Date   

Re: my grandfather -- the almost spy #general

Sylvia Furshman Nusinov
 

Adding to Hilary's answer to Todd's original message re the FBI:

When I requested copies of my Dad's Naturalization and Citizenship documents
from the Miami INS years ago, I was surprised to receive, in return - a
thick batch of papers.
In addition to the 1958 Petition for Naturalization and my Dad's Citizenship
papers, were copies of his original "green card" [Alien Registration] and a
U.S. Department of Justice Investigative Form!
Stamped at the bottom of the sheet were the words: "No investigation
conducted by FBI pertinent to your inquiry. This is a result of a request for
an FBI check only and is not to be considered as a clearance."
A box is checked: Reason for Request:"Naturalization".

I've never given this form a second thought - since there wasn't anything
negative about it!
Only relief on my part!

Sylvia
Sylvia Furshman Nusinov
President Emerita
JGSPBCI, FL
USA
Searching:
ABELMAN, ARONSON, DOROGOI, FRUCHT/FURSHMAN, FURSTMAN, GORDON, MELC,
SHEINKEROVICH, SHIMENOVITZ, Kaunas,Vilnius, Moletai,Ukmerge, Lithuania
AVNER, AWNER,WECHSLER, EHRENPREIS,FRIEDHOFFER, Ukraine
NOUSSINOFF/NUSINOV, LENTOTCHNIK/LENT, Ukraine


Meir Wagner of Switzerland #general

Neil@...
 

Trying to make contact with Meir WAGNER of Switzerland.
We were old friends back in South Africa in 1960's
Thanks
Dr. Neil Rosenstein
Elizabeth, N.J.


JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: my grandfather -- the almost spy #general

Sylvia Furshman Nusinov
 

Adding to Hilary's answer to Todd's original message re the FBI:

When I requested copies of my Dad's Naturalization and Citizenship documents
from the Miami INS years ago, I was surprised to receive, in return - a
thick batch of papers.
In addition to the 1958 Petition for Naturalization and my Dad's Citizenship
papers, were copies of his original "green card" [Alien Registration] and a
U.S. Department of Justice Investigative Form!
Stamped at the bottom of the sheet were the words: "No investigation
conducted by FBI pertinent to your inquiry. This is a result of a request for
an FBI check only and is not to be considered as a clearance."
A box is checked: Reason for Request:"Naturalization".

I've never given this form a second thought - since there wasn't anything
negative about it!
Only relief on my part!

Sylvia
Sylvia Furshman Nusinov
President Emerita
JGSPBCI, FL
USA
Searching:
ABELMAN, ARONSON, DOROGOI, FRUCHT/FURSHMAN, FURSTMAN, GORDON, MELC,
SHEINKEROVICH, SHIMENOVITZ, Kaunas,Vilnius, Moletai,Ukmerge, Lithuania
AVNER, AWNER,WECHSLER, EHRENPREIS,FRIEDHOFFER, Ukraine
NOUSSINOFF/NUSINOV, LENTOTCHNIK/LENT, Ukraine


JewishGen Discussion Group #JewishGen Meir Wagner of Switzerland #general

Neil@...
 

Trying to make contact with Meir WAGNER of Switzerland.
We were old friends back in South Africa in 1960's
Thanks
Dr. Neil Rosenstein
Elizabeth, N.J.


Re: ViewMate - What Address is This? Thank you & a summary #general

H Duboff
 

B"H

Once again, thank you for the responses. I have received the answer
to my question. I am sharing this with the list for reference:

M-ko is an abbreviation for "Miestechko" - a shtetl (small town) in Russian
or Polish (Misteczko) .

Also, uj = ujezd, "district"

Thank you Alexander Sharon and Margaret Mikulska for your help.
--
Henoch Duboff
Milwaukee, WI

Researching: FAERSTEIN, TICHNER; (Skalo - Austria);
MAILSHANKER/MELSZENKER (Grading/Gorodok Podol. and Buenos Aires -
Argentina); OBLETZ, ROSOFF (Dokshytz - Belarus) ; PINTOV, FINN
(Gluboko - Vilna); RAFKIN/RAVKIN (Dwinsk - Russia); ZEMBLE (Lushnitz -
Russia);DUBOWY (Zalocie - Austria)


JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: ViewMate - What Address is This? Thank you & a summary #general

H Duboff
 

B"H

Once again, thank you for the responses. I have received the answer
to my question. I am sharing this with the list for reference:

M-ko is an abbreviation for "Miestechko" - a shtetl (small town) in Russian
or Polish (Misteczko) .

Also, uj = ujezd, "district"

Thank you Alexander Sharon and Margaret Mikulska for your help.
--
Henoch Duboff
Milwaukee, WI

Researching: FAERSTEIN, TICHNER; (Skalo - Austria);
MAILSHANKER/MELSZENKER (Grading/Gorodok Podol. and Buenos Aires -
Argentina); OBLETZ, ROSOFF (Dokshytz - Belarus) ; PINTOV, FINN
(Gluboko - Vilna); RAFKIN/RAVKIN (Dwinsk - Russia); ZEMBLE (Lushnitz -
Russia);DUBOWY (Zalocie - Austria)


Need Help with Tombstone Translation VM7565 #general

Marvin Zaveloff <mdz1@...>
 

Hello Genners,

I have pasted a photo on http://data.jewishgen.org/viewmate/ALL/index.asp
in the hope that someone can translate what is on the tombstone.
One of the names could be ZAVELOFF or ZAVELOVSKY or a variation.
Please contact me directly at mdz1@...

Thank You,

Marvin Zaveloff
Bordentown, NJ

MODERATOR NOTE: The direct link to this image is:
http://data.jewishgen.org/viewmate/ALL/viewmateview.asp?key=7565


JewishGen Discussion Group #JewishGen Need Help with Tombstone Translation VM7565 #general

Marvin Zaveloff <mdz1@...>
 

Hello Genners,

I have pasted a photo on http://data.jewishgen.org/viewmate/ALL/index.asp
in the hope that someone can translate what is on the tombstone.
One of the names could be ZAVELOFF or ZAVELOVSKY or a variation.
Please contact me directly at mdz1@...

Thank You,

Marvin Zaveloff
Bordentown, NJ

MODERATOR NOTE: The direct link to this image is:
http://data.jewishgen.org/viewmate/ALL/viewmateview.asp?key=7565


Viewmate File VM7578 - Need Polish to English Translation #general

JACOB SUSAN JURISZ <suejurisz@...>
 

Hello--

I have just posted a document that I would like translated >from Polish to
English. It is the marriage record of Mendel Avigdor MANOWICZ and Faiga
Chana ZACHAROWICZ of Gora Kalwaria.

The translation of any portion of this document would be helpful, and would
be much appreciated.

The direct link to this file is:

http://data.jewishgen.org/viewmate/ALL/viewmateview.asp?key=7578

Please reply privately to me at:

suejurisz@...


Regards,

Sue Jurisz
New Hope, MN
USA


JewishGen Discussion Group #JewishGen Viewmate File VM7578 - Need Polish to English Translation #general

JACOB SUSAN JURISZ <suejurisz@...>
 

Hello--

I have just posted a document that I would like translated >from Polish to
English. It is the marriage record of Mendel Avigdor MANOWICZ and Faiga
Chana ZACHAROWICZ of Gora Kalwaria.

The translation of any portion of this document would be helpful, and would
be much appreciated.

The direct link to this file is:

http://data.jewishgen.org/viewmate/ALL/viewmateview.asp?key=7578

Please reply privately to me at:

suejurisz@...


Regards,

Sue Jurisz
New Hope, MN
USA


Viewmate File 7577 - Need Translation from the Russian #general

JACOB SUSAN JURISZ <suejurisz@...>
 

Hello--

I have just posted a document that I would like translated >from Russian to
English. It is the marriage record of Mordka NORDON and Itta Chaia GRUDA,
from Sierpc (in the Plock region).
Any details (ages, parents' names, etc.) that can be extracted >from this
document will be helpful, as I am trying to link the Nordon family to my
husband's family tree. (I believe the key is the name Gruda.)

The direct link to this file is:

http://data.jewishgen.org/viewmate/ALL/viewmateview.asp?key=7577

Please reply privately to me at:

suejurisz@...

Regards,


Sue Jurisz
New Hope, MN
USA


JewishGen Discussion Group #JewishGen Viewmate File 7577 - Need Translation from the Russian #general

JACOB SUSAN JURISZ <suejurisz@...>
 

Hello--

I have just posted a document that I would like translated >from Russian to
English. It is the marriage record of Mordka NORDON and Itta Chaia GRUDA,
from Sierpc (in the Plock region).
Any details (ages, parents' names, etc.) that can be extracted >from this
document will be helpful, as I am trying to link the Nordon family to my
husband's family tree. (I believe the key is the name Gruda.)

The direct link to this file is:

http://data.jewishgen.org/viewmate/ALL/viewmateview.asp?key=7577

Please reply privately to me at:

suejurisz@...

Regards,


Sue Jurisz
New Hope, MN
USA


Polish to English Translation Request - Viewmate File VM7579 #general

JACOB SUSAN JURISZ <suejurisz@...>
 

Hello--

I have just posted a document that I would like translated >from Polish to
English. It is a copy of a record that was microfilmed by the Mormons--the
death record of Sura JURYS of Drobin.

I would appreciate the translation of any portion of this document; in
particular, I am looking for a maiden name. (There is more than one Sura
Jurysz in the family. One is my husband's ggm, while this woman is a couple
of generations back. I believe she was married to Symcha Jurysz.)

The direct link to this file is:

http://data.jewishgen.org/viewmate/ALL/viewmateview.asp?key=7579

Please reply privately to me at:

suejurisz@...

Regards,

Sue Jurisz
New Hope, MN
USA


JewishGen Discussion Group #JewishGen Polish to English Translation Request - Viewmate File VM7579 #general

JACOB SUSAN JURISZ <suejurisz@...>
 

Hello--

I have just posted a document that I would like translated >from Polish to
English. It is a copy of a record that was microfilmed by the Mormons--the
death record of Sura JURYS of Drobin.

I would appreciate the translation of any portion of this document; in
particular, I am looking for a maiden name. (There is more than one Sura
Jurysz in the family. One is my husband's ggm, while this woman is a couple
of generations back. I believe she was married to Symcha Jurysz.)

The direct link to this file is:

http://data.jewishgen.org/viewmate/ALL/viewmateview.asp?key=7579

Please reply privately to me at:

suejurisz@...

Regards,

Sue Jurisz
New Hope, MN
USA


URGENT REQUEST FROM YAD VASHEM #lithuania

Rachelle Berliner <rlberliner@...>
 

Attention all who have found their ascendants to be Holocaust victims
but not listed on Yad Vashem. The first line of this request says it
all. Rachelle Berliner

Let no Holocaust Victim be Forgotten

It is extremely important that we do not allow the Nazis to obliterate the
memory of those they and their cohorts murdered. As you will see below, half
of the six million have been remembered at Yad Vashem. But that means that
three million are still missing.

Please take the time to make certain that each and every members of your
family who perished during the Shoah are recorded at Yad Vashem. You can
access their website and do your own search. The urgency of the matter is
that 60 years after the Shoah ended, those who remember our brothers and
sisters who were killed are becoming fewer and fewer.

NEW COMMUNITY OUTREACH GUIDE FOR HOLOCAUST REMEMBRANCE
Let no Holocaust Victim be Forgotten
Dear Friends,
Yad Vashem invites you to join the historic mission of the Jewish people to
memorialize every individual Jew who perished in the Holocaust through the
collection of the ultimate representation of their identity: their names. To
date, half of the six million victims have been recorded in the Central
Database of Shoah Victims’ Names (www.yadvashem.org), where one may access
their brief histories and, when available, their photographs, and submit
additional names online.

Millions of victims may be forgotten forever, unless we recover their names
today.

We are pleased to offer a new online community outreach guide to initiate
local Names Recovery Campaigns. Packed with valuable resources and
materials, this free guide will enable Jewish communities to plan and
implement meaningful memorial programs, names collection events and related
activities around Yom Hashoah - Israel’s national Holocaust Remembrance Day
(this year, 25 April) and other significant dates in the Jewish calendar,
such as 10th Tevet, 17th Tammuz, 9th Av, Rosh Hashanah and Yom Kippur.
The guide is designed for use either by an individual or group, such as a
synagogue, community center, welfare agency, survivor and next generation
group, university or school. You can use it to call upon members of your
community or organization to complete a “Page of Testimony” for each
unregistered victim, or to volunteer to assist others with this urgent task.
To access the Community Outreach Guide visit:
http://www1.yadvashem.org/names/whyCollect.htm

Join today, before the generation that remembers is no longer with us.


Lithuania SIG #Lithuania URGENT REQUEST FROM YAD VASHEM #lithuania

Rachelle Berliner <rlberliner@...>
 

Attention all who have found their ascendants to be Holocaust victims
but not listed on Yad Vashem. The first line of this request says it
all. Rachelle Berliner

Let no Holocaust Victim be Forgotten

It is extremely important that we do not allow the Nazis to obliterate the
memory of those they and their cohorts murdered. As you will see below, half
of the six million have been remembered at Yad Vashem. But that means that
three million are still missing.

Please take the time to make certain that each and every members of your
family who perished during the Shoah are recorded at Yad Vashem. You can
access their website and do your own search. The urgency of the matter is
that 60 years after the Shoah ended, those who remember our brothers and
sisters who were killed are becoming fewer and fewer.

NEW COMMUNITY OUTREACH GUIDE FOR HOLOCAUST REMEMBRANCE
Let no Holocaust Victim be Forgotten
Dear Friends,
Yad Vashem invites you to join the historic mission of the Jewish people to
memorialize every individual Jew who perished in the Holocaust through the
collection of the ultimate representation of their identity: their names. To
date, half of the six million victims have been recorded in the Central
Database of Shoah Victims’ Names (www.yadvashem.org), where one may access
their brief histories and, when available, their photographs, and submit
additional names online.

Millions of victims may be forgotten forever, unless we recover their names
today.

We are pleased to offer a new online community outreach guide to initiate
local Names Recovery Campaigns. Packed with valuable resources and
materials, this free guide will enable Jewish communities to plan and
implement meaningful memorial programs, names collection events and related
activities around Yom Hashoah - Israel’s national Holocaust Remembrance Day
(this year, 25 April) and other significant dates in the Jewish calendar,
such as 10th Tevet, 17th Tammuz, 9th Av, Rosh Hashanah and Yom Kippur.
The guide is designed for use either by an individual or group, such as a
synagogue, community center, welfare agency, survivor and next generation
group, university or school. You can use it to call upon members of your
community or organization to complete a “Page of Testimony” for each
unregistered victim, or to volunteer to assist others with this urgent task.
To access the Community Outreach Guide visit:
http://www1.yadvashem.org/names/whyCollect.htm

Join today, before the generation that remembers is no longer with us.


Yizkor Book Project Report for february 2006 #lithuania

Joyce Field
 

For the month of February 2006 nine updates, four new entries, and
one new book went online at
http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html. All the new
material has flags in the index for easy identification.

New book:

-Rietavas, Lithuania

Updates:

-Chelm, Poland
-Czestochowa, Poland
-Ilya, Belarus
-Kalusz, Ukraine
-Novogrudok, Belarus
-Nowy Sacz, Poland
-Sosnowiec, Poland
-Svencionys,Lithuania
-Zloczew, Poland

-New entries:

-Branszczyk, Poland: Pinkas HaKehillot Polin, vol. 4
-Brest, Belarus: Pinkas HaKehillot Polin, vol. 5
-Kostopil, Ukraine: Pinkas HaKehillot, vol. 5
-Zaliztsi, Ukraine: Pinkas HaKehillot Polin, vol. 2

Many yizkor books are being translated by professional translators
paid by donations to the project fund. Donations to support these
worthy projects can be made at
http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=23.
Please also consider a donation to the JewishGen General Fund to
support the infrastructure for all online projects.

To start a translation project of a yizkor book of your ancestral
town, please contact me privately.

Joyce Field
JewishGen VP, Data Acquisition


Lithuania SIG #Lithuania Yizkor Book Project Report for february 2006 #lithuania

Joyce Field
 

For the month of February 2006 nine updates, four new entries, and
one new book went online at
http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html. All the new
material has flags in the index for easy identification.

New book:

-Rietavas, Lithuania

Updates:

-Chelm, Poland
-Czestochowa, Poland
-Ilya, Belarus
-Kalusz, Ukraine
-Novogrudok, Belarus
-Nowy Sacz, Poland
-Sosnowiec, Poland
-Svencionys,Lithuania
-Zloczew, Poland

-New entries:

-Branszczyk, Poland: Pinkas HaKehillot Polin, vol. 4
-Brest, Belarus: Pinkas HaKehillot Polin, vol. 5
-Kostopil, Ukraine: Pinkas HaKehillot, vol. 5
-Zaliztsi, Ukraine: Pinkas HaKehillot Polin, vol. 2

Many yizkor books are being translated by professional translators
paid by donations to the project fund. Donations to support these
worthy projects can be made at
http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=23.
Please also consider a donation to the JewishGen General Fund to
support the infrastructure for all online projects.

To start a translation project of a yizkor book of your ancestral
town, please contact me privately.

Joyce Field
JewishGen VP, Data Acquisition


1912 Ostrowo Adress Book on Line #poland

Geoff Kaiser <geoff_kaiser@...>
 

Dear Researchers,

I have recently found an electronic version of the 1912 Address Book for
Ostrowo in Posen (now Ostrow Wielkopolski in Poland).

It is downloadable >from the Digital Library of Wielkopolski at:

http://www.wbc.poznan.pl/dlibra.

You will need to do a search using the term Ostrowo, it should be the first
item identified.

Like a previous item I notified these forums about, you need to download
some free software to read the documents.

The actual adress book is very good and has a series of fascinating business
advertisements at the back that reflect some of the larger business in
Ostrowo in that era.

Regards

Geoff Kaiser
Melbourne
Australia


SAMUELS #yiddish

Robin ESP <robinesp@...>
 

Hello,
My G-Grandfather came >from Romania through Ellis
Island. On the passenger record it says he was going
to a Vaudeville House in Portland, Maine. He lived in
Chicago, had a family and ended up in Los Angeles, CA.
Did alot of people travel >from Europe and head
directly to Vaudeville Houses? Did they live at the
houses?
Thanks for any info,
Robin Samuels