized by street name, beginning on
image 161, and a section alphabetized by surname/given name, beginning on
image 380.

To view the directory, follow the above link and click on "Content" on the
left, under "Publication." Either the directory will open or you will be
prompted to download a DjVu plugin for your web browser. If you have
already installed the plugin, click on "Browse publication" to open the
directory. When the directory is open, you can use the pull-down menu near
the top to select the image you want to view. You can download the plugin
from http://www.lizardtech.com/download/dl_options.php?page=plugins.
Best regards,

Logan Kleinwaks
kleinwaks@...
near Washington, D.C.


Remembering Szabtay Bliacher - an actor in the Vilna ghetto #poland

Celia Male <celiamale@...>
 

I had never heard of Szabtay BLIACHER before Thursday
April 6th 2006, the day I visited Yad vashem in
Jerusalem to deposit my Pages of Testimony [POT].
I entered the impressive new building - stopped to
look at a few minutes of film on the screen on the
backdrop wall and started on the long, long, sombre
journey through the displays.

My first stop was on the right at the dramatic photo
on the wall - it showed a pile of bodies and Russian
officers staring down at them. In front of the
photograph lies a small display case with articles,
papers, etc recovered >from the pockets of the tragic
victims.

For this is a photograph of the notorious Klooga camp
in Estonia where the Germans shot thousands and they
did not have time to burn many of the bodies before
the Russians arrived. Many documents were recovered
from the pockets of the victims - some were scorched.
The first group I looked at belonged to Szabtay
BLIACHER - there was a Card of the Union of Artists of
the Jewish Theatre, Poland. His Union Membership [No.
285] was dated 15 May 1938, issued at Warsaw Lezsno
Street No 2. The card is printed in English and
French. He belonged to the Jewish Theatre group. There
were two or three cheerful photographs - some looked
as if they were of fellow actors. Szabtay had kept
these precious mementoes of his happy theatrical life
in his pocket right up to the the moment of his
murder.

You can read about Klooga Camp here:

http://en.wikipedia.org/wiki/Klooga_concentration_camp

On the yad vashem website <http://www.yadvashem.org>

you can find a POT submitted in 1989 by his sister Lea
Milkowski [the POT mistakenly says "brother", but I
have sent in a correction]. It reads: Shabtai BLIACHER
was born in Wilno, Poland in 1906 to Tzvi and Dina nee
GROS. He was an actor and married to Genia.

Szabtay's mother Dina [daughter of Mendel and Lea
GROS] and his older brother Mitia [born 1903], a
merchant married to Raya, also have a POT each.

The Vilna ghetto had an active Yiddish theatre and
cabaret group and Shabse BLIACHER's name is actually
mentioned on p 47 of this article >from the US
Holocaust Museum on the destruction of Lithuanian
Jewry: <http://tinyurl.com/hqymq>

Whether Shabse/Szabtay/Shabtai was a well-known actor
or he was singled out in this article because his
profession in the Vilna ghetto is listed as "actor", I
have no idea. I also have no idea if any of these
sources know about my discoveries about his death in
Klooga. It is never mentioned anywhere. Have many
people passing through the gates of Yad Vashem read
his miraculously "surviving" membership card before?

This Union Membership card and the photograph of his
plucky little band of fellow actors fired my
imagination >from the moment I saw it.

Szabtay, I think would have been pleased about that -
how lucky it was that his membership card was with him
when he was so tragically murdered. He will now be
remembered by a far larger audience of Jewish
genealogical researchers, 62 years after his death.

Celia Male [U.K.]


JRI Poland #Poland Remembering Szabtay Bliacher - an actor in the Vilna ghetto #poland

Celia Male <celiamale@...>
 

I had never heard of Szabtay BLIACHER before Thursday
April 6th 2006, the day I visited Yad vashem in
Jerusalem to deposit my Pages of Testimony [POT].
I entered the impressive new building - stopped to
look at a few minutes of film on the screen on the
backdrop wall and started on the long, long, sombre
journey through the displays.

My first stop was on the right at the dramatic photo
on the wall - it showed a pile of bodies and Russian
officers staring down at them. In front of the
photograph lies a small display case with articles,
papers, etc recovered >from the pockets of the tragic
victims.

For this is a photograph of the notorious Klooga camp
in Estonia where the Germans shot thousands and they
did not have time to burn many of the bodies before
the Russians arrived. Many documents were recovered
from the pockets of the victims - some were scorched.
The first group I looked at belonged to Szabtay
BLIACHER - there was a Card of the Union of Artists of
the Jewish Theatre, Poland. His Union Membership [No.
285] was dated 15 May 1938, issued at Warsaw Lezsno
Street No 2. The card is printed in English and
French. He belonged to the Jewish Theatre group. There
were two or three cheerful photographs - some looked
as if they were of fellow actors. Szabtay had kept
these precious mementoes of his happy theatrical life
in his pocket right up to the the moment of his
murder.

You can read about Klooga Camp here:

http://en.wikipedia.org/wiki/Klooga_concentration_camp

On the yad vashem website <http://www.yadvashem.org>

you can find a POT submitted in 1989 by his sister Lea
Milkowski [the POT mistakenly says "brother", but I
have sent in a correction]. It reads: Shabtai BLIACHER
was born in Wilno, Poland in 1906 to Tzvi and Dina nee
GROS. He was an actor and married to Genia.

Szabtay's mother Dina [daughter of Mendel and Lea
GROS] and his older brother Mitia [born 1903], a
merchant married to Raya, also have a POT each.

The Vilna ghetto had an active Yiddish theatre and
cabaret group and Shabse BLIACHER's name is actually
mentioned on p 47 of this article >from the US
Holocaust Museum on the destruction of Lithuanian
Jewry: <http://tinyurl.com/hqymq>

Whether Shabse/Szabtay/Shabtai was a well-known actor
or he was singled out in this article because his
profession in the Vilna ghetto is listed as "actor", I
have no idea. I also have no idea if any of these
sources know about my discoveries about his death in
Klooga. It is never mentioned anywhere. Have many
people passing through the gates of Yad Vashem read
his miraculously "surviving" membership card before?

This Union Membership card and the photograph of his
plucky little band of fellow actors fired my
imagination >from the moment I saw it.

Szabtay, I think would have been pleased about that -
how lucky it was that his membership card was with him
when he was so tragically murdered. He will now be
remembered by a far larger audience of Jewish
genealogical researchers, 62 years after his death.

Celia Male [U.K.]


Viewmate - Translation help please #poland

jgen@...
 

I have obtained copies of a small number of register entries relating to
my g-grandfather and some of his children and would be most grateful if
some kind person would translate them for me (Russian to English).
http://data.jewishgen.org/viewmate/ALL/index.asp nos 7728 through 7732.
Please respond privately.

Thanks and regards,

Roland Bogush


JRI Poland #Poland Viewmate - Translation help please #poland

jgen@...
 

I have obtained copies of a small number of register entries relating to
my g-grandfather and some of his children and would be most grateful if
some kind person would translate them for me (Russian to English).
http://data.jewishgen.org/viewmate/ALL/index.asp nos 7728 through 7732.
Please respond privately.

Thanks and regards,

Roland Bogush


Re: location of Ekaterubiskav, Ukraine. #general

Hilary Henkin <hilary@...>
 

Ekaterinoslav is one of those cities with several variations in the
spelling of the name.

When Stephen Morse first came out with his search engine for the
Ellis Island database, I found over 150 different ways to spell
"Ekaterinslav", including spellings which began with J and
Y. Luckily, there are only one or two other city names which even
resemble "Ekaterinslav", so if you've got anything close, you're
probably looking at Ekaterinoslav.

As a side note, "Ekaterinoslav" was named for the Csar
Catherine. After the Revolution and disposal of the Csars, it was
renamed for the Dneiper River in which it sits, ergo Dnepropetrovsk.

Hilary Henkin
Atlanta, Georgia


JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: location of Ekaterubiskav, Ukraine. #general

Hilary Henkin <hilary@...>
 

Ekaterinoslav is one of those cities with several variations in the
spelling of the name.

When Stephen Morse first came out with his search engine for the
Ellis Island database, I found over 150 different ways to spell
"Ekaterinslav", including spellings which began with J and
Y. Luckily, there are only one or two other city names which even
resemble "Ekaterinslav", so if you've got anything close, you're
probably looking at Ekaterinoslav.

As a side note, "Ekaterinoslav" was named for the Csar
Catherine. After the Revolution and disposal of the Csars, it was
renamed for the Dneiper River in which it sits, ergo Dnepropetrovsk.

Hilary Henkin
Atlanta, Georgia


Viewmate 7734,7735,7736: Russian Translation #general

Javier Gueiler
 


JewishGen Discussion Group #JewishGen Viewmate 7734,7735,7736: Russian Translation #general

Javier Gueiler
 


ViewMate 7721, 7722 #general

Monica Grunberg <monigruenberg@...>
 

Hi all,

I have posted to Viewmate two photos of the same document.
I would appreciate any help with the translation in Polish.
It is not necessary a literary translation,just the most important
items as dates,parents ,professions and towns.

It's the marriage record of Eliasz Wajsbart & Jeta Ruchel
Jakubowicz, in 1853 in Krzepice

Direct links:

http://data.jewishgen.org/viewmate/ALL/viewmateview.asp?key=7721
http://data.jewishgen.org/viewmate/ALL/viewmateview.asp?key=7722

Thanks in advance and Jag Sameach!

Please reply directly to me at:
monigruenberg@...

Monica Hirsz
Zurich, Switzerland

Researching:
Wajsbart (Lgota Mala,Plawno,Mstow,Czestochowa),Rotholtz /Rotcholc (Czestochowa),Hirsz,
Felix (Konskie), Janowski/Janowska (Brzeznica ),Jakubowicz(Krzepice),Birencwajg
(Przedborz).


JewishGen Discussion Group #JewishGen ViewMate 7721, 7722 #general

Monica Grunberg <monigruenberg@...>
 

Hi all,

I have posted to Viewmate two photos of the same document.
I would appreciate any help with the translation in Polish.
It is not necessary a literary translation,just the most important
items as dates,parents ,professions and towns.

It's the marriage record of Eliasz Wajsbart & Jeta Ruchel
Jakubowicz, in 1853 in Krzepice

Direct links:

http://data.jewishgen.org/viewmate/ALL/viewmateview.asp?key=7721
http://data.jewishgen.org/viewmate/ALL/viewmateview.asp?key=7722

Thanks in advance and Jag Sameach!

Please reply directly to me at:
monigruenberg@...

Monica Hirsz
Zurich, Switzerland

Researching:
Wajsbart (Lgota Mala,Plawno,Mstow,Czestochowa),Rotholtz /Rotcholc (Czestochowa),Hirsz,
Felix (Konskie), Janowski/Janowska (Brzeznica ),Jakubowicz(Krzepice),Birencwajg
(Przedborz).