Re: Bonyhad
#hungary
Eckart Großmann <ec.grossmann@...>
Dear Samuel,
Yes, Bonhard is the German name of Bonyhad in Hungary. Look to <http://www.wernau.de/Partnerschaft_mit_Ungarn_content.frame.html>, D 73249 Wernau/Germany is a twin town of Bonyhad. Greetings Eckart Grossmann, St. Augustin, Germany
|
|
Bonyhad
#hungary
Peter <thidas@...>
Begin forwarded message:
toggle quoted messageShow quoted text
From: Peter <thidas@sympatico.ca> for Bonyhad?Bonyhad was part of Hungary proper and not the Military District.
|
|
Hungary SIG #Hungary Re: Bonyhad
#hungary
Eckart Großmann <ec.grossmann@...>
Dear Samuel,
Yes, Bonhard is the German name of Bonyhad in Hungary. Look to <http://www.wernau.de/Partnerschaft_mit_Ungarn_content.frame.html>, D 73249 Wernau/Germany is a twin town of Bonyhad. Greetings Eckart Grossmann, St. Augustin, Germany
|
|
Hungary SIG #Hungary Fwd: Bonyhad
#hungary
Peter <thidas@...>
Begin forwarded message:
toggle quoted messageShow quoted text
From: Peter <thidas@sympatico.ca> for Bonyhad?Bonyhad was part of Hungary proper and not the Military District.
|
|
Re: Varasorusa, Hungary??
#hungary
Vivian Kahn
Elizabeth,
toggle quoted messageShow quoted text
What's the source for your information about Alexander Rosenbluth? There is no place in Hungary called Varasorusa but there are places called Varaszo,and Varassur (pronounced Varashur). Varaszo is in Heves megye in presentday Hungary. Var1szlo is in Somogy megye,also still in Hungary. in Slovakia. There's also a Variasu Mare in Romania. Since your ROSENBLUTH family is >from Humenne, seems most likely that Sandor was born in a nearby place in Zemplen megye. There is a district pronounced Varanoyarash near Homonnai jaras (Homonayarash) the one in which Humenne, Slovakia, formerly Homonna, was located. Another possibility might be Varanno Hosszamezo. If Sandor came over in 1909 the place name in the manifest would have probably been Hungarian (e.g. Homonna or Varanno) not Slovak (Humenne and Vranov). If you can identify the specific passenger manifest (ship and date) it would be easier for us to help you decipher the location. I was unable to find any Alexander or Sandor Rosenbluth who arrived at Ellis Island in 1909. Vivian Kahn, Oakland, CA
Subject: Varasorusa, Hungary??
|
|
re yorkville
#hungary
ilona lerman <phililona2001@...>
Thanks for refreshing my memory about Yorkville.
Ilona Lerman
|
|
Hungary SIG #Hungary Re: Varasorusa, Hungary??
#hungary
Vivian Kahn
Elizabeth,
toggle quoted messageShow quoted text
What's the source for your information about Alexander Rosenbluth? There is no place in Hungary called Varasorusa but there are places called Varaszo,and Varassur (pronounced Varashur). Varaszo is in Heves megye in presentday Hungary. Var1szlo is in Somogy megye,also still in Hungary. in Slovakia. There's also a Variasu Mare in Romania. Since your ROSENBLUTH family is >from Humenne, seems most likely that Sandor was born in a nearby place in Zemplen megye. There is a district pronounced Varanoyarash near Homonnai jaras (Homonayarash) the one in which Humenne, Slovakia, formerly Homonna, was located. Another possibility might be Varanno Hosszamezo. If Sandor came over in 1909 the place name in the manifest would have probably been Hungarian (e.g. Homonna or Varanno) not Slovak (Humenne and Vranov). If you can identify the specific passenger manifest (ship and date) it would be easier for us to help you decipher the location. I was unable to find any Alexander or Sandor Rosenbluth who arrived at Ellis Island in 1909. Vivian Kahn, Oakland, CA
Subject: Varasorusa, Hungary??
|
|
Hungary SIG #Hungary re yorkville
#hungary
ilona lerman <phililona2001@...>
Thanks for refreshing my memory about Yorkville.
Ilona Lerman
|
|
LEVIN Family - Kopul/Minsk
#belarus
Isabel Danforth <danforth@...>
I am looking for information related to my Great Grandfather known as
Haiman Levin. His immigration paperwork says that he was born in 1855 in Egyumen, Russia (now Belarus). His eldest children were born in Kopul in 1879 and 1880. The next were born in Minsk in 1881, 1888, and 1889. He arrived on the ship Furnessia in New York in 1896. Isaac Levin, my grandfather, Haiman's eldest son's paperwork says that he was born in Kopul in 1875 and that he arrived on the ship Amsterdam in 1897. I have not been able to find either of them in Ellis Island Records. Does anyone have any ideas where I can start searching for information on the family before they came to the US? Thank you. Isabel Levin Danforth Wethersfield, CT
|
|
Belarus SIG #Belarus LEVIN Family - Kopul/Minsk
#belarus
Isabel Danforth <danforth@...>
I am looking for information related to my Great Grandfather known as
Haiman Levin. His immigration paperwork says that he was born in 1855 in Egyumen, Russia (now Belarus). His eldest children were born in Kopul in 1879 and 1880. The next were born in Minsk in 1881, 1888, and 1889. He arrived on the ship Furnessia in New York in 1896. Isaac Levin, my grandfather, Haiman's eldest son's paperwork says that he was born in Kopul in 1875 and that he arrived on the ship Amsterdam in 1897. I have not been able to find either of them in Ellis Island Records. Does anyone have any ideas where I can start searching for information on the family before they came to the US? Thank you. Isabel Levin Danforth Wethersfield, CT
|
|
Roni S. Liebowitz
I am very pleased to announce that recently 3 more researchers volunteered
to act as the "Contact Person" for the following towns: Felicia Pietrkowski ZEIFF for the town of Zloczew; Orit LAVI for the town of Kolumna; Fay BUSSGANG is joining Judith Silver to be a Contact Person for Brzeziny A special thank you to Mark MELMED who has been overseeing the LARGHelp inquiries on behalf of the LARGHelp team. I have received more posts asking about the terminology used for volunteer leaders associated with different towns within Poland. For those of you who missed the explanation about the "Contact Person" (formerly called Town Contact)and "Town Leader" for Jewish Records Indexing-Poland, I am copying it below. 1. "Town Leaders" Jewish Record Indexing-Poland (JRI-Poland) --part of the Polish State Archives (PSA) project Background: In July 1997, Jewish Records Indexing - Poland http://www.jri-poland.org/ entered into a milestone agreement with the Polish State Archives (PSA), to index their holdings of Jewish vital records that were not microfilmed by the Mormons (LDS). While the LDS microfilms contain approximately two million Jewish vital records, it is estimated that there are at least another five million 19th century Jewish vital records that are not accessible on microfilm. Generally, these are >from the years 1866 to 1905, a time when many of our grandparents and great-grandparents were living in Poland.Archive Coordinators find volunteer Town Leaders, typically someone researching the town. Town Leaders are responsible for fund raising to pay for the cost of the indexing activity for their town. The Archive Coordinator may also choose to be the Town Leader for one or two towns, particularly those in which they may be interested. 2. "Contact Person" (formerly called "Town Contact") -- is part of the Lodz Area Research Group (LARG). This is a person with an interest in a town listed within the Lodz Area Research group's domain. The job is not necessarily to know more, but to gather and share information received from other researchers as well as contribute whatever he/she knows about the town. It's a wonderful way to learn more about the town when connecting with others researching the same place. Should questions arise that the Contact Person cannot answer, it can be posted on the LARG listserv or sent to LARGHelp. Sometimes a volunteer may wear both hats: JRI-Poland's "Town Leader" and LARG's "Contact Person." It can also be the person who creates and manages the ShtetLink website for the town. Other times three people fill these positions for the same town. We still have many "orphan" towns listed on the LARG ShtetLinks site. Please consider being the Contact Person for the town of your interest. See the list at: http://www.shtetlinks.jewishgen.org/Lodz/LARGtown.htm Hope to see you at the Conference in New York this summer (link below). Roni [Mrs. Roni Seibel Liebowitz] Scarsdale, New York 26th IAJGS International Conference on Jewish Genealogy -- http://www.jgsny2006.org/; Lodz ShtetLink -- http://www.shtetlinks.jewishgen.org/Lodz/index.htm; Lodz Area Research Group (LARG)-- http://www.shtetlinks.jewishgen.org/Lodz/LARG.htm; Belchatow ShtetLink -- http://www.shtetlinks.jewishgen.org/belchatow/
|
|
Joyce Field
December 2005 was again a busy month, during which we posted two new
books, four new entries, and 18 updates. All yizkor book translations are accessed at http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html. Through this site you can also link to the Yizkor Book Database and also donate money to fund various translation projects and purchase a memorial plaque. New books: -Druya, Belarus -Turek, Poland New entries: -Cegled, Hungary: Pinkas HaKehillot Hungary -Jasienica Rosielna, Poland: Pinkas HaKehillot Poland, volume 3 -Kezmarok, Slovakia: Pinkas HaKehillot Slovakia -Rozan, Poland: Pinkas HaKehillot Poland, volume 3 Updates: -Belchatow, Poland -Brest, Belarus -Bukowina: Geschichte der Juden in der Bukowina, volume 2, pp. 157-162 -Czestochowa, Poland -Dabrowa Gornicza, Poland -Holocaust in Belarus -Novogrudok, Belarus -Nowy Sacz, Poland -Pinkas Latvia and Estonia: Table of Contents -Pochayev, Ukraine -Radzyn Podalski, Poland -Rakow,Belarus -Rogatin (Rohatyn) Ukraine -Rokiskis, Lithuania -Shumskoye, Ukraine -Slutsk, Belarus -Suchowola, Poland -Zloczew, Poland Thanks are due to the translators who donate their translations, the project coordinators who coordinate the details of getting material translated and submitting it to us, and to the wonderful Yizkor Book Team (Lance Ackerfeld, Max Heffler, and Osnat Ramaty), who work tirelessly to get translations htmled and online rapidly. This team work has resulted in another successful year for the Yizkor Book Project. More can be accomplished if we receive additional financial donations for projects [http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=23] and additional donations to JewishGen's General Fund, which provides the infrastructure for all services. Joyce Field JewishGen VP, Data Acquisition jfield@jewishgen.org
|
|
Roni S. Liebowitz
I am very pleased to announce that recently 3 more researchers volunteered
to act as the "Contact Person" for the following towns: Felicia Pietrkowski ZEIFF for the town of Zloczew; Orit LAVI for the town of Kolumna; Fay BUSSGANG is joining Judith Silver to be a Contact Person for Brzeziny A special thank you to Mark MELMED who has been overseeing the LARGHelp inquiries on behalf of the LARGHelp team. I have received more posts asking about the terminology used for volunteer leaders associated with different towns within Poland. For those of you who missed the explanation about the "Contact Person" (formerly called Town Contact)and "Town Leader" for Jewish Records Indexing-Poland, I am copying it below. 1. "Town Leaders" Jewish Record Indexing-Poland (JRI-Poland) --part of the Polish State Archives (PSA) project Background: In July 1997, Jewish Records Indexing - Poland http://www.jri-poland.org/ entered into a milestone agreement with the Polish State Archives (PSA), to index their holdings of Jewish vital records that were not microfilmed by the Mormons (LDS). While the LDS microfilms contain approximately two million Jewish vital records, it is estimated that there are at least another five million 19th century Jewish vital records that are not accessible on microfilm. Generally, these are >from the years 1866 to 1905, a time when many of our grandparents and great-grandparents were living in Poland.Archive Coordinators find volunteer Town Leaders, typically someone researching the town. Town Leaders are responsible for fund raising to pay for the cost of the indexing activity for their town. The Archive Coordinator may also choose to be the Town Leader for one or two towns, particularly those in which they may be interested. 2. "Contact Person" (formerly called "Town Contact") -- is part of the Lodz Area Research Group (LARG). This is a person with an interest in a town listed within the Lodz Area Research group's domain. The job is not necessarily to know more, but to gather and share information received from other researchers as well as contribute whatever he/she knows about the town. It's a wonderful way to learn more about the town when connecting with others researching the same place. Should questions arise that the Contact Person cannot answer, it can be posted on the LARG listserv or sent to LARGHelp. Sometimes a volunteer may wear both hats: JRI-Poland's "Town Leader" and LARG's "Contact Person." It can also be the person who creates and manages the ShtetLink website for the town. Other times three people fill these positions for the same town. We still have many "orphan" towns listed on the LARG ShtetLinks site. Please consider being the Contact Person for the town of your interest. See the list at: http://www.shtetlinks.jewishgen.org/Lodz/LARGtown.htm Hope to see you at the Conference in New York this summer (link below). Roni [Mrs. Roni Seibel Liebowitz] Scarsdale, New York 26th IAJGS International Conference on Jewish Genealogy -- http://www.jgsny2006.org/; Lodz ShtetLink -- http://www.shtetlinks.jewishgen.org/Lodz/index.htm; Lodz Area Research Group (LARG)-- http://www.shtetlinks.jewishgen.org/Lodz/LARG.htm; Belchatow ShtetLink -- http://www.shtetlinks.jewishgen.org/belchatow/
|
|
Joyce Field
December 2005 was again a busy month, during which we posted two new
books, four new entries, and 18 updates. All yizkor book translations are accessed at http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html. Through this site you can also link to the Yizkor Book Database and also donate money to fund various translation projects and purchase a memorial plaque. New books: -Druya, Belarus -Turek, Poland New entries: -Cegled, Hungary: Pinkas HaKehillot Hungary -Jasienica Rosielna, Poland: Pinkas HaKehillot Poland, volume 3 -Kezmarok, Slovakia: Pinkas HaKehillot Slovakia -Rozan, Poland: Pinkas HaKehillot Poland, volume 3 Updates: -Belchatow, Poland -Brest, Belarus -Bukowina: Geschichte der Juden in der Bukowina, volume 2, pp. 157-162 -Czestochowa, Poland -Dabrowa Gornicza, Poland -Holocaust in Belarus -Novogrudok, Belarus -Nowy Sacz, Poland -Pinkas Latvia and Estonia: Table of Contents -Pochayev, Ukraine -Radzyn Podalski, Poland -Rakow,Belarus -Rogatin (Rohatyn) Ukraine -Rokiskis, Lithuania -Shumskoye, Ukraine -Slutsk, Belarus -Suchowola, Poland -Zloczew, Poland Thanks are due to the translators who donate their translations, the project coordinators who coordinate the details of getting material translated and submitting it to us, and to the wonderful Yizkor Book Team (Lance Ackerfeld, Max Heffler, and Osnat Ramaty), who work tirelessly to get translations htmled and online rapidly. This team work has resulted in another successful year for the Yizkor Book Project. More can be accomplished if we receive additional financial donations for projects [http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=23] and additional donations to JewishGen's General Fund, which provides the infrastructure for all services. Joyce Field JewishGen VP, Data Acquisition jfield@jewishgen.org
|
|
Re: PINS Family From Hoexter
#germany
Fritz Neubauer
Jacob wrote:
"Dear Ger Siggers, I attended a memorial ceremony for the JerusalemDear Jacob, the Memorial Book for the Westphalian town of Bielefeld has two entries for PINS. Helmut, born 24 Sep 1921 in Luedinghausen/Westphalia, who was in Bielefeld >from 1935 to 1938 and Johanna, born 13 March 1880 in Luedinghausen who died a natural death in Bielefeld on 04 July 1942 - she would probably have been deported at the end of that month. Let me know if yopu are interested in them, with kind regards Fritz Neubauer, Bielefeld <fritz.neubauer@uni-bielefeld.de>
|
|
German SIG #Germany Re: PINS Family From Hoexter
#germany
Fritz Neubauer
Jacob wrote:
"Dear Ger Siggers, I attended a memorial ceremony for the JerusalemDear Jacob, the Memorial Book for the Westphalian town of Bielefeld has two entries for PINS. Helmut, born 24 Sep 1921 in Luedinghausen/Westphalia, who was in Bielefeld >from 1935 to 1938 and Johanna, born 13 March 1880 in Luedinghausen who died a natural death in Bielefeld on 04 July 1942 - she would probably have been deported at the end of that month. Let me know if yopu are interested in them, with kind regards Fritz Neubauer, Bielefeld <fritz.neubauer@uni-bielefeld.de>
|
|
Gailingen
#germany
Christopher Massur <cmassur@...>
Dear Adam,
I am sure you have googled already for results to your question, but not all web-sites are also available in English literature: Naftali Bar-Giora Bamberger: Der jüdische Friedhof in Gailingen. Memor-Buch. Tübingen 1994, 2 Bd., 329 S., 585 S. web-site: http://www.alemannia-judaica.de/gailingen_synagoge.htm#Gailingen at the bottom of the page there is a short English version and source. Christopher Massur, Curaçao
|
|
German SIG #Germany Gailingen
#germany
Christopher Massur <cmassur@...>
Dear Adam,
I am sure you have googled already for results to your question, but not all web-sites are also available in English literature: Naftali Bar-Giora Bamberger: Der jüdische Friedhof in Gailingen. Memor-Buch. Tübingen 1994, 2 Bd., 329 S., 585 S. web-site: http://www.alemannia-judaica.de/gailingen_synagoge.htm#Gailingen at the bottom of the page there is a short English version and source. Christopher Massur, Curaçao
|
|
Re: PINS from Hoexter
#germany
Abuwasta Abuwasta
Following my posting last week I got an email >from a
member of the list >from Cambridge, Mass. suggesting that since there were virtually no Sephardic Jews in rural Westfalia, PINS may be an Ashkenazi variant of Pinnes which is a nickname of Pinchas. I am not in position to judge or comment but hope that some members may. Jacob Rosen Jerusalem <abuwasta@yahoo.com> MODERATOR NOTE: We don't usually accept messages that speculate or argue about the origin of names. In this instance, however, a limited discussion of the origins of PINS >from Hoexter will be accepted.
|
|
German SIG #Germany Re: PINS from Hoexter
#germany
Abuwasta Abuwasta
Following my posting last week I got an email >from a
member of the list >from Cambridge, Mass. suggesting that since there were virtually no Sephardic Jews in rural Westfalia, PINS may be an Ashkenazi variant of Pinnes which is a nickname of Pinchas. I am not in position to judge or comment but hope that some members may. Jacob Rosen Jerusalem <abuwasta@yahoo.com> MODERATOR NOTE: We don't usually accept messages that speculate or argue about the origin of names. In this instance, however, a limited discussion of the origins of PINS >from Hoexter will be accepted.
|
|