For Genners living in Denver Colorado
#general
Yael Shamir <yael.shamir@...>
To Genners of Denver Colorado,
I have a relative buried in Golden Hill Cemetery, 12000 W. Colfax Av., Denver, Colorado. If there is someone who lives in the neighbourhood of this cemetery and is willing to help me by taking a photo and sending it to me either in a digital or a paper form, I would be most obliged. Many Thanks Yael Shamir, London, UK (please omit the "nospam" below) yael.shamir(nospam)@btinternet.com
|
|
Re: Occupations - English translation from Latin
#hungary
Celia Male <celiamale@...>
Firstly, those who understand German may find this
website of "some" value although it refers to Nordwuerttemberg [and not Jewish] genealogy: http://www.genealogie-nordwuerttemberg.de/Berufe/e.htm I would like to comment and amend a few points which have arisen in this discussion. 1. Re: Factor or Faktor also Hof Faktor {applied to Court Jews}. Factor = maker. This is incorrect in the context of the Hungarian Jewish census and occupations unless one refers to the Yiddish *macher* which is closer to the mark! Also the additional comment: Maker "But not as a laborer or artisan. He has a factory of some sort." This too is incorrect. I doubt many/any Jews had factories when the word Faktor/Factor was in common use. This word has been discussed before - please look at the message archives both in the SIG and General Discussion Group under Factor & Faktor {see footnote}. The Hof Faktors were the rather elevated {protected} court Jews - with financial and dealing/trading roles - found frequently in the Habsburg Empire [Vienna], in Germany and elsewhere. Read this re the tragic and famous OPPENHEIMER - immortalised in Jew Suss: http://www.businessweek.net/chapter/ferguson.htm The lesser Faktors/Factors were dealers, {commission} agents, managers of property or business. In Bohemia and Moravia for example [in the 1700s - 1800s], many of the Lords of the Manor used Jews to manage aspects of their estates [they were designated *Faktors*]. 2. Re: *Galanterie* being a clothier. Again, not strictly correct - the word is not generally applied to a clothing shop but more to the bits 'n pieces ie accessories [gloves, hats, belts, ribbons, scarves etc] and haberdashery. I should know, as my forebears had such a shop in Pressburg in the early 1800s and I have correspondence re the purchase of items for the shop. 3. Re: *Schacterius* {is} presumably slaughterer - and specifically a Jewish slaughterer. nb schlachten = to slaughter [German] and schachten [umlaut a ] = to slaughter according to Jewish rites [also German]. Appears in the 1736 Jewish census of Pressburg as Mactator seu Schachter - David Beer [Alsoviecensis]. For *mactator* see url above under *macellator*]. I assume they are the same. I may be wrong. 4. Re: *Epocillator* - yes it is a publican also known as epocillator cerevisiae - referring specifically to beer. However, it can also apply to wine. 5. Re: *educillator*, a server of wine. However it can also apply to beer; in the 1736 Jewish census of Pressburg the word appears together with *cerevisiae* ie beer {Daniel HIRSCHL ex Livonia}. This is a complex area linguistically, historically and socially and a straightfoward translation may not always be the correct one in the context of the Hungarian Jewish censuses. Celia Male [U.K.] Footnote: see especially the interesting posting on 11 Aug 2005 on the General Discussion Group.
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen For Genners living in Denver Colorado
#general
Yael Shamir <yael.shamir@...>
To Genners of Denver Colorado,
I have a relative buried in Golden Hill Cemetery, 12000 W. Colfax Av., Denver, Colorado. If there is someone who lives in the neighbourhood of this cemetery and is willing to help me by taking a photo and sending it to me either in a digital or a paper form, I would be most obliged. Many Thanks Yael Shamir, London, UK (please omit the "nospam" below) yael.shamir(nospam)@btinternet.com
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: Occupations - English translation from Latin
#general
Celia Male <celiamale@...>
Firstly, those who understand German may find this
website of "some" value although it refers to Nordwuerttemberg [and not Jewish] genealogy: http://www.genealogie-nordwuerttemberg.de/Berufe/e.htm I would like to comment and amend a few points which have arisen in this discussion. 1. Re: Factor or Faktor also Hof Faktor {applied to Court Jews}. Factor = maker. This is incorrect in the context of the Hungarian Jewish census and occupations unless one refers to the Yiddish *macher* which is closer to the mark! Also the additional comment: Maker "But not as a laborer or artisan. He has a factory of some sort." This too is incorrect. I doubt many/any Jews had factories when the word Faktor/Factor was in common use. This word has been discussed before - please look at the message archives both in the SIG and General Discussion Group under Factor & Faktor {see footnote}. The Hof Faktors were the rather elevated {protected} court Jews - with financial and dealing/trading roles - found frequently in the Habsburg Empire [Vienna], in Germany and elsewhere. Read this re the tragic and famous OPPENHEIMER - immortalised in Jew Suss: http://www.businessweek.net/chapter/ferguson.htm The lesser Faktors/Factors were dealers, {commission} agents, managers of property or business. In Bohemia and Moravia for example [in the 1700s - 1800s], many of the Lords of the Manor used Jews to manage aspects of their estates [they were designated *Faktors*]. 2. Re: *Galanterie* being a clothier. Again, not strictly correct - the word is not generally applied to a clothing shop but more to the bits 'n pieces ie accessories [gloves, hats, belts, ribbons, scarves etc] and haberdashery. I should know, as my forebears had such a shop in Pressburg in the early 1800s and I have correspondence re the purchase of items for the shop. 3. Re: *Schacterius* {is} presumably slaughterer - and specifically a Jewish slaughterer. nb schlachten = to slaughter [German] and schachten [umlaut a ] = to slaughter according to Jewish rites [also German]. Appears in the 1736 Jewish census of Pressburg as Mactator seu Schachter - David Beer [Alsoviecensis]. For *mactator* see url above under *macellator*]. I assume they are the same. I may be wrong. 4. Re: *Epocillator* - yes it is a publican also known as epocillator cerevisiae - referring specifically to beer. However, it can also apply to wine. 5. Re: *educillator*, a server of wine. However it can also apply to beer; in the 1736 Jewish census of Pressburg the word appears together with *cerevisiae* ie beer {Daniel HIRSCHL ex Livonia}. This is a complex area linguistically, historically and socially and a straightfoward translation may not always be the correct one in the context of the Hungarian Jewish censuses. Celia Male [U.K.] Footnote: see especially the interesting posting on 11 Aug 2005 on the General Discussion Group.
|
|
Finally found on Ellis Island list.
#general
Dorothy Rivers <dotvic@...>
I have just found my grandmother's and mother's names on the Ellis Island
lists. It's taken a couple of years but *Eureka*! There they were one day. I had been looking for Ester BERGSTEIN coming to USA with her baby Leah. I tried BERGSTEIN many times. Then I learned that my grandfather, Oscar had grown up with his mother's name, MAURER/MOHRER. So for a long time I tried those names for Ester. One day I decided to try her maiden name, FASS, to see if I could find any of her brothers. Maybe she'd come in with one of them. Instead I found Ester FASS and child. I don't know why she traveled that way unless it was because my grandfather had left a step ahead of the army and she was afraid she'd be held back. Does that sound right? Anyway, I thought my experience would be a help to others having trouble finding family on the Ellis Island website. Dorothy AUERBACH Rivers Tucson, Arizona USA
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen Finally found on Ellis Island list.
#general
Dorothy Rivers <dotvic@...>
I have just found my grandmother's and mother's names on the Ellis Island
lists. It's taken a couple of years but *Eureka*! There they were one day. I had been looking for Ester BERGSTEIN coming to USA with her baby Leah. I tried BERGSTEIN many times. Then I learned that my grandfather, Oscar had grown up with his mother's name, MAURER/MOHRER. So for a long time I tried those names for Ester. One day I decided to try her maiden name, FASS, to see if I could find any of her brothers. Maybe she'd come in with one of them. Instead I found Ester FASS and child. I don't know why she traveled that way unless it was because my grandfather had left a step ahead of the army and she was afraid she'd be held back. Does that sound right? Anyway, I thought my experience would be a help to others having trouble finding family on the Ellis Island website. Dorothy AUERBACH Rivers Tucson, Arizona USA
|
|
Re: Need help with Gubernia pronounciation
#general
Evertjan. <exjxw.hannivoort@...>
eatwelbwel@aol.com wrote on 08 feb 2006 in soc.genealogy.jewish:
My mother recalls the area in Russia where her grandparents came fromLipetsk / Lipetskaya Oblast map: <http://tinyurl.com/9lotk> -- Evertjan Hannivoort. The Netherlands. (Please change the x'es to dots in my emailaddress) MODERATOR NOTE: The TinyURL leads to a ViaMichelin map.
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: Need help with Gubernia pronounciation
#general
Evertjan. <exjxw.hannivoort@...>
eatwelbwel@aol.com wrote on 08 feb 2006 in soc.genealogy.jewish:
My mother recalls the area in Russia where her grandparents came fromLipetsk / Lipetskaya Oblast map: <http://tinyurl.com/9lotk> -- Evertjan Hannivoort. The Netherlands. (Please change the x'es to dots in my emailaddress) MODERATOR NOTE: The TinyURL leads to a ViaMichelin map.
|
|
Newsletter
#latvia
Mike Getz <mikegetz005@...>
The Jan 2006 issue has now been mailed. I do apologies for the delay
particularly since it is one of the best we have issued. It has been mailed only to paid up members for 2005/6. Please contact me if you need any information. Mike Getz
|
|
Latvia SIG #Latvia Newsletter
#latvia
Mike Getz <mikegetz005@...>
The Jan 2006 issue has now been mailed. I do apologies for the delay
particularly since it is one of the best we have issued. It has been mailed only to paid up members for 2005/6. Please contact me if you need any information. Mike Getz
|
|
Re: William Street
#unitedkingdom
Martyn Woolf <martyn@...>
I had searched for William Street without success but have now found it with
Jeremy's help, on my 1873 map. It ran >from Cannon Street Road to Samuel Street and was about 120 yards in length. By 1913 Samuel Street had become Wicker Street and many other of the small streets in that immediate area had been re-named also. Martyn Woolf
|
|
JCR-UK SIG #UnitedKingdom RE: William Street
#unitedkingdom
Martyn Woolf <martyn@...>
I had searched for William Street without success but have now found it with
Jeremy's help, on my 1873 map. It ran >from Cannon Street Road to Samuel Street and was about 120 yards in length. By 1913 Samuel Street had become Wicker Street and many other of the small streets in that immediate area had been re-named also. Martyn Woolf
|
|
International Institute for Jewish Genealogy Opens in Jerusalem
#hungary
Gary Mokotoff- <mokotoff@...>
The International Institute for Jewish Genealogy and Paul Jacobi Center
opened this week. Located at the Jewish National and University Library at Givat Ram, Jerusalem, the new Institute, a non-profit organization, has two main aims: (1) to engage in Jewish genealogical research and teaching at the university level and (2) to make Jewish Genealogy a recognized academic discipline within the realm of Jewish Studies. The Institute is the only one of its kind in the Jewish world. It plans to operate on an interdisciplinary basis and also in a collaborative way with organizations engaged in aspects of Jewish genealogy. It will put a premium on innovative programs and projects of practical benefit to individual family historians. Its establishment is the result of efforts over the last two years of an international Founding Committee, headed by Sallyann Sack, of Washington, DC. and Yosef Lamdan of Israel. Lamdan, a former Israeli ambassador to the Vatican, has been appointed as Director of the Institute. One of its first projects is an academic symposium to be held in Jerusalem in September with a view to setting research and teaching priorities for the new Institute. Experts >from the academic and genealogical world will be presenting papers. Its e-mail address is info@IIJG.com. Gary Mokotoff Member of Founding Committee
|
|
Occupations - English translation from Latin
#hungary
Eric M. Bloch
Many Hungarian census and tax lists give occupations and/or family
condition in Latin. The translated Latin lists and the various Latin/English translation websites that I've seen do not include many of the occupations in which Jews typically participated. Does anyone have good translations for or could point me to a website for terms such as: circumforanius/circumforanei educillator epocillator equisios pilorus factor galantarius granatarus granalaru informator opifex/opifices (artisan or laborer?) quaestor (treasurer or paymaster) quaestor circumforanius schachterius vigularum Thanks. Eric M. Bloch Milwaukee, WI
|
|
Hungary SIG #Hungary International Institute for Jewish Genealogy Opens in Jerusalem
#hungary
Gary Mokotoff- <mokotoff@...>
The International Institute for Jewish Genealogy and Paul Jacobi Center
opened this week. Located at the Jewish National and University Library at Givat Ram, Jerusalem, the new Institute, a non-profit organization, has two main aims: (1) to engage in Jewish genealogical research and teaching at the university level and (2) to make Jewish Genealogy a recognized academic discipline within the realm of Jewish Studies. The Institute is the only one of its kind in the Jewish world. It plans to operate on an interdisciplinary basis and also in a collaborative way with organizations engaged in aspects of Jewish genealogy. It will put a premium on innovative programs and projects of practical benefit to individual family historians. Its establishment is the result of efforts over the last two years of an international Founding Committee, headed by Sallyann Sack, of Washington, DC. and Yosef Lamdan of Israel. Lamdan, a former Israeli ambassador to the Vatican, has been appointed as Director of the Institute. One of its first projects is an academic symposium to be held in Jerusalem in September with a view to setting research and teaching priorities for the new Institute. Experts >from the academic and genealogical world will be presenting papers. Its e-mail address is info@IIJG.com. Gary Mokotoff Member of Founding Committee
|
|
Hungary SIG #Hungary Occupations - English translation from Latin
#hungary
Eric M. Bloch
Many Hungarian census and tax lists give occupations and/or family
condition in Latin. The translated Latin lists and the various Latin/English translation websites that I've seen do not include many of the occupations in which Jews typically participated. Does anyone have good translations for or could point me to a website for terms such as: circumforanius/circumforanei educillator epocillator equisios pilorus factor galantarius granatarus granalaru informator opifex/opifices (artisan or laborer?) quaestor (treasurer or paymaster) quaestor circumforanius schachterius vigularum Thanks. Eric M. Bloch Milwaukee, WI
|
|
Re: jcr-uk digest: February 04, 2006; William Street
#unitedkingdom
jeremy frankel
As no-one has shared where William Street was back then, and there
toggle quoted messageShow quoted text
isn't one there today, I thought I would have a look. According to the London County Council list, there was a William Street in Stepney (which includes St. George's North) but it was renamed PONLER Street in 1936. Ponler Street runs westwards off Cannon Street Road, south of Commercial Road. It used to turn north and become Wicker Street (in my 1955 A-Z) but redevelopment seems to have got rid of Wicker and perhaps truncated Ponler Street. Jeremy G Frankel ex-Edgware, Middlesex, England Berkeley, California, USA Mav SHAFFER of Essex, England wrote:
We are trying to find a reference to our grandparents in the 1901 UK
|
|
JCR-UK SIG #UnitedKingdom Re: jcr-uk digest: February 04, 2006; William Street
#unitedkingdom
jeremy frankel
As no-one has shared where William Street was back then, and there
toggle quoted messageShow quoted text
isn't one there today, I thought I would have a look. According to the London County Council list, there was a William Street in Stepney (which includes St. George's North) but it was renamed PONLER Street in 1936. Ponler Street runs westwards off Cannon Street Road, south of Commercial Road. It used to turn north and become Wicker Street (in my 1955 A-Z) but redevelopment seems to have got rid of Wicker and perhaps truncated Ponler Street. Jeremy G Frankel ex-Edgware, Middlesex, England Berkeley, California, USA Mav SHAFFER of Essex, England wrote:
We are trying to find a reference to our grandparents in the 1901 UK
|
|
Noiech
#hungary
sam vank <sam.vank2@...>
Hello,
Is anybody have on here list any information about family Noiech (or like this) >from the hungary Carpathians? Thanks Shlomo Yankovitsh London
|
|
Hungary SIG #Hungary Noiech
#hungary
sam vank <sam.vank2@...>
Hello,
Is anybody have on here list any information about family Noiech (or like this) >from the hungary Carpathians? Thanks Shlomo Yankovitsh London
|
|