Date   

Re: Film Inventory post #general

Roni S. Liebowitz
 

On Friday, 3rd February, Carolyn Lea" <clea@woh.rr.com> wrote:

I agree with Roger Lustig that an exchange of information regarding FHC
films would be helpful. While JewishGen has a database that lists films,
etc. of specifically Jewish sources the notes found are identical to the
ones found at the Family Search site - at least on the one's I have
checked.
Perhaps this could be a place where additional notes - such as the
information posted to our discussion by Jim Bennett re the film I had
ordered of Jewish records >from Posen (pasted below) - could be added.
I think this would be very helpful.
Researchers with an interest in the Jewish vital records of towns in
current day Poland will be aware that the independent Jewish Records
Indexing - Poland organization has been inventorying Mormon microfilms
since the early days of the project.

Volunteer-created film inventories help JRI-Poland ensure that orders
for index pages >from the Polish State Archives are complete. That is,
that all years and types of records not filmed by the Mormons are
included in the indexing of the later records in the Polish State Archives.

Film inventories list the types/years in the microfilm, the number of
records for each type/year, the microfilm number applicable to each
type/year and an indication if the records for the type/year also include
an index. A sample of a typical JRI-Poland film inventory may be found
at: http://www.jri-poland.org/invent/belchat.htm

JRI-Poland plans to link similar inventories >from the "Your Town" pages
on the JRI-Poland website at www.jri-poland.org

Currently, more than 50% of all Mormon microfilms of Polish Jewish
records have been inventoried. If you would like to know if your town's
records are inventoried, contact the Town Leader listed on the JRI-Poland
"PSA project" web pages or write to: FilmInventory@jri-poland.org

If film inventories for your town's records have not yet been created,
please consider volunteering. The process for creating such inventories
can be found in the "Shtetl CO-OP Coordinator's Step-by-Step Guide" at:
www.jri-poland.org/step.htm

Jewish Records Indexing - Poland, Inc. is an independent U.S.
non-profit 501(c)(3) organization.

Roni Seibel Liebowitz,
Coordinator. LDS Film inventory Project


JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: Film Inventory post #general

Roni S. Liebowitz
 

On Friday, 3rd February, Carolyn Lea" <clea@woh.rr.com> wrote:

I agree with Roger Lustig that an exchange of information regarding FHC
films would be helpful. While JewishGen has a database that lists films,
etc. of specifically Jewish sources the notes found are identical to the
ones found at the Family Search site - at least on the one's I have
checked.
Perhaps this could be a place where additional notes - such as the
information posted to our discussion by Jim Bennett re the film I had
ordered of Jewish records >from Posen (pasted below) - could be added.
I think this would be very helpful.
Researchers with an interest in the Jewish vital records of towns in
current day Poland will be aware that the independent Jewish Records
Indexing - Poland organization has been inventorying Mormon microfilms
since the early days of the project.

Volunteer-created film inventories help JRI-Poland ensure that orders
for index pages >from the Polish State Archives are complete. That is,
that all years and types of records not filmed by the Mormons are
included in the indexing of the later records in the Polish State Archives.

Film inventories list the types/years in the microfilm, the number of
records for each type/year, the microfilm number applicable to each
type/year and an indication if the records for the type/year also include
an index. A sample of a typical JRI-Poland film inventory may be found
at: http://www.jri-poland.org/invent/belchat.htm

JRI-Poland plans to link similar inventories >from the "Your Town" pages
on the JRI-Poland website at www.jri-poland.org

Currently, more than 50% of all Mormon microfilms of Polish Jewish
records have been inventoried. If you would like to know if your town's
records are inventoried, contact the Town Leader listed on the JRI-Poland
"PSA project" web pages or write to: FilmInventory@jri-poland.org

If film inventories for your town's records have not yet been created,
please consider volunteering. The process for creating such inventories
can be found in the "Shtetl CO-OP Coordinator's Step-by-Step Guide" at:
www.jri-poland.org/step.htm

Jewish Records Indexing - Poland, Inc. is an independent U.S.
non-profit 501(c)(3) organization.

Roni Seibel Liebowitz,
Coordinator. LDS Film inventory Project


Re: Motis-Mendl/Emanuel #general

Benzy Shani <bzs@...>
 

I live in Israel, where 99 out of 100 guys who were officially named
Mordechai, go by Moti. In gross generalization, about the only chance you
have of meeting someone who answers "Mordechai" to the question "What's your
name?" is to wander in Haredi neighborhoods. This applies, by the way, to
non-Ashkenazim too.
My late maternal grandfather was named Mordechai in Poland and known as
Motel. When he arrived in the US in '47 (after a seven year stop over in
Shanghai) he Americanized to Martin.

FWIW,
Benzy Shani


JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: Motis-Mendl/Emanuel #general

Benzy Shani <bzs@...>
 

I live in Israel, where 99 out of 100 guys who were officially named
Mordechai, go by Moti. In gross generalization, about the only chance you
have of meeting someone who answers "Mordechai" to the question "What's your
name?" is to wander in Haredi neighborhoods. This applies, by the way, to
non-Ashkenazim too.
My late maternal grandfather was named Mordechai in Poland and known as
Motel. When he arrived in the US in '47 (after a seven year stop over in
Shanghai) he Americanized to Martin.

FWIW,
Benzy Shani


Question about Euro currency & German writing of numbers #general

Judith27
 

Dear JewishGENdom,
I received a reply >from a German archive for some genealogical research with
what I take to be an invoice. This "Kostenbescheid" for research writes the
amount as 15,00 Euros. When I tried to work out the amount in US dollars with
at a web currency site the converter treated this number as if it were 1500.
However, it does not seem plausible that an archive would do 1500 Euros of
research without a deposit or a go ahead other than a request. I have a
feeling that the comma between the 15 and 00 is really more of a period.
Sooo, what I would like to know is (a) is this a German or European convention
to use a period instead of a comma to demarcate what I think of as the
decimal point between dollars and pennies and (b) is this 15,00 just 15 Euros
or 1500 Euros??
Thanking you in advance for your expert help!
Judi Langer-Surnamer Caplan
Long Beach, NY


JewishGen Discussion Group #JewishGen Question about Euro currency & German writing of numbers #general

Judith27
 

Dear JewishGENdom,
I received a reply >from a German archive for some genealogical research with
what I take to be an invoice. This "Kostenbescheid" for research writes the
amount as 15,00 Euros. When I tried to work out the amount in US dollars with
at a web currency site the converter treated this number as if it were 1500.
However, it does not seem plausible that an archive would do 1500 Euros of
research without a deposit or a go ahead other than a request. I have a
feeling that the comma between the 15 and 00 is really more of a period.
Sooo, what I would like to know is (a) is this a German or European convention
to use a period instead of a comma to demarcate what I think of as the
decimal point between dollars and pennies and (b) is this 15,00 just 15 Euros
or 1500 Euros??
Thanking you in advance for your expert help!
Judi Langer-Surnamer Caplan
Long Beach, NY


Re: Russian Phonetics #general

Dr.Josef ASH
 

Nick replies:

Anglo-Jewish pronunciation in an Ashkenazi synagogue of the same Hebrew
vowel sounds has changed over the years. The way that my father, I and my
nephews learnt to say the Hebrew word "Boruch" are markedly different.

The first vowel my father rhymes with boat. (after Chief Rabbi Joseph
Hertz). I rhyme it with not. My nephews rhyme with but. (Ivrit style)
A gentleman >from Poland in my synagogue pronounce it to rhyme with boy.
Nick Landau
And just to clarify everithing >from the Russian-speaking-Jew "point of
listening": I don't understand what are you talking about! Do not "not"
"boy" and "boat", three of them, sound the same rhyme?
Dr.Josef Ash

MODERATOR NOTE: The point has been made that different people may
pronounce the same letters differently, and conversely that different
people may hear different sounds as the same, depending on the
languages they speak. Please send similar comments privately.
Responses with direct relevance to genealogy will be considered
for posting.


JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: Russian Phonetics #general

Dr.Josef ASH
 

Nick replies:

Anglo-Jewish pronunciation in an Ashkenazi synagogue of the same Hebrew
vowel sounds has changed over the years. The way that my father, I and my
nephews learnt to say the Hebrew word "Boruch" are markedly different.

The first vowel my father rhymes with boat. (after Chief Rabbi Joseph
Hertz). I rhyme it with not. My nephews rhyme with but. (Ivrit style)
A gentleman >from Poland in my synagogue pronounce it to rhyme with boy.
Nick Landau
And just to clarify everithing >from the Russian-speaking-Jew "point of
listening": I don't understand what are you talking about! Do not "not"
"boy" and "boat", three of them, sound the same rhyme?
Dr.Josef Ash

MODERATOR NOTE: The point has been made that different people may
pronounce the same letters differently, and conversely that different
people may hear different sounds as the same, depending on the
languages they speak. Please send similar comments privately.
Responses with direct relevance to genealogy will be considered
for posting.


Faigenblat #ukraine

Ruth <drwho70@...>
 

To ALL Genners everywhere:

I'm looking for any friend, relative, or descendent of Gerc/Hertz/Hersh
FAIGENBLAT, son of Mordekhe/Mordechai FAIGENBLAT and Scheindel KUSHNIR(?)
FAIGENBLAT >from Starokonstantinov, Ukraine. Sister's name possibly
Esfir/Ester. Parents and sister murdered in 1941. This information is from
a POT submitted in 1995 by Gerc. Mordekhe was my grandfather's brother.

The Chicago address given in the POT for Gerc is a dead end. All
suggestions given by Genners in answer to my request for ideas in tracing
him have been exhausted and have lead nowhere.

Perhaps if all you genners here in the US and abroad would check their local
phone directories and internet directories for the FAIGENBLAT name and email
me names and addresses of any you might find, I might, after more than 20
years, get lucky and find a survivor of my 'Zeida's' family.

Thank you all in advance for your help now and for your help in the past.

Ruth Grant nee Smulowitz,
Scarborough, Maine
FEIGENBLAT/FAJGENBLAT/FAIGENBLAT (any spelling), LERNER, VINESHTAYN (any
spelling variation)>> Labun and/or Starokonstantinov, Ukraine, possibly
Poland
SMULOWITZ/SHMULOVICH>> Alekandrovsk, Lithuania >> USA
MINSTER/MINSTERIS>>Plunge, Lithuania > Canada & USA


Ukraine SIG #Ukraine Faigenblat #ukraine

Ruth <drwho70@...>
 

To ALL Genners everywhere:

I'm looking for any friend, relative, or descendent of Gerc/Hertz/Hersh
FAIGENBLAT, son of Mordekhe/Mordechai FAIGENBLAT and Scheindel KUSHNIR(?)
FAIGENBLAT >from Starokonstantinov, Ukraine. Sister's name possibly
Esfir/Ester. Parents and sister murdered in 1941. This information is from
a POT submitted in 1995 by Gerc. Mordekhe was my grandfather's brother.

The Chicago address given in the POT for Gerc is a dead end. All
suggestions given by Genners in answer to my request for ideas in tracing
him have been exhausted and have lead nowhere.

Perhaps if all you genners here in the US and abroad would check their local
phone directories and internet directories for the FAIGENBLAT name and email
me names and addresses of any you might find, I might, after more than 20
years, get lucky and find a survivor of my 'Zeida's' family.

Thank you all in advance for your help now and for your help in the past.

Ruth Grant nee Smulowitz,
Scarborough, Maine
FEIGENBLAT/FAJGENBLAT/FAIGENBLAT (any spelling), LERNER, VINESHTAYN (any
spelling variation)>> Labun and/or Starokonstantinov, Ukraine, possibly
Poland
SMULOWITZ/SHMULOVICH>> Alekandrovsk, Lithuania >> USA
MINSTER/MINSTERIS>>Plunge, Lithuania > Canada & USA


Passenger route from Kiel, Germany to UK before WWII #general

Naidia Woolf <rnwoolf@...>
 

My paternal uncle, Willie (Wilhelm - possibly Wolf, originally) KUJAWSKI,
visited the family in England just before the 2nd world war. He and his
wife Regina were en route for the U.S. I was told by an uncle (now
deceased) that Willie and Regina were ">from Kiel, Germany," and that they
emigrated to the US "before America entered the war." I'm assuming from
that - since the KUJAWSKI family were long-term residents of Lodz, Poland,
that for Willie and Regina, Kiel was merely a transit point (>from the
European continent through the Baltic, over to England) rather than a town
of which they were residents (but this is mere conjecture on my part).

Is there any way of determining what ship Willie & Regina may have taken
from Kiel, Germany to England in the late 1930's?
I'd like to add that my family in England lost touch with Willie & Regina
after a couple of years (due to war-time conditions, presumably); I've
tried to trace them and/or their possible descendants for several years
now, but with no success. They don't seem to have passed through Ellis
Island. In addition, they don't appear to have become naturalized U.S.
citizens, nor to have applied for social security benefits - at least under
the name of KUJAWSKI. Like many other immigrants, it's possible they
changed or anglicized their surname.

Please reply privately unless you think your response would be of general
interest.

Naidia Woolf
rnwoolf@earthlink.net
San Francisco, CA
Formerly >from Birmingham, England

Researching:

DROZDIASZ (DROZDASH) - Karczew, Poland; London, Northampton, Preston,England
ISAACS, family of Solomon and Sarah - Mlawa?, Poland; Birmingham, England
KUJAWSKI (family of Szya Wolf KUJAWSKI) - Lodz, Poland; Birmingham, England
SHORN, family of Morris & Yetta - Poland (town unknown); London, England
RAUS - Karczew, Poland; London, Northampton, Preston, England
SUPERSTAYN/SAFIRSTEIN (or variants) - Karczew, Poland; England


JewishGen Discussion Group #JewishGen Passenger route from Kiel, Germany to UK before WWII #general

Naidia Woolf <rnwoolf@...>
 

My paternal uncle, Willie (Wilhelm - possibly Wolf, originally) KUJAWSKI,
visited the family in England just before the 2nd world war. He and his
wife Regina were en route for the U.S. I was told by an uncle (now
deceased) that Willie and Regina were ">from Kiel, Germany," and that they
emigrated to the US "before America entered the war." I'm assuming from
that - since the KUJAWSKI family were long-term residents of Lodz, Poland,
that for Willie and Regina, Kiel was merely a transit point (>from the
European continent through the Baltic, over to England) rather than a town
of which they were residents (but this is mere conjecture on my part).

Is there any way of determining what ship Willie & Regina may have taken
from Kiel, Germany to England in the late 1930's?
I'd like to add that my family in England lost touch with Willie & Regina
after a couple of years (due to war-time conditions, presumably); I've
tried to trace them and/or their possible descendants for several years
now, but with no success. They don't seem to have passed through Ellis
Island. In addition, they don't appear to have become naturalized U.S.
citizens, nor to have applied for social security benefits - at least under
the name of KUJAWSKI. Like many other immigrants, it's possible they
changed or anglicized their surname.

Please reply privately unless you think your response would be of general
interest.

Naidia Woolf
rnwoolf@earthlink.net
San Francisco, CA
Formerly >from Birmingham, England

Researching:

DROZDIASZ (DROZDASH) - Karczew, Poland; London, Northampton, Preston,England
ISAACS, family of Solomon and Sarah - Mlawa?, Poland; Birmingham, England
KUJAWSKI (family of Szya Wolf KUJAWSKI) - Lodz, Poland; Birmingham, England
SHORN, family of Morris & Yetta - Poland (town unknown); London, England
RAUS - Karczew, Poland; London, Northampton, Preston, England
SUPERSTAYN/SAFIRSTEIN (or variants) - Karczew, Poland; England


Canadian Census Searching, 1901 and 1911 #general

Joy Rich <joyrichny@...>
 

Steve Morse has created forms to help search the 1901 and 1911 Canadian
censuses.

The search form for 1901 is at http://stevemorse.org/census/canada1901b.html.
It links to Automated Genealogy. No fee is involved.

The search form for 1911 is at http://stevemorse.org/census/canada1911.html.
It links to Ancestry. The page on Steve's site says "You will get more detailed results
if you have an ancestry.com subscription and are logged on."

Joy Rich
Brooklyn, NY


JewishGen Discussion Group #JewishGen Canadian Census Searching, 1901 and 1911 #general

Joy Rich <joyrichny@...>
 

Steve Morse has created forms to help search the 1901 and 1911 Canadian
censuses.

The search form for 1901 is at http://stevemorse.org/census/canada1901b.html.
It links to Automated Genealogy. No fee is involved.

The search form for 1911 is at http://stevemorse.org/census/canada1911.html.
It links to Ancestry. The page on Steve's site says "You will get more detailed results
if you have an ancestry.com subscription and are logged on."

Joy Rich
Brooklyn, NY


Re: Jaffe family #poland

Yisrael Asper
 

First thanks to Chaim Freedman for the Davidic website which is very
interesting. I included it in my computer's My favorites. I see writing
"I the sewer Mordekhai, called Jaffe (or good looking) son of Adoni Avi
Hekhasid Reb Avraham" as proof of the antiquity of the name Jaffe. If
someone writes "I the sewer (name), called good looking son of (other
name)" they are giving a popular name they are called by like saying
Rich Shmelka. The more natural interpretation is that he is giving his
last name Jaffe and he was identifying which Jaffe he was and that on
the contrary by saying he was Jaffe ben Avraham it was enough of an
identification for him. His referring to his father as Adoni (my master)
not a title we ordinarily would refer to our parents as, indicates his
father was a man of learning and note. Especially revealing as to what
his father is being referred to by him as master for is that he says
his father was Adoni Avi Hekhasid (my master, my father the Chassid).
The adopting of a purely Hebrew nonfirst name based family name where
Hebrew was not the everyday speech indicates strong evidence of earlier
antiquity then the descendents of the Levush first using it. Further it
is harder to see how an error that the ancestry of a soninlaw of someone
could be confused and fixated at the point of his fatherinlaw's ancestry.
To me the most likely scenario is that there was a person who was known
as Jaffe as a last name and it was a distinguished Rabbinical family as
of course the members who have traditionally been called the Jaffes have
indeed been known as. Not all descendents of the Jaffe family perhaps not
even most are descendents of Rabbi Mordechai Jaffe the Levush but certainly
the family includes him. One descendent of the Levush as recorded in the
Teitelbaum family tree in Sefer Yismach Moshe was the Yismach Moshe
(my ancestor through his daughter). A brother of the famous Rabbi Yechiel
Michel of Nemirov was his ancestor and this ancestor as well as Rabbi
Yechiel Michel of Nemirov it says there, were descendents of the Levush.

Yisrael Asper
yisraelasper@comcast.net
Pittsburgh PA

I have been very much out of commission as far as participating in
the genealogy forum. I apologize to all and will get back to answering
whatever emails soon.


JRI Poland #Poland Re: Jaffe family #poland

Yisrael Asper
 

First thanks to Chaim Freedman for the Davidic website which is very
interesting. I included it in my computer's My favorites. I see writing
"I the sewer Mordekhai, called Jaffe (or good looking) son of Adoni Avi
Hekhasid Reb Avraham" as proof of the antiquity of the name Jaffe. If
someone writes "I the sewer (name), called good looking son of (other
name)" they are giving a popular name they are called by like saying
Rich Shmelka. The more natural interpretation is that he is giving his
last name Jaffe and he was identifying which Jaffe he was and that on
the contrary by saying he was Jaffe ben Avraham it was enough of an
identification for him. His referring to his father as Adoni (my master)
not a title we ordinarily would refer to our parents as, indicates his
father was a man of learning and note. Especially revealing as to what
his father is being referred to by him as master for is that he says
his father was Adoni Avi Hekhasid (my master, my father the Chassid).
The adopting of a purely Hebrew nonfirst name based family name where
Hebrew was not the everyday speech indicates strong evidence of earlier
antiquity then the descendents of the Levush first using it. Further it
is harder to see how an error that the ancestry of a soninlaw of someone
could be confused and fixated at the point of his fatherinlaw's ancestry.
To me the most likely scenario is that there was a person who was known
as Jaffe as a last name and it was a distinguished Rabbinical family as
of course the members who have traditionally been called the Jaffes have
indeed been known as. Not all descendents of the Jaffe family perhaps not
even most are descendents of Rabbi Mordechai Jaffe the Levush but certainly
the family includes him. One descendent of the Levush as recorded in the
Teitelbaum family tree in Sefer Yismach Moshe was the Yismach Moshe
(my ancestor through his daughter). A brother of the famous Rabbi Yechiel
Michel of Nemirov was his ancestor and this ancestor as well as Rabbi
Yechiel Michel of Nemirov it says there, were descendents of the Levush.

Yisrael Asper
yisraelasper@comcast.net
Pittsburgh PA

I have been very much out of commission as far as participating in
the genealogy forum. I apologize to all and will get back to answering
whatever emails soon.


International Institute for Jewish Genealogy Opens in Jerusalem #poland

Gary Mokotoff- <mokotoff@...>
 

The International Institute for Jewish Genealogy and Paul Jacobi Center
opened this week. Located at the Jewish National and University Library at
Givat Ram, Jerusalem, the new Institute, a non-profit organization, has two
main aims: (1) to engage in Jewish genealogical research and teaching at the
university level and (2) to make Jewish Genealogy a recognized academic
discipline within the realm of Jewish Studies.

The Institute is the only one of its kind in the Jewish world. It plans to
operate on an interdisciplinary basis and also in a collaborative way with
organizations engaged in aspects of Jewish genealogy. It will put a premium
on innovative programs and projects of practical benefit to individual
family historians.

Its establishment is the result of efforts over the last two years of an
international Founding Committee, headed by Sallyann Sack, of Washington,
DC. and Yosef Lamdan of Israel. Lamdan, a former Israeli ambassador to the
Vatican, has been appointed as Director of the Institute.

One of its first projects is an academic symposium to be held in Jerusalem
in September with a view to setting research and teaching priorities for the
new Institute. Experts >from the academic and genealogical world will be
presenting papers.

Its e-mail address is info@IIJG.com.

Gary Mokotoff
Member of Founding Committee


JRI Poland #Poland International Institute for Jewish Genealogy Opens in Jerusalem #poland

Gary Mokotoff- <mokotoff@...>
 

The International Institute for Jewish Genealogy and Paul Jacobi Center
opened this week. Located at the Jewish National and University Library at
Givat Ram, Jerusalem, the new Institute, a non-profit organization, has two
main aims: (1) to engage in Jewish genealogical research and teaching at the
university level and (2) to make Jewish Genealogy a recognized academic
discipline within the realm of Jewish Studies.

The Institute is the only one of its kind in the Jewish world. It plans to
operate on an interdisciplinary basis and also in a collaborative way with
organizations engaged in aspects of Jewish genealogy. It will put a premium
on innovative programs and projects of practical benefit to individual
family historians.

Its establishment is the result of efforts over the last two years of an
international Founding Committee, headed by Sallyann Sack, of Washington,
DC. and Yosef Lamdan of Israel. Lamdan, a former Israeli ambassador to the
Vatican, has been appointed as Director of the Institute.

One of its first projects is an academic symposium to be held in Jerusalem
in September with a view to setting research and teaching priorities for the
new Institute. Experts >from the academic and genealogical world will be
presenting papers.

Its e-mail address is info@IIJG.com.

Gary Mokotoff
Member of Founding Committee


A Tarnopol Survivor's Story and Gift #poland

Mark Halpern
 

In today's News & Observer, a newspaper covering the
Raleigh/Durham/Chapel Hill area of North Carolina, is the interesting
story of Holocaust survivor, Sonja van der Horst, born Chaya Eichenbaum
Teichholz in Tarnopol in 1923 to Naftali Teichholz and Chawa Eichenbaum.
The story can be found online at
http://www.newsobserver.com/105/story/396739.html.

Sonja survived the war as a slave laborer. She has collected reparation
payments >from the German government since the 1960s and she has never
spent any of this money. She and her family recently donated more than
$650,000 to the University of North Carolina in Chapel Hill to establish
a professorship in the Jewish Studies program. Sonja/Chaya's gift to UNC
is a fitting memorial in that her slave wages will pay to further
Jewish education for many students for many years to come.

More about Sonja/Chaya, including her testimony to the Spielberg Shoah
Foundation, can be found at http://www.sonjavanderhorst.org/.

Mark Halpern
West Chester, PA


JRI Poland #Poland A Tarnopol Survivor's Story and Gift #poland

Mark Halpern
 

In today's News & Observer, a newspaper covering the
Raleigh/Durham/Chapel Hill area of North Carolina, is the interesting
story of Holocaust survivor, Sonja van der Horst, born Chaya Eichenbaum
Teichholz in Tarnopol in 1923 to Naftali Teichholz and Chawa Eichenbaum.
The story can be found online at
http://www.newsobserver.com/105/story/396739.html.

Sonja survived the war as a slave laborer. She has collected reparation
payments >from the German government since the 1960s and she has never
spent any of this money. She and her family recently donated more than
$650,000 to the University of North Carolina in Chapel Hill to establish
a professorship in the Jewish Studies program. Sonja/Chaya's gift to UNC
is a fitting memorial in that her slave wages will pay to further
Jewish education for many students for many years to come.

More about Sonja/Chaya, including her testimony to the Spielberg Shoah
Foundation, can be found at http://www.sonjavanderhorst.org/.

Mark Halpern
West Chester, PA