Date   

Re: My Grandfather's House #general

Vivian Kahn
 

If you haven't yet seen Eileen's wonderful documentary about her search
to find her Kovno roots, do try to find broadcasts in your area.
Eileen has the talent to document the "angst" that we experience when
looking for the places where our families once lived. All I've been
able to find so far are matzevot and plowed fields. Perhaps my next
trip will yield better resuts.

Vivian Kahn, Oakland, CA

Researching many families >from present-day Hungary, Slovakia, and
Romania including: ADLER/Sighet, Giulesti, Rom. (Maramarossziget,
Gyulafalva, Hun.) BAL/BERKOVITS/BERKOWITZ/ROTH/Orasu Nou, Rom. (Ujvaros,
Hung.); Seini, Rom. (Szinervaralja, Hun), Vamfalu, Hung. (Vama,
Rom.),NYC, Detroit, Israel GROSZ/Orasu Nou, Rom., Szatmar megye, Hung.
GRUNVALD/Bratislava, Michalovce, Humenne, Slov. KAHN/KAHAN/KOHN/Sighet,
Rom.(Maramarossziget, Hun), London KOHN/Ung megye, Hung.

Subject: My Grandfather's House documentary
From: Eileen Douglas <faithdouglas@earthlink.net>
Date: Fri, 10 Mar 2006 12:43:25 -0800
Dear Jewish Geners,

I wanted to let those who have EchoStar's Dish Network know that our
documentary "My Grandfather's House" has been playing on the
Documentary Channel
snip>>>>>>>>

MODERATOR NOTE: Searching List truncated to six lines, as per Jewishgen policy


JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: My Grandfather's House #general

Vivian Kahn
 

If you haven't yet seen Eileen's wonderful documentary about her search
to find her Kovno roots, do try to find broadcasts in your area.
Eileen has the talent to document the "angst" that we experience when
looking for the places where our families once lived. All I've been
able to find so far are matzevot and plowed fields. Perhaps my next
trip will yield better resuts.

Vivian Kahn, Oakland, CA

Researching many families >from present-day Hungary, Slovakia, and
Romania including: ADLER/Sighet, Giulesti, Rom. (Maramarossziget,
Gyulafalva, Hun.) BAL/BERKOVITS/BERKOWITZ/ROTH/Orasu Nou, Rom. (Ujvaros,
Hung.); Seini, Rom. (Szinervaralja, Hun), Vamfalu, Hung. (Vama,
Rom.),NYC, Detroit, Israel GROSZ/Orasu Nou, Rom., Szatmar megye, Hung.
GRUNVALD/Bratislava, Michalovce, Humenne, Slov. KAHN/KAHAN/KOHN/Sighet,
Rom.(Maramarossziget, Hun), London KOHN/Ung megye, Hung.

Subject: My Grandfather's House documentary
From: Eileen Douglas <faithdouglas@earthlink.net>
Date: Fri, 10 Mar 2006 12:43:25 -0800
Dear Jewish Geners,

I wanted to let those who have EchoStar's Dish Network know that our
documentary "My Grandfather's House" has been playing on the
Documentary Channel
snip>>>>>>>>

MODERATOR NOTE: Searching List truncated to six lines, as per Jewishgen policy


Seeking Pages of Testimony Remitter Miriam DUNKELBLUM #general

ELIAS SAVADA
 

I am trying to locate Miriam DUNKELBLUM who remitted information to
Yad Vashem just over 6 years ago.

"Josef Sternberg was born in Krakow, Poland in 1890 to Henrik and
Gitla. He was an industrialist and married to Szajek. Prior to WWII
he lived in Krakow, Poland. During the war was in Bochnia, Poland.
Josef perished in 1940 in the Shoah. This information is based on a
Page of Testimony submitted on 13/07/1999 by his daughter (Miriam
Dunkelblum)"

I believe this is Jozef Hirsch Sternberg who married Chaja Sara
Korngold in Krakow in 1913. Chaja's mother's name was Hanna Rywka
Dunkelblum. I have recently located remnants of this Korngold branch
in the United States. It would be nice to reconnect with Miriam.

Miriam appears to live in Tel Aviv.

Eli Savada
Bethesda MD

MODERATOR NOTE: Please respond privately


JewishGen Discussion Group #JewishGen Seeking Pages of Testimony Remitter Miriam DUNKELBLUM #general

ELIAS SAVADA
 

I am trying to locate Miriam DUNKELBLUM who remitted information to
Yad Vashem just over 6 years ago.

"Josef Sternberg was born in Krakow, Poland in 1890 to Henrik and
Gitla. He was an industrialist and married to Szajek. Prior to WWII
he lived in Krakow, Poland. During the war was in Bochnia, Poland.
Josef perished in 1940 in the Shoah. This information is based on a
Page of Testimony submitted on 13/07/1999 by his daughter (Miriam
Dunkelblum)"

I believe this is Jozef Hirsch Sternberg who married Chaja Sara
Korngold in Krakow in 1913. Chaja's mother's name was Hanna Rywka
Dunkelblum. I have recently located remnants of this Korngold branch
in the United States. It would be nice to reconnect with Miriam.

Miriam appears to live in Tel Aviv.

Eli Savada
Bethesda MD

MODERATOR NOTE: Please respond privately


Re: Shtetles: Choderkod and Pogribusth near Kiev #general

Jane Rosen Berenbeim
 

I think that "Pogribusth" may be Pogrebishche, Ukraine, about 100
miles west and south of Kiev, near Vinnitsa. There was a major pogram
in that town during the summer of 1919 and my mother's family, for one,
left at that time and eventually found its way to NYC.

If you check various JewishGen databases and Google, you will find a
fair amount of information.

Jane Rosen Berenbeim
NYC

Researching, among others, REITER family >from Pogrebishche and
KLEINER family >from nearby Yanov.


JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: Shtetles: Choderkod and Pogribusth near Kiev #general

Jane Rosen Berenbeim
 

I think that "Pogribusth" may be Pogrebishche, Ukraine, about 100
miles west and south of Kiev, near Vinnitsa. There was a major pogram
in that town during the summer of 1919 and my mother's family, for one,
left at that time and eventually found its way to NYC.

If you check various JewishGen databases and Google, you will find a
fair amount of information.

Jane Rosen Berenbeim
NYC

Researching, among others, REITER family >from Pogrebishche and
KLEINER family >from nearby Yanov.


Re: German - English translation Please #general

Evertjan. <exjxw.hannivoort@...>
 

Celia Male wrote on 10 mrt 2006 in soc.genealogy.jewish:

*Mitglied* can also be a
member - ie of a club.
Where:

Glied = member [of a body in litteral, and not so, senses], limb

mit = [together] with

so:

mit...glied = fellow member

An easy dictionary,
for trial and error finding of German words
for the not so fluent is here:

<http://dict.leo.org/?lang=en>

Evertjan Hannivoort.
The Netherlands.
(Please change the x'es to dots in my emailaddress)


JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: German - English translation Please #general

Evertjan. <exjxw.hannivoort@...>
 

Celia Male wrote on 10 mrt 2006 in soc.genealogy.jewish:

*Mitglied* can also be a
member - ie of a club.
Where:

Glied = member [of a body in litteral, and not so, senses], limb

mit = [together] with

so:

mit...glied = fellow member

An easy dictionary,
for trial and error finding of German words
for the not so fluent is here:

<http://dict.leo.org/?lang=en>

Evertjan Hannivoort.
The Netherlands.
(Please change the x'es to dots in my emailaddress)


Re: Correcting POTs #general

Zev Griner <zgriner@...>
 

As someone who has sent a couple of hundred corrections, I would like
to clarify how a correction is made. There was a recent post by someone
from Yad Vashem that talked about the same thing.
Yad Vashem considers itself an archive Therefore, they do not pass
judgement on the accuracy of the paperwork they receive. They make it
their business to publicize the information and leave the evaluation to
others.

Given the size of their POT collection, they realized that it would be
expensive to use people to translate the various languages. Therefore,
they chose to use a computer program to "read" the text. As impressive
as this feat is, the program makes mistakes. Realizing how useful this
information is >from a genealogical view and how personal it is, they
allow people to submit corrections to the document as long as the
document or related documents supports the correction.

If the correction provided is not supported by the current
documentation, the person making the correction must provide some kind
of external documentation supporting the change. If the person doesn't
have any documentation, the person are still encouraged to submit a
*new* POT with the corrected information. A submitted POT does not need
any documentation, although Yad Vashem encourages the attachment of a
photograph.

So, in this case, since the person's death was completely erroneous, a
new POT should be submitted with the corrected death information.

Zev Griner
GRINER,PANCER,BAUM/BOJM,ZAJDEL,LEJZER/LAZER/LEISER,LAPERDON (Lublin
District),SAVARICK (Russia)

I can testify about how difficult, if not impossible, it is to correct
erroneous POTs.
<snip>


JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: Correcting POTs #general

Zev Griner <zgriner@...>
 

As someone who has sent a couple of hundred corrections, I would like
to clarify how a correction is made. There was a recent post by someone
from Yad Vashem that talked about the same thing.
Yad Vashem considers itself an archive Therefore, they do not pass
judgement on the accuracy of the paperwork they receive. They make it
their business to publicize the information and leave the evaluation to
others.

Given the size of their POT collection, they realized that it would be
expensive to use people to translate the various languages. Therefore,
they chose to use a computer program to "read" the text. As impressive
as this feat is, the program makes mistakes. Realizing how useful this
information is >from a genealogical view and how personal it is, they
allow people to submit corrections to the document as long as the
document or related documents supports the correction.

If the correction provided is not supported by the current
documentation, the person making the correction must provide some kind
of external documentation supporting the change. If the person doesn't
have any documentation, the person are still encouraged to submit a
*new* POT with the corrected information. A submitted POT does not need
any documentation, although Yad Vashem encourages the attachment of a
photograph.

So, in this case, since the person's death was completely erroneous, a
new POT should be submitted with the corrected death information.

Zev Griner
GRINER,PANCER,BAUM/BOJM,ZAJDEL,LEJZER/LAZER/LEISER,LAPERDON (Lublin
District),SAVARICK (Russia)

I can testify about how difficult, if not impossible, it is to correct
erroneous POTs.
<snip>


Looking for VARKONI & HALKOVA #general

Blecher <blechery@...>
 

I am looking for decendants of Grete VARKONI nee SALZBERGER. Last adress
known 1959 Budapest Hungary. Also looking for decendants or any information
about Selma HALKOVA .Last adress known 1959 Praha. I would appreciate any
help.
Zipi Blecher
Kfar Azar
Israel

Zipi, your first move should be to register the names and places being
researched on the JewishGen Family Finder:
http://www.jewishgen.org/JGFF/
You may also find it worthwhile to subscribe to the H-SIG List


JewishGen Discussion Group #JewishGen Looking for VARKONI & HALKOVA #general

Blecher <blechery@...>
 

I am looking for decendants of Grete VARKONI nee SALZBERGER. Last adress
known 1959 Budapest Hungary. Also looking for decendants or any information
about Selma HALKOVA .Last adress known 1959 Praha. I would appreciate any
help.
Zipi Blecher
Kfar Azar
Israel

Zipi, your first move should be to register the names and places being
researched on the JewishGen Family Finder:
http://www.jewishgen.org/JGFF/
You may also find it worthwhile to subscribe to the H-SIG List


Re: Polish archival records turnaround time #general

Mark Halpern
 

The moderator requested private responses and I will be responding to
Hilary privately about her specific situation. However, the following
may be of interest to all researching their Polish roots.

The JRI-Poland Order Processing Center has developed an Order FAQ, which
can be found at http://www.jri-poland.org/psa/orderfaq.htm. This is the
first place to look when you have a question about ordering records from
the Polish State Archives through the JRI-Poland order system. If your
question is not answered here, there is an email address
[orderqueries@jri-poland.org] for contacting the Order Center.

Although the JewishGen Discussion Group is a good place for your
questions about research in Poland, the JRI-Poland mailing list may be
even better as this list is dedicated to researching your roots in
Poland. To subscribe, go to the JRI-Poland website at www.jri-poland.org
and click on "Subscribe to the Mailing List."

Mark Halpern
JRI-Poland Order Processing Coordinator

JRI-Poland is an *independent* non-profit organization. The JRI-Poland
web site, database and mailing list are hosted by JewishGen.

----- Original Message -----
Dear group,
I don't subscribe to the JRI-Poland SIG, so am asking here, in the
hopes someone will know:
snip>>>>>>>


JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: Polish archival records turnaround time #general

Mark Halpern
 

The moderator requested private responses and I will be responding to
Hilary privately about her specific situation. However, the following
may be of interest to all researching their Polish roots.

The JRI-Poland Order Processing Center has developed an Order FAQ, which
can be found at http://www.jri-poland.org/psa/orderfaq.htm. This is the
first place to look when you have a question about ordering records from
the Polish State Archives through the JRI-Poland order system. If your
question is not answered here, there is an email address
[orderqueries@jri-poland.org] for contacting the Order Center.

Although the JewishGen Discussion Group is a good place for your
questions about research in Poland, the JRI-Poland mailing list may be
even better as this list is dedicated to researching your roots in
Poland. To subscribe, go to the JRI-Poland website at www.jri-poland.org
and click on "Subscribe to the Mailing List."

Mark Halpern
JRI-Poland Order Processing Coordinator

JRI-Poland is an *independent* non-profit organization. The JRI-Poland
web site, database and mailing list are hosted by JewishGen.

----- Original Message -----
Dear group,
I don't subscribe to the JRI-Poland SIG, so am asking here, in the
hopes someone will know:
snip>>>>>>>


NEMET, from Kosice, Hungary #general

mimisimon@...
 

Hello Genners,
My grandmother's niece was married to a man named NEMET in Kosice, Hungary.
He survived a work camp but the rest of the family perished in Auschwitz.
He wrote to my great uncle and grandmother in the U.S. to ask permission to sell
the family inn and farm in Keked, Hungary so that he could leave the area.
They gave him permission and he may have gone to Israel. I have been unable to
locate any trace of him and would welcome any suggestions. Also, perhaps there
is a relative of his either in Israel, the U.S., or Slovakia who would know
something about him or who knew his family. His wife's name was Adela LIKHIG
(var. spellings) Nemet and they had a daughter, Vera or Veronica. Adela's
sister's name was Jolan and there was a brother also, who returned >from a work
camp and starved himself to death when he realize the family had been killed.
Adela's parents were Ignatz and Hermina KLEIN LIKHTIG.
If anyone has any information about Mr. Nemet, I would appreciate hearing
from him or her. Please reply privately. Thank you.
Regards,
Mimi (Weiss) Simon
Teaneck, NJ

KLEIN - Keked, Hungary; NYC, NY, USA; Western Pennsylvania
WEISS - Ordarma, Hungary (now Storozhnitsa, Ukraine); Western Pennsylvania
GOLDBERGER - Hungary; Fort Wayne, IN
ROTH - Olaszliszka, Hungary; Western, Pennsylvania
PRINZ(CE) - Abaujvar, Hungary; Mount Vernon, NY; Yonkers, NY


JewishGen Discussion Group #JewishGen NEMET, from Kosice, Hungary #general

mimisimon@...
 

Hello Genners,
My grandmother's niece was married to a man named NEMET in Kosice, Hungary.
He survived a work camp but the rest of the family perished in Auschwitz.
He wrote to my great uncle and grandmother in the U.S. to ask permission to sell
the family inn and farm in Keked, Hungary so that he could leave the area.
They gave him permission and he may have gone to Israel. I have been unable to
locate any trace of him and would welcome any suggestions. Also, perhaps there
is a relative of his either in Israel, the U.S., or Slovakia who would know
something about him or who knew his family. His wife's name was Adela LIKHIG
(var. spellings) Nemet and they had a daughter, Vera or Veronica. Adela's
sister's name was Jolan and there was a brother also, who returned >from a work
camp and starved himself to death when he realize the family had been killed.
Adela's parents were Ignatz and Hermina KLEIN LIKHTIG.
If anyone has any information about Mr. Nemet, I would appreciate hearing
from him or her. Please reply privately. Thank you.
Regards,
Mimi (Weiss) Simon
Teaneck, NJ

KLEIN - Keked, Hungary; NYC, NY, USA; Western Pennsylvania
WEISS - Ordarma, Hungary (now Storozhnitsa, Ukraine); Western Pennsylvania
GOLDBERGER - Hungary; Fort Wayne, IN
ROTH - Olaszliszka, Hungary; Western, Pennsylvania
PRINZ(CE) - Abaujvar, Hungary; Mount Vernon, NY; Yonkers, NY


name changes. #general

Evelyn Palmer <evkpalm@...>
 

My mother's maiden name was GWIAZDOWSKI , which was on her passport when
she arrived in Canada in 1920.
When her brother Julius arrived the next year his surname was STERN.
They both have same parents.
When I was young and he was still alive I never thought to ask.
I did ask my mother before she died and her explanation was that when her
ggrandfather came >from Silesia to the Zdunska Wola----Lodz area his name was
Balzer STERN and he changed the name to GWIAZDOWSKI. This would have been
around the 1820's.
What would prompt him to change his name then?
Also is the name STERN a Jewish name or German?
I am stumped with this one and thank everyone for any help at all.
Evelyn


JewishGen Discussion Group #JewishGen name changes. #general

Evelyn Palmer <evkpalm@...>
 

My mother's maiden name was GWIAZDOWSKI , which was on her passport when
she arrived in Canada in 1920.
When her brother Julius arrived the next year his surname was STERN.
They both have same parents.
When I was young and he was still alive I never thought to ask.
I did ask my mother before she died and her explanation was that when her
ggrandfather came >from Silesia to the Zdunska Wola----Lodz area his name was
Balzer STERN and he changed the name to GWIAZDOWSKI. This would have been
around the 1820's.
What would prompt him to change his name then?
Also is the name STERN a Jewish name or German?
I am stumped with this one and thank everyone for any help at all.
Evelyn


Kreuzberg, Dankere, Gostini #general

DrWASaxton@...
 

In a message dated 3/9/2006 4:26:43 AM Eastern Standard Time,
evewa@post.tau.ac.il writes:

The little town Dankere now Gostini situated on the same bank and rather
close to Kreuzburg belonged at that time to the Vitebsk gubernia and was
accessible for Jews at that time. Jews and their families lived in Dankere
but during working days spent their time in Livland to return home at
night. Hence Dankere at that time housed an appreciable number of Jews.

In a forest about 3-5 km >from Dankere developed an old and rather big Jewish
cemetery. It was the closest place to Dankere Jews were permitted to bury
their relatives. Since the holocaust there are no Jews in Dankere. Last
summer under the guidance of a German priest Klaus-Peter Rex >from Wuelfrath,
Germany a group of school children >from Germany, Netherlands and Austria
worked hard to clean and restore as far as possible the neglected and
damaged cemetery. His group together with Latvian pupils >from a nearby town
Plavinas did a formidable work I was able to admire being invited to the
impressive opening ceremony at the end of their work.


Does anyone know if names of the deceased [>from the gravestones] in that
cemetery were catalogued or listed anywhere? Some of my ancestors may have been
buried there. Thanks.

Dr. William A. Saxton (Bill)
Boca Raton, Florida


JewishGen Discussion Group #JewishGen Kreuzberg, Dankere, Gostini #general

DrWASaxton@...
 

In a message dated 3/9/2006 4:26:43 AM Eastern Standard Time,
evewa@post.tau.ac.il writes:

The little town Dankere now Gostini situated on the same bank and rather
close to Kreuzburg belonged at that time to the Vitebsk gubernia and was
accessible for Jews at that time. Jews and their families lived in Dankere
but during working days spent their time in Livland to return home at
night. Hence Dankere at that time housed an appreciable number of Jews.

In a forest about 3-5 km >from Dankere developed an old and rather big Jewish
cemetery. It was the closest place to Dankere Jews were permitted to bury
their relatives. Since the holocaust there are no Jews in Dankere. Last
summer under the guidance of a German priest Klaus-Peter Rex >from Wuelfrath,
Germany a group of school children >from Germany, Netherlands and Austria
worked hard to clean and restore as far as possible the neglected and
damaged cemetery. His group together with Latvian pupils >from a nearby town
Plavinas did a formidable work I was able to admire being invited to the
impressive opening ceremony at the end of their work.


Does anyone know if names of the deceased [>from the gravestones] in that
cemetery were catalogued or listed anywhere? Some of my ancestors may have been
buried there. Thanks.

Dr. William A. Saxton (Bill)
Boca Raton, Florida