Date   

Re: searching for Dutch relatives + #general

Evertjan. <exjxw.hannivoort@...>
 

K.S. wrote on 04 mrt 2006 in soc.genealogy.jewish:

Hi! Are there any specialized search database for pre and post-war
Netherlands in English,
Yes, there is:

<http://www.joodsmonument.nl/index.php?lang=en>
All who died during the Sjoa are displayed here, It is a mega project.
English version is complete.

<http://www.snunit.k12.il/sachlav/dutch/maineng/search.html>
Lezeger In Memoriam, an other older way to the same group.
Enough English is supplied.

Their Dutch Genealogial database:
<http://dutchjewry.huji.ac.il/maineng/upload/genealogy/main.html>

<http://www.genlias.nl/>
[English instructions at http://tinyurl.com/zk26q -- Moderator.]
The general Registry files now about 50% filled >from the municipal files.
This one is in Dutch, but with some trial and error perfectly accessible
for the intelligent foreigner. Mainly marriages, but also Births and Death.
Amsterdam, the Haghe not jet included.

The Local Amsterdam and the Hague municipal files are probably to difficult
witout he Dutch, but we could help you given enough information.

Amsterdam English:
<http://gemeentearchief.amsterdam.nl/archieven/genealogie/introductie/index.en.html>
[or http://tinyurl.com/roa65 ]

The Hague:
<http://193.172.27.173/virtuelestudiezaal/SelectieBron.aspx>
Nice scans, dificult to read.

Rotterdam:
<http://rotterdam.digitalestamboom.nl/>

Provincial archives are being duplicated in the above Genlias.nl

Dutch telephone directory of 1915:
<http://www.de-wit.net/bronnen/tel1915/>

nicely indexed scans of the main daily papers 1910-1945
<http://kranten.kb.nl/index2.html>

General historical information English:
<http://www.kb.nl/index-en.html>

Jewish general:

Netherlands Society for Jewish Genealogy:
<http://www.nljewgen.org/eng/index.html>

Dutch institute for War documentation.
The gouvernment scientific office.
English page.
<http://www.niod.nl/fp.asp>

and many local efforts.

or would someone know a person who specializes
in Dutch Holocaust research who could help me? One of my father's
cousins was a cantor in the Hague. He did not survive. His son did
and ran an international company about an hour >from Amsterdam. My
father saw him last in the 1950s. I tried to reach him in the early
1980s, without success.
Why don't you just ask here, and we will try to help you.

I've had success with various Polish resources, but little with Dutch.
The Dutch consulate has a war department, but was not helpful. One
of their other departments tried to do research, but couldn't find
anything about the business or the Hague.
Again try your best or ask here.

Several other people
recommended the website for the Center for Dutch Jewry in Israel, but
I've again run afoul of the Dutch language.
<http://dutchjewry.huji.ac.il/> I often use, this page looks English to me!

I tried to e-mail them
many months ago, but never received a response.

I've tried to e-mail the Jewish Museum in Amsterdam.
I do not think they are the right source.

The material on
their website is mostly in Dutch, and they don't seem to be responding
to e-mails, or else, I assume that their English is limited.
You assume wrong, limited English is improbable(!) in general overhere, but
they are probably hard working volunteers, perhaps having other priorities.

Please give names and information about your quest on this NG, and many
will at least send you in the right direction, even possibly someone will
have something in their personal family triee archives.

I would have thought a chazan in the Hague would have been
particularly easy to track.
Why a chazan? You just write to president of the local Jewish community if
the general resources fail, but first try those, including this NG.

I also heard several years ago that the Dutch helped reconnect Jewish
families torn apart by the war through a TV program. I'm not certain
whether this is still active.
The nearly perfect public administration of the Netherlands, a G'd's-sent
for the German occupation during Sjoa, has left not many "great questions"
of separations overhere. In Eastern Europe this is different.

The said TV-program is mostly aiding present day non-Jewish research of a
very personal/emotional kind, like third world adoptions of the 1950-1980
era. They are not for general questions. Only interested making nice TV
with some soap like content.

By the way, I was also looking for some archival material from
Majdanek. I've e-mailed them several times and didn't receive a
response. I didn't know whether anyone knew of a contact at the
concentration camp's museum or Library who could use English.
I don't know about that, but why do you expect others to use your native
language? You, as the asking party, could try local [to you] help to
contact those in their own language.

For the Netherlands, English is not a problem!


--
Evertjan Hannivoort.
The Netherlands.
(Please change the x'es to dots in my emailaddress)


JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: searching for Dutch relatives + #general

Evertjan. <exjxw.hannivoort@...>
 

K.S. wrote on 04 mrt 2006 in soc.genealogy.jewish:

Hi! Are there any specialized search database for pre and post-war
Netherlands in English,
Yes, there is:

<http://www.joodsmonument.nl/index.php?lang=en>
All who died during the Sjoa are displayed here, It is a mega project.
English version is complete.

<http://www.snunit.k12.il/sachlav/dutch/maineng/search.html>
Lezeger In Memoriam, an other older way to the same group.
Enough English is supplied.

Their Dutch Genealogial database:
<http://dutchjewry.huji.ac.il/maineng/upload/genealogy/main.html>

<http://www.genlias.nl/>
[English instructions at http://tinyurl.com/zk26q -- Moderator.]
The general Registry files now about 50% filled >from the municipal files.
This one is in Dutch, but with some trial and error perfectly accessible
for the intelligent foreigner. Mainly marriages, but also Births and Death.
Amsterdam, the Haghe not jet included.

The Local Amsterdam and the Hague municipal files are probably to difficult
witout he Dutch, but we could help you given enough information.

Amsterdam English:
<http://gemeentearchief.amsterdam.nl/archieven/genealogie/introductie/index.en.html>
[or http://tinyurl.com/roa65 ]

The Hague:
<http://193.172.27.173/virtuelestudiezaal/SelectieBron.aspx>
Nice scans, dificult to read.

Rotterdam:
<http://rotterdam.digitalestamboom.nl/>

Provincial archives are being duplicated in the above Genlias.nl

Dutch telephone directory of 1915:
<http://www.de-wit.net/bronnen/tel1915/>

nicely indexed scans of the main daily papers 1910-1945
<http://kranten.kb.nl/index2.html>

General historical information English:
<http://www.kb.nl/index-en.html>

Jewish general:

Netherlands Society for Jewish Genealogy:
<http://www.nljewgen.org/eng/index.html>

Dutch institute for War documentation.
The gouvernment scientific office.
English page.
<http://www.niod.nl/fp.asp>

and many local efforts.

or would someone know a person who specializes
in Dutch Holocaust research who could help me? One of my father's
cousins was a cantor in the Hague. He did not survive. His son did
and ran an international company about an hour >from Amsterdam. My
father saw him last in the 1950s. I tried to reach him in the early
1980s, without success.
Why don't you just ask here, and we will try to help you.

I've had success with various Polish resources, but little with Dutch.
The Dutch consulate has a war department, but was not helpful. One
of their other departments tried to do research, but couldn't find
anything about the business or the Hague.
Again try your best or ask here.

Several other people
recommended the website for the Center for Dutch Jewry in Israel, but
I've again run afoul of the Dutch language.
<http://dutchjewry.huji.ac.il/> I often use, this page looks English to me!

I tried to e-mail them
many months ago, but never received a response.

I've tried to e-mail the Jewish Museum in Amsterdam.
I do not think they are the right source.

The material on
their website is mostly in Dutch, and they don't seem to be responding
to e-mails, or else, I assume that their English is limited.
You assume wrong, limited English is improbable(!) in general overhere, but
they are probably hard working volunteers, perhaps having other priorities.

Please give names and information about your quest on this NG, and many
will at least send you in the right direction, even possibly someone will
have something in their personal family triee archives.

I would have thought a chazan in the Hague would have been
particularly easy to track.
Why a chazan? You just write to president of the local Jewish community if
the general resources fail, but first try those, including this NG.

I also heard several years ago that the Dutch helped reconnect Jewish
families torn apart by the war through a TV program. I'm not certain
whether this is still active.
The nearly perfect public administration of the Netherlands, a G'd's-sent
for the German occupation during Sjoa, has left not many "great questions"
of separations overhere. In Eastern Europe this is different.

The said TV-program is mostly aiding present day non-Jewish research of a
very personal/emotional kind, like third world adoptions of the 1950-1980
era. They are not for general questions. Only interested making nice TV
with some soap like content.

By the way, I was also looking for some archival material from
Majdanek. I've e-mailed them several times and didn't receive a
response. I didn't know whether anyone knew of a contact at the
concentration camp's museum or Library who could use English.
I don't know about that, but why do you expect others to use your native
language? You, as the asking party, could try local [to you] help to
contact those in their own language.

For the Netherlands, English is not a problem!


--
Evertjan Hannivoort.
The Netherlands.
(Please change the x'es to dots in my emailaddress)


Re: Jews in Karagayly, Kazakhstan #general

Stan Goodman <SPAM_FOILER@...>
 

I am researching relatives >from Latvia, and it was to
gulags like Vorkuta that I knew people >from Riga were sent
(including a relative of ours), and I had heard about many >from
Poland being sent to far corners of the soviet reaches like
Kazakhstan. I have just found out that 2 of our Riga relatives died
in Kazakhstan, a son who evidently was in the soviet army, died in
1942, and his father died in the same town (Karagayly) in 1944. I
found testimonies for them in the Yad Vashem databases.
I have met people here, immigrants, who were evancuated with their
families to Kazakhstan to remove them >from areas in danger of conquest
by the Wehrmacht. I have not been given the impression that there
experience in Kazakhstan resembled that of exile to Siberia.
"Evacuation" meant just that; being removed >from a battlefield is not
a punishment.

Millions of Soviet citizens died during that war, even in Kazakhstan,
and even not as a direct result of combat. If one of these, as the
relative you cite, was a soldier, that is evidence that he was not
incarcerated in a labor camp. You don't mention how the other died.

"Far corners of the Soviet reaches" is probably a subjective
expression. If you can find a map showing the former USSR, you will
see that the phrase does not describe the geographical situation of
Kazakhstan, which is in Central Asia. For what it's worth, "gulag" is
not a camp; it was the state administration of camps.

--
Stan Goodman, Qiryat Tiv'on, Israel

Searching:
NEACHOWICZ/NOACHOWICZ, NEJMAN/NAJMAN, SURALSKI: Lomza Gubernia
ISMACH: Lomza Gubernia, Galicia, and Ukraina
HERTANU, ABRAMOVICI, LAUER: Dorohoi District, Romania
GRISARU, VATARU: Iasi, Dorohoi, and Mileanca, Romania

See my interactive family tree (requires Java 1.1.6 or better). the
URL is: http://www.hashkedim.com

For reasons connected with anti-spam/junk security, the return address
is not valid. To communicate with me, please visit my website (see the
URL above -- no Java required for this purpose) and fill in the email
form there.


JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: Jews in Karagayly, Kazakhstan #general

Stan Goodman <SPAM_FOILER@...>
 

I am researching relatives >from Latvia, and it was to
gulags like Vorkuta that I knew people >from Riga were sent
(including a relative of ours), and I had heard about many >from
Poland being sent to far corners of the soviet reaches like
Kazakhstan. I have just found out that 2 of our Riga relatives died
in Kazakhstan, a son who evidently was in the soviet army, died in
1942, and his father died in the same town (Karagayly) in 1944. I
found testimonies for them in the Yad Vashem databases.
I have met people here, immigrants, who were evancuated with their
families to Kazakhstan to remove them >from areas in danger of conquest
by the Wehrmacht. I have not been given the impression that there
experience in Kazakhstan resembled that of exile to Siberia.
"Evacuation" meant just that; being removed >from a battlefield is not
a punishment.

Millions of Soviet citizens died during that war, even in Kazakhstan,
and even not as a direct result of combat. If one of these, as the
relative you cite, was a soldier, that is evidence that he was not
incarcerated in a labor camp. You don't mention how the other died.

"Far corners of the Soviet reaches" is probably a subjective
expression. If you can find a map showing the former USSR, you will
see that the phrase does not describe the geographical situation of
Kazakhstan, which is in Central Asia. For what it's worth, "gulag" is
not a camp; it was the state administration of camps.

--
Stan Goodman, Qiryat Tiv'on, Israel

Searching:
NEACHOWICZ/NOACHOWICZ, NEJMAN/NAJMAN, SURALSKI: Lomza Gubernia
ISMACH: Lomza Gubernia, Galicia, and Ukraina
HERTANU, ABRAMOVICI, LAUER: Dorohoi District, Romania
GRISARU, VATARU: Iasi, Dorohoi, and Mileanca, Romania

See my interactive family tree (requires Java 1.1.6 or better). the
URL is: http://www.hashkedim.com

For reasons connected with anti-spam/junk security, the return address
is not valid. To communicate with me, please visit my website (see the
URL above -- no Java required for this purpose) and fill in the email
form there.


Re: Matronymics (was "Name Derivation") #general

Stan Goodman <SPAM_FOILER@...>
 

Mr. Reisner is correct about the "-in" suffix, although it isn't like
"-ov" (which is a plural genitive ending).

It is also true that some of these names do occur _with_ a final "D",
which points to the Yiddish origin that I mentioned. I am not able to
say how often a name like e.g. "Suskind" originated with the Slavic
"-kin- suffix and later picked up a final "D" >from Yiddish influence,
or how often "Suskin" originated with the Yiddish "-kind" and later
dropped the final "D". It's an interesting question, and I wish I did
know.

In fact, there is a Slavic possessive ending -in that means "of" -- and it
is >from that ending that these matronymics are formed. For example:

Sara > Sorka (with diminutive -ka) > Sorkin (child of Sorka);

Rivka > Rivkin -- or Rivl > Rivlin, with Yiddish diminutive "l"

Rochel > Rochlin (note: no 'k")
The one just above, together with "Beilin", doesn't belong with the
others, exactly because there is no "K". These two, and others like
them, belong to a pattern that doesn't fit into the Yiddish
explanation.

Stan Goodman, Qiryat Tiv'on, Israel

Searching:
NEACHOWICZ/NOACHOWICZ, NEJMAN/NAJMAN, SURALSKI: Lomza Gubernia
ISMACH: Lomza Gubernia, Galicia, and Ukraina
HERTANU, ABRAMOVICI, LAUER: Dorohoi District, Romania
GRISARU, VATARU: Iasi, Dorohoi, and Mileanca, Romania

See my interactive family tree (requires Java 1.1.6 or better). the
URL is: http://www.hashkedim.com

For reasons connected with anti-spam/junk security, the return address
is not valid. To communicate with me, please visit my website (see the
URL above -- no Java required for this purpose) and fill in the email
form there.


JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: Matronymics (was "Name Derivation") #general

Stan Goodman <SPAM_FOILER@...>
 

Mr. Reisner is correct about the "-in" suffix, although it isn't like
"-ov" (which is a plural genitive ending).

It is also true that some of these names do occur _with_ a final "D",
which points to the Yiddish origin that I mentioned. I am not able to
say how often a name like e.g. "Suskind" originated with the Slavic
"-kin- suffix and later picked up a final "D" >from Yiddish influence,
or how often "Suskin" originated with the Yiddish "-kind" and later
dropped the final "D". It's an interesting question, and I wish I did
know.

In fact, there is a Slavic possessive ending -in that means "of" -- and it
is >from that ending that these matronymics are formed. For example:

Sara > Sorka (with diminutive -ka) > Sorkin (child of Sorka);

Rivka > Rivkin -- or Rivl > Rivlin, with Yiddish diminutive "l"

Rochel > Rochlin (note: no 'k")
The one just above, together with "Beilin", doesn't belong with the
others, exactly because there is no "K". These two, and others like
them, belong to a pattern that doesn't fit into the Yiddish
explanation.

Stan Goodman, Qiryat Tiv'on, Israel

Searching:
NEACHOWICZ/NOACHOWICZ, NEJMAN/NAJMAN, SURALSKI: Lomza Gubernia
ISMACH: Lomza Gubernia, Galicia, and Ukraina
HERTANU, ABRAMOVICI, LAUER: Dorohoi District, Romania
GRISARU, VATARU: Iasi, Dorohoi, and Mileanca, Romania

See my interactive family tree (requires Java 1.1.6 or better). the
URL is: http://www.hashkedim.com

For reasons connected with anti-spam/junk security, the return address
is not valid. To communicate with me, please visit my website (see the
URL above -- no Java required for this purpose) and fill in the email
form there.


GREENBERG of Ipswich MA, SHAPIRO of Boston #general

J Wees <jreeva@...>
 

Hello,

I am looking for two families in the USA, both >from the Boston area.

The first family is Harry and Anna (Adler) GREENBERG and their son
Norman >from Ipswich MA. Harry died Oct. 18, 1955, and is buried in
Danvers MA Sons of Jacob Cemetery, which I have contacted. Anna was
alive as of 1959 and is the sister of my grandmother Molly ADLER MINUK
from Winnipeg and originally >from Rovno and/or Wolin Russia. There is
another sister who lived in LA and who was married to the owners of the
Boys' Market chain of two markets. We don't know her first or married
name.

The second family is Morris and Eva (KALNITSKY) SHAPIRO of Boston and
their daughter whom we think was named Bessie and who may have married
a Maurice. We have photos but are unable to decipher if the Maurice in
the photos is the same as Morris in older photos. Eva was my
grandfather Louis/Lev's sister, and would have been >from Odessa
possibly, as he was. There were other brothers in the family named
Meier, Moses, and Berel, all of whom lived in Winnipeg Canada at one
time.

As the names GREENBERG and SHAPIRO are so very prolific, it is
difficult to pinpoint the correct family. If you have connections to
these families or know of anyone who might be looking for the same
people, please contact me at: jreeva@...

Thank you.
Janet Wees
Calgary Canada


JewishGen Discussion Group #JewishGen GREENBERG of Ipswich MA, SHAPIRO of Boston #general

J Wees <jreeva@...>
 

Hello,

I am looking for two families in the USA, both >from the Boston area.

The first family is Harry and Anna (Adler) GREENBERG and their son
Norman >from Ipswich MA. Harry died Oct. 18, 1955, and is buried in
Danvers MA Sons of Jacob Cemetery, which I have contacted. Anna was
alive as of 1959 and is the sister of my grandmother Molly ADLER MINUK
from Winnipeg and originally >from Rovno and/or Wolin Russia. There is
another sister who lived in LA and who was married to the owners of the
Boys' Market chain of two markets. We don't know her first or married
name.

The second family is Morris and Eva (KALNITSKY) SHAPIRO of Boston and
their daughter whom we think was named Bessie and who may have married
a Maurice. We have photos but are unable to decipher if the Maurice in
the photos is the same as Morris in older photos. Eva was my
grandfather Louis/Lev's sister, and would have been >from Odessa
possibly, as he was. There were other brothers in the family named
Meier, Moses, and Berel, all of whom lived in Winnipeg Canada at one
time.

As the names GREENBERG and SHAPIRO are so very prolific, it is
difficult to pinpoint the correct family. If you have connections to
these families or know of anyone who might be looking for the same
people, please contact me at: jreeva@...

Thank you.
Janet Wees
Calgary Canada


Trouble Accessing Yad Vashem's Central Database of Shoah Victims #general

Don and Debby Painter <painter@...>
 

Has any one else been having trouble accessing this database? I used to
be able to access the database but for the last 6 months or so I am only
getting a blank page with their header. Has this database been turned
into a member only paid database? I've tried writing to Yad Vashem many
(too many) times, but never get a response. Can someone help me out, I
need to verify and add family information.

Thank you
Debby Gincig Painter


JewishGen Discussion Group #JewishGen Trouble Accessing Yad Vashem's Central Database of Shoah Victims #general

Don and Debby Painter <painter@...>
 

Has any one else been having trouble accessing this database? I used to
be able to access the database but for the last 6 months or so I am only
getting a blank page with their header. Has this database been turned
into a member only paid database? I've tried writing to Yad Vashem many
(too many) times, but never get a response. Can someone help me out, I
need to verify and add family information.

Thank you
Debby Gincig Painter


Little-known gen source: NYC employees, 1883 to present #general

MBernet@...
 

According to an article in today's New York Times, a list of 267,000
current employees of New York City is now available. For some reason,
the list excludes employees of the Board of Education.

The Civil List, in its current format, has been published every year since
1883. The current civil list, 6,685-pages long, lists 267,000 public
employees. It is filed away in the city's Records Department, together with
all previous Civil Lists. The current list (and I don't know how many years
from the past) can be viewed in facsimile at
http://www.nyc.gov/html/records/html/govpub/labor1.shtml

I deduct >from the article that the names are arranged alphabetically. Until
some point in the past, the list included home addresses of the employees.

The article refers to a civil list of 1693, but does not explain where, if
anywhere, that list is available. Apparently, the Civil List is an old
British institution; I suspect, therefore, that such lists may be available
also in the UK and in other US cities. According to the Times, awareness of the
existence of the list is limited to a "handful of genealogists and connoisseurs
of the civil service system."

The full NY Times article can be found online at:
http://www.nytimes.com/2006/03/05/nyregion/05pay.html?_r=1&oref=slogin

I look forward to hearing more on this forum >from those who have explored
this list.

Michael Bernet, New York


JewishGen Discussion Group #JewishGen Little-known gen source: NYC employees, 1883 to present #general

MBernet@...
 

According to an article in today's New York Times, a list of 267,000
current employees of New York City is now available. For some reason,
the list excludes employees of the Board of Education.

The Civil List, in its current format, has been published every year since
1883. The current civil list, 6,685-pages long, lists 267,000 public
employees. It is filed away in the city's Records Department, together with
all previous Civil Lists. The current list (and I don't know how many years
from the past) can be viewed in facsimile at
http://www.nyc.gov/html/records/html/govpub/labor1.shtml

I deduct >from the article that the names are arranged alphabetically. Until
some point in the past, the list included home addresses of the employees.

The article refers to a civil list of 1693, but does not explain where, if
anywhere, that list is available. Apparently, the Civil List is an old
British institution; I suspect, therefore, that such lists may be available
also in the UK and in other US cities. According to the Times, awareness of the
existence of the list is limited to a "handful of genealogists and connoisseurs
of the civil service system."

The full NY Times article can be found online at:
http://www.nytimes.com/2006/03/05/nyregion/05pay.html?_r=1&oref=slogin

I look forward to hearing more on this forum >from those who have explored
this list.

Michael Bernet, New York


Researching Tuberculosis Patients in Denver #general

ANNE FENDRICH <AFENDRICH@...>
 

In a recent submission Sabra Waldfogel brought up the subject of the many
tuberculosis patients who arrived in Colorado early in the 20th Century.
Many of these patients were recent immigrants who came for treatment at the
National Jewish Hospital or the Jewish Consumptive Relief Society. In
recent years members of the Jewish Genealogical Society of Colorado have
been digitizing pertinent patient information >from the records of the Jewish
Consumptive Relief Society which are kept in the Beck Archives in the
Penrose Library of the University of Denver. Many of these records are now
available over the internet, and with the information garnered there, full
access to the file can be gained through Jeanne Abrams of the Rocky Mountain
Historical Society.

Some, but not all, of these files are rich with information. There is
correspondence, some in Yiddish. There are photos and sometimes material
that helps you know the individual more fully. Most of these people had
come >from the big cities of the east, but many are >from the west coast, the
south and >from middle America.

Our work on the archives has enriched those of us involved in this effort.
It is our hope that it will be a source of discovery for those of you who
might have lost a relative to the disease once called the White Plague.

Anne Fendrich
Jewish Genealogical Society of Colorado

MODERATOR NOTE: More on this resource at
http://www.jewishgen.org/jgs-colorado/jcrs.html


JewishGen Discussion Group #JewishGen Researching Tuberculosis Patients in Denver #general

ANNE FENDRICH <AFENDRICH@...>
 

In a recent submission Sabra Waldfogel brought up the subject of the many
tuberculosis patients who arrived in Colorado early in the 20th Century.
Many of these patients were recent immigrants who came for treatment at the
National Jewish Hospital or the Jewish Consumptive Relief Society. In
recent years members of the Jewish Genealogical Society of Colorado have
been digitizing pertinent patient information >from the records of the Jewish
Consumptive Relief Society which are kept in the Beck Archives in the
Penrose Library of the University of Denver. Many of these records are now
available over the internet, and with the information garnered there, full
access to the file can be gained through Jeanne Abrams of the Rocky Mountain
Historical Society.

Some, but not all, of these files are rich with information. There is
correspondence, some in Yiddish. There are photos and sometimes material
that helps you know the individual more fully. Most of these people had
come >from the big cities of the east, but many are >from the west coast, the
south and >from middle America.

Our work on the archives has enriched those of us involved in this effort.
It is our hope that it will be a source of discovery for those of you who
might have lost a relative to the disease once called the White Plague.

Anne Fendrich
Jewish Genealogical Society of Colorado

MODERATOR NOTE: More on this resource at
http://www.jewishgen.org/jgs-colorado/jcrs.html


UK marriage records - Great Synagogue of London #general

Rose Feldman <rosef@...>
 

I have been informed that Harold & Miriam Lewin have gone to great lengths
to publish the following book.
Lewin, Harold & Miriam. Marriage Records of the Great Synagogue- London
1791-1885. Jerusalem, 2004. 700p. Information on how to contact them about
the book can be found on our website.
http://www.isragen.org.il/NROS/BIB/BksMembers.html
This is not an advertisement just a reference. Various other books written
or produced by members of the Israel Genealogical Society can be seen on
this page
Rose Feldman
Secretary, Tel-Aviv Branch of the Israel Genealogical Society & webmaster
http://www.isragen.org.il

MODERATOR NOTE: Posted as a one-time sales mention, as allowed for
genealogical books.


JewishGen Discussion Group #JewishGen UK marriage records - Great Synagogue of London #general

Rose Feldman <rosef@...>
 

I have been informed that Harold & Miriam Lewin have gone to great lengths
to publish the following book.
Lewin, Harold & Miriam. Marriage Records of the Great Synagogue- London
1791-1885. Jerusalem, 2004. 700p. Information on how to contact them about
the book can be found on our website.
http://www.isragen.org.il/NROS/BIB/BksMembers.html
This is not an advertisement just a reference. Various other books written
or produced by members of the Israel Genealogical Society can be seen on
this page
Rose Feldman
Secretary, Tel-Aviv Branch of the Israel Genealogical Society & webmaster
http://www.isragen.org.il

MODERATOR NOTE: Posted as a one-time sales mention, as allowed for
genealogical books.


Re: Blocking Replies to Your Jewishgen Postings #general

Sally Bruckheimer <sallybru@...>
 

I am another writer who is irked when a reply to some question is blocked by
a Spam protector. Why would I go to the trouble of filling out an online
form, just to be able to help someone? There are many alternative
spam-blocking techniques, so this one is not the only way to do it.

It is even worse, sometime. I got that message after I changed my ISP, but
the contact message had 'expired' and would not let me fill out the form, so
I can no longer email a cousin. I wrote to the ISP and got no help.
Perhaps she is reading this.

Sally Bruckheimer
Bridgewater, NJ

MODERATOR NOTE: This topic has been explored here recently, but we
are posting in the hope that Sally's cousin will see this and help
out. Good luck!


JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: Blocking Replies to Your Jewishgen Postings #general

Sally Bruckheimer <sallybru@...>
 

I am another writer who is irked when a reply to some question is blocked by
a Spam protector. Why would I go to the trouble of filling out an online
form, just to be able to help someone? There are many alternative
spam-blocking techniques, so this one is not the only way to do it.

It is even worse, sometime. I got that message after I changed my ISP, but
the contact message had 'expired' and would not let me fill out the form, so
I can no longer email a cousin. I wrote to the ISP and got no help.
Perhaps she is reading this.

Sally Bruckheimer
Bridgewater, NJ

MODERATOR NOTE: This topic has been explored here recently, but we
are posting in the hope that Sally's cousin will see this and help
out. Good luck!


Re: born in Austria, Poland, Hungary #general

joyweave
 

My apologies for bad history!

I've looked again at the census returns for this family for 1900- 1930
and now I see that in 1900 they came >from Austria, in 1910 they came
from Russia and in 1920 and 1930 they came >from Germany.
Most interesting. In today's world they are >from Kamanetz-Podolska,
Ukraine.

Sorry.

Joy

Joy Weaver wrote:
*********************************************************************
This subject head reminds me of something I learned that others may need
and not know.

One family related to mine came to the U.S. in the 1890s. The 1900
census says they were >from Austria, but everything else says they were
from Ukraine.
I wondered why they lied at the beginning, but then learned that
Ukraine, or at least part of it, was indeed under the Austro-Hungarian
Emperor at that time.


Re: Name Derivation: EBY #general

MBernet@...
 

In a message dated 3/4/2006 9:46:51 A.M. Eastern Standard Time,
educonser@... writes:

< My ggrandfather was known as Samuel EBY.
< I cannot find any roots for the name.

==It could be a patronymic. Eber, Eberle etc were first names derived >from
Abraham. So it would be the equivalent of its American sound-alike, Abie

Michael Bernet, New York