Date   

Danzig/Gdansk society plots #poland #danzig #gdansk #germany

Steven Lasky <steve725@...>
 

Greetings all,

Can somebody tell me why I cannot find a single society burial plot listing
on the www.jgsny.org database that is associated with Danzig/Gdansk? For a
city with such a large population, you would think that there would be at
least one society plot in the New York-New Jersey metro area. If anyone has
knowledge of such a society plot, please let me know the name of the
society, the name of the cemetery that it is located in and if you can, how
to find it on the above database.

Thanks so much.

Steven Lasky
Long Island, New York
my e-mail address: steve725@optonline.net
my website: www.museumoffamilyhistory.com


Danzig/Gedansk SIG #Danzig #Gdansk #Germany #Poland Danzig/Gdansk society plots #danzig #gdansk #germany #poland

Steven Lasky <steve725@...>
 

Greetings all,

Can somebody tell me why I cannot find a single society burial plot listing
on the www.jgsny.org database that is associated with Danzig/Gdansk? For a
city with such a large population, you would think that there would be at
least one society plot in the New York-New Jersey metro area. If anyone has
knowledge of such a society plot, please let me know the name of the
society, the name of the cemetery that it is located in and if you can, how
to find it on the above database.

Thanks so much.

Steven Lasky
Long Island, New York
my e-mail address: steve725@optonline.net
my website: www.museumoffamilyhistory.com


Re: Jewish records Elblag, Poland FHC Film Surname Look-up Offer #gdansk #germany #poland #danzig

Roger Lustig <julierog@...>
 

I'm responding publicly, because I have some public requests.

First: when you say "there seems to be fewer deaths and marriages", what
do you mean? In the time period you mention, I've generally encountered
a ratio of 4 births to 2 deaths to 1 marriage (very roughly). Do you
mean something like 8:2:1? Or no marriages at all over a longer
stretch? (That could indicate no rabbi nearby and/or no congenial
learned member of the congregation to perform the ceremony.)

Second: for researchers working with films of Prussian-Polish areas, I
would be grateful for basic information about the contents of films.
Really simple things: what kinds of registers; what languages (there's
often some Hebrew in the pre-1847 registers); register titles, if you
can read them; columns, if the registers are tabular; approximate
counts: how many births; does the annual number change suddenly and
drastically, etc.

Please respond privately with as much info as you feel like gathering
- mailto:julierog@ix.netcom.com

(Context: I'm giving a paper on Prussian-Polish records at the upcoming
IAJGS meeting in NY. Any and all info is welcome. And if you *can*
handle the language in question, JRI-Poland wants you!)

Roger Lustig
Princeton, NJ
researching Upper Silesia and too many other things...

Carolyn Lea wrote:
------------------

I am currently working on my LEWISOHN/LEVISON family in Elblag (Elbing,
West Prussia) and will have the FHC film of Jewish records (# 0742026)
< until about mid- March. These records include births, marriages and
deaths.
...snip...


Danzig/Gedansk SIG #Danzig #Gdansk #Germany #Poland Re: Jewish records Elblag, Poland FHC Film Surname Look-up Offer #danzig #gdansk #germany #poland

Roger Lustig <julierog@...>
 

I'm responding publicly, because I have some public requests.

First: when you say "there seems to be fewer deaths and marriages", what
do you mean? In the time period you mention, I've generally encountered
a ratio of 4 births to 2 deaths to 1 marriage (very roughly). Do you
mean something like 8:2:1? Or no marriages at all over a longer
stretch? (That could indicate no rabbi nearby and/or no congenial
learned member of the congregation to perform the ceremony.)

Second: for researchers working with films of Prussian-Polish areas, I
would be grateful for basic information about the contents of films.
Really simple things: what kinds of registers; what languages (there's
often some Hebrew in the pre-1847 registers); register titles, if you
can read them; columns, if the registers are tabular; approximate
counts: how many births; does the annual number change suddenly and
drastically, etc.

Please respond privately with as much info as you feel like gathering
- mailto:julierog@ix.netcom.com

(Context: I'm giving a paper on Prussian-Polish records at the upcoming
IAJGS meeting in NY. Any and all info is welcome. And if you *can*
handle the language in question, JRI-Poland wants you!)

Roger Lustig
Princeton, NJ
researching Upper Silesia and too many other things...

Carolyn Lea wrote:
------------------

I am currently working on my LEWISOHN/LEVISON family in Elblag (Elbing,
West Prussia) and will have the FHC film of Jewish records (# 0742026)
< until about mid- March. These records include births, marriages and
deaths.
...snip...


Frank Schwartz / Belarus #belarus

Joan Parker <joanparker@...>
 

These are the two I have for Frank.

Swartz, Frank
E-mail Address(es):
fjs@voluntas.org

Swartz, Franklin J.
E-mail Address(es):
fjs54@yahoo.com

Regards,
Joanie

Joan Parker, Immediate Past President
JGS of Greater Miami, Inc.
joanparker@intergate.com
Searching: GOLDBERG, GOODSTEIN, BERGER-Plock, Poland/Russia; Bronx and
Brooklyn, NY; PINKUS, WINOGRAD, ROSEN-Brest, Litovsk; Grodno, Russia;
Bronx and Brooklyn, NY; WEISS-Brooklyn, NY; NEIBERG-Brooklyn, NY;
DEL PINO-Brooklyn, NY; KATZ, GELFAND-Minsk, Belarus; Bronx, NY, Miami and
Miami Beach, FL.

----- Original Message -----
From: nulevich@watermargin.com

I am trying to contact Frank Schwartz of Minsk. Grateful if
any list member has an email address for him.
-----------------------------


Belarus SIG #Belarus Frank Schwartz / Belarus #belarus

Joan Parker <joanparker@...>
 

These are the two I have for Frank.

Swartz, Frank
E-mail Address(es):
fjs@voluntas.org

Swartz, Franklin J.
E-mail Address(es):
fjs54@yahoo.com

Regards,
Joanie

Joan Parker, Immediate Past President
JGS of Greater Miami, Inc.
joanparker@intergate.com
Searching: GOLDBERG, GOODSTEIN, BERGER-Plock, Poland/Russia; Bronx and
Brooklyn, NY; PINKUS, WINOGRAD, ROSEN-Brest, Litovsk; Grodno, Russia;
Bronx and Brooklyn, NY; WEISS-Brooklyn, NY; NEIBERG-Brooklyn, NY;
DEL PINO-Brooklyn, NY; KATZ, GELFAND-Minsk, Belarus; Bronx, NY, Miami and
Miami Beach, FL.

----- Original Message -----
From: nulevich@watermargin.com

I am trying to contact Frank Schwartz of Minsk. Grateful if
any list member has an email address for him.
-----------------------------


BERNSTEIN #unitedkingdom

Aubrey Jacobus <zen28027@...>
 

I am researching BERNSTEIN - paticularly Matthias Bernstein
and Elias/ Eleazer/Lazarus Bernstein
Also has anyone information on
Elias BERNSTEIN listed 1901 Mile End Old Town as Jewish Minister
born 1832

Please advise privately

Aubrey Jacobus
Check out my web site
zen28027@zen.co.uk
for Ashkenazi Dutch in UK and other
useful information


JCR-UK SIG #UnitedKingdom BERNSTEIN #unitedkingdom

Aubrey Jacobus <zen28027@...>
 

I am researching BERNSTEIN - paticularly Matthias Bernstein
and Elias/ Eleazer/Lazarus Bernstein
Also has anyone information on
Elias BERNSTEIN listed 1901 Mile End Old Town as Jewish Minister
born 1832

Please advise privately

Aubrey Jacobus
Check out my web site
zen28027@zen.co.uk
for Ashkenazi Dutch in UK and other
useful information


Re: Question regarding cemetery sections #general

Sabra Waldfogel <sawaldfogel@...>
 

Aaron--
I'm responding to your question about cemetery sections. There are three
possibilities, in descending order of likelihood:

1. They came >from the town, belonged to the landsmanshaft (benevolent
association) made up of people >from that town, and were buried in
the cemetery area owned by the landsmanshaft.
2. They came >from the town and belonged to the synagogue associated
with the town, which had cemetery plots under the town's name.
3. Someone in the family married someone else who came >from that
town, and was buried in that section of the cemetery.

Are you aware that YIVO, the Institute for Yiddish Research in New York,
has extensive papers on New York area landsmanshaften? At the Jewish
Genealogical Society of New York website, there is a link to a list of
the landsmanshaften covered (http://www.jgsny.org). I don't see the
name of the place you mention, but you can peruse it to look for
anything that might have a phonetic resemblance.

It's a good bet that anyone buried in the Lyakhovichi section of the
cemetery had a close connection to the place. Best of luck in further
research.

Sabra Waldfogel
Minnesota


JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: Question regarding cemetery sections #general

Sabra Waldfogel <sawaldfogel@...>
 

Aaron--
I'm responding to your question about cemetery sections. There are three
possibilities, in descending order of likelihood:

1. They came >from the town, belonged to the landsmanshaft (benevolent
association) made up of people >from that town, and were buried in
the cemetery area owned by the landsmanshaft.
2. They came >from the town and belonged to the synagogue associated
with the town, which had cemetery plots under the town's name.
3. Someone in the family married someone else who came >from that
town, and was buried in that section of the cemetery.

Are you aware that YIVO, the Institute for Yiddish Research in New York,
has extensive papers on New York area landsmanshaften? At the Jewish
Genealogical Society of New York website, there is a link to a list of
the landsmanshaften covered (http://www.jgsny.org). I don't see the
name of the place you mention, but you can peruse it to look for
anything that might have a phonetic resemblance.

It's a good bet that anyone buried in the Lyakhovichi section of the
cemetery had a close connection to the place. Best of luck in further
research.

Sabra Waldfogel
Minnesota


Van DANTZIG, DANZIGER #danzig #gdansk #germany #poland

Micheline GUTMANN <m.gutmann@...>
 

Dear Logan,

Thank you for your kind and interesting answer.
I don=92t know if there are estate records in Amsterdam,
in England they are called =93wills=94

As for the DANCIGER name, there were several in Amsterdam, even before
mine.
One of them was a mohel Simon Soesman, who came >from Leipzig before
1700.
Another one was Isaak Benjamin born 1707 in Berlin.

That means that people may be called DANCIGER only because
they came through Dantzig and not because they lived there.

More and more difficult!

I did not find any connection with these two others.

Micheline GUTMANN, Paris, France
m.gutmann@genami.org
web site GenAmi=A0 www.genami.org


Danzig/Gedansk SIG #Danzig #Gdansk #Germany #Poland Van DANTZIG, DANZIGER #gdansk #germany #poland #danzig

Micheline GUTMANN <m.gutmann@...>
 

Dear Logan,

Thank you for your kind and interesting answer.
I don=92t know if there are estate records in Amsterdam,
in England they are called =93wills=94

As for the DANCIGER name, there were several in Amsterdam, even before
mine.
One of them was a mohel Simon Soesman, who came >from Leipzig before
1700.
Another one was Isaak Benjamin born 1707 in Berlin.

That means that people may be called DANCIGER only because
they came through Dantzig and not because they lived there.

More and more difficult!

I did not find any connection with these two others.

Micheline GUTMANN, Paris, France
m.gutmann@genami.org
web site GenAmi=A0 www.genami.org


The Use of "Von" for Jews #danzig #gdansk #germany #poland

Steve Orlen
 

Dear Folks,

My late father-in-law, whose mother came >from the Danzig area, told
me that (at least) in the mid-1800s his maternal family was known as
"von Tuschinsky." Can anyone speculate why - aside >from snobbery,
which seems unlikely - to have the royal "von" attached to a Jewish
surname during that time period?

Best, Steve Orlen
Tucson, AS


Danzig/Gedansk SIG #Danzig #Gdansk #Germany #Poland The Use of "Von" for Jews #danzig #gdansk #germany #poland

Steve Orlen
 

Dear Folks,

My late father-in-law, whose mother came >from the Danzig area, told
me that (at least) in the mid-1800s his maternal family was known as
"von Tuschinsky." Can anyone speculate why - aside >from snobbery,
which seems unlikely - to have the royal "von" attached to a Jewish
surname during that time period?

Best, Steve Orlen
Tucson, AS


Re: Researching name "JOTNER" #romania

Rosanne Leeson <rdleeson@...>
 

I have just noticed that the Moderator had a typo in the mesage. The
correct URL for the Family Finder is, of course: www/jewishgen.org/jgff

Rosanne Leeson
Co-Coordinator
ROM-SIG

Jonathan and Leila Kilby wrote:

Leila Kilby (nee Jotner)
UK
MODERATOR NOTE: If you have not already done so the most effective
way to find and be found is to add your family names and towns to the
JewishGen Family Finder, which is searched by thousands daily:
www.jewishgeg.org/jgff


Romania SIG #Romania Re: Researching name "JOTNER" #romania

Rosanne Leeson <rdleeson@...>
 

I have just noticed that the Moderator had a typo in the mesage. The
correct URL for the Family Finder is, of course: www/jewishgen.org/jgff

Rosanne Leeson
Co-Coordinator
ROM-SIG

Jonathan and Leila Kilby wrote:

Leila Kilby (nee Jotner)
UK
MODERATOR NOTE: If you have not already done so the most effective
way to find and be found is to add your family names and towns to the
JewishGen Family Finder, which is searched by thousands daily:
www.jewishgeg.org/jgff


Re: Gudel/Godeliai #lithuania

Susan <susan.mann@...>
 

Joseph -

Thank you for your suggestions. I have tried most of your suggestions
and had come to this idea because I had no other avenues. Anyway, this
is what I know

The surnames are KAGAN/KAHAN/COHEN (Tzvi/Hersh/Gershon) and GROSS
(Rachel). He was a country doctor with Smicha. My grandfather was
Abrem and he was sent to cheder in Gudel or Kovne until the age of 8
when they sent him on his own to the US. This was in 1890 (it could
have been 1880 because he gave us a range of 10 years when asked how
old he was) In any case, this was during the years at Castle Garden
that the records were burnt. I only have a Replacement citizenship
paper >from the 1950s for him so I don't have any more information
about his arrival.

I looked the town up on the JGFF. There is a listing but I am the only
one who seems to be researching it. (There are at least 3 Gudel's in
Lithuania - the one I am looking for is the one near Marijampole/Kovne)

I am pretty sure that my 200 number in 1941 is >from Yad VaShem. We
haven't gotten the list back yet but even if we do, we don't know
how many children my ggp's had so if there isn't a Kagan on that list,
it just tells us that they all left or died before 1941. It doesn't
tell us where they went. If there is a Kagan on that list, that might
be useful but we will still have to figure out how they were related.

I have never seen a Yiskor book for that village. I don't think one
exists.

What I am really hoping for is to find out what happened to my
greatgrandparents and the remainder of their children. We can only
account for 5 and the age range among them is too wide (and they were
too religious)for there to not have been many more. We also have no
clue as to how they got to Gudel in the first place and where they went.

Thank you for helping me.

Regards,

Susan Wolman Mann

COHEN/KAGAN - Gudel/Godeliai, Marijampole, Kovna, Lithuania, Corona, NY,
GROSS - Gudel/Godeliai, Marijampole, Kovna, Lithuania,
WOLMAN - Minsk, Belarus, Newark, NJ, Brooklyn, NY, Albany, NY,
PALEY -Shatsk, Belarus, Albany, NY,
POLIANSKI - Kovna, Lithuania, Corona, NY, Cherry Hill, NJ
GRISS - Podhajce/Podgaysty, Poland, Bronx, NY,
MANDELBAUM/MANN - Oswiecim (Auschwitz), Poland, Bronx, NY, Fair Lawn, NJ

-----Original Message-----
From: Joseph Fibel [mailto:jfibel@msn.com]
Sent: Thursday, February 16, 2006 6:58 PM
To: Susan; litvaksig
Subject: Re: [litvaksig] Gudel/Godeliai


Susan,

Have you posted your Surnames on the JGFF? Have you looked up this town
on the JGFF? This is the place to find fellow researchers for your
community.

The Pages of Testimony >from Yad VaShem can be run by community and/or
Surname, If you have not done this I suggest that you do this.

Furthermore, Yad VaShem has by community the Reports of the comnunities
occupied by the Germans and then retaken by the Soviets.

These are called Reports of the Russian Extraordinary Commission. Yad
VaShem will copy these for you for your community but they will be in
Russian and you will have to have them translated.

Another source for such information is the Necrology list of Yizkor
Books if one was done for your community. If one was not written,
look for one >from a close by community. If you are lucky, the book
might have been translated into English. If not you might want to
contribute for its translation.
Your family might be mentioned in the Yizkor Book.

Also, opbviously, you should look in the ALD, (the All Lithuanian Data
Base for your family surnames.

Joe Fibel
New Rochelle, Ny

MODERATOR'S NOTE: Although Susan's message to Joe is essentially a
private one, we are including it on the list in case other researchers
have ideas to help her search.


Lithuania SIG #Lithuania RE: Gudel/Godeliai #lithuania

Susan <susan.mann@...>
 

Joseph -

Thank you for your suggestions. I have tried most of your suggestions
and had come to this idea because I had no other avenues. Anyway, this
is what I know

The surnames are KAGAN/KAHAN/COHEN (Tzvi/Hersh/Gershon) and GROSS
(Rachel). He was a country doctor with Smicha. My grandfather was
Abrem and he was sent to cheder in Gudel or Kovne until the age of 8
when they sent him on his own to the US. This was in 1890 (it could
have been 1880 because he gave us a range of 10 years when asked how
old he was) In any case, this was during the years at Castle Garden
that the records were burnt. I only have a Replacement citizenship
paper >from the 1950s for him so I don't have any more information
about his arrival.

I looked the town up on the JGFF. There is a listing but I am the only
one who seems to be researching it. (There are at least 3 Gudel's in
Lithuania - the one I am looking for is the one near Marijampole/Kovne)

I am pretty sure that my 200 number in 1941 is >from Yad VaShem. We
haven't gotten the list back yet but even if we do, we don't know
how many children my ggp's had so if there isn't a Kagan on that list,
it just tells us that they all left or died before 1941. It doesn't
tell us where they went. If there is a Kagan on that list, that might
be useful but we will still have to figure out how they were related.

I have never seen a Yiskor book for that village. I don't think one
exists.

What I am really hoping for is to find out what happened to my
greatgrandparents and the remainder of their children. We can only
account for 5 and the age range among them is too wide (and they were
too religious)for there to not have been many more. We also have no
clue as to how they got to Gudel in the first place and where they went.

Thank you for helping me.

Regards,

Susan Wolman Mann

COHEN/KAGAN - Gudel/Godeliai, Marijampole, Kovna, Lithuania, Corona, NY,
GROSS - Gudel/Godeliai, Marijampole, Kovna, Lithuania,
WOLMAN - Minsk, Belarus, Newark, NJ, Brooklyn, NY, Albany, NY,
PALEY -Shatsk, Belarus, Albany, NY,
POLIANSKI - Kovna, Lithuania, Corona, NY, Cherry Hill, NJ
GRISS - Podhajce/Podgaysty, Poland, Bronx, NY,
MANDELBAUM/MANN - Oswiecim (Auschwitz), Poland, Bronx, NY, Fair Lawn, NJ

-----Original Message-----
From: Joseph Fibel [mailto:jfibel@msn.com]
Sent: Thursday, February 16, 2006 6:58 PM
To: Susan; litvaksig
Subject: Re: [litvaksig] Gudel/Godeliai


Susan,

Have you posted your Surnames on the JGFF? Have you looked up this town
on the JGFF? This is the place to find fellow researchers for your
community.

The Pages of Testimony >from Yad VaShem can be run by community and/or
Surname, If you have not done this I suggest that you do this.

Furthermore, Yad VaShem has by community the Reports of the comnunities
occupied by the Germans and then retaken by the Soviets.

These are called Reports of the Russian Extraordinary Commission. Yad
VaShem will copy these for you for your community but they will be in
Russian and you will have to have them translated.

Another source for such information is the Necrology list of Yizkor
Books if one was done for your community. If one was not written,
look for one >from a close by community. If you are lucky, the book
might have been translated into English. If not you might want to
contribute for its translation.
Your family might be mentioned in the Yizkor Book.

Also, opbviously, you should look in the ALD, (the All Lithuanian Data
Base for your family surnames.

Joe Fibel
New Rochelle, Ny

MODERATOR'S NOTE: Although Susan's message to Joe is essentially a
private one, we are including it on the list in case other researchers
have ideas to help her search.


Translation of 1850 Revision List in Russian - VM7565 and VM7566 #general

Barry E Chernick
 

Hi,
I would like to have the two pages of an 1850 Revision list
translated (male and female I believe). The pages are at ViewMate VM7565
and VM7566.
http://data.jewishgen.org/ViewMate/ALL/viewmateview.asp?key=7565
http://data.jewishgen.org/ViewMate/ALL/viewmateview.asp?key=7566
Please respond to me privately
Barry Chernick
Bellevue, WA


JewishGen Discussion Group #JewishGen Translation of 1850 Revision List in Russian - VM7565 and VM7566 #general

Barry E Chernick
 

Hi,
I would like to have the two pages of an 1850 Revision list
translated (male and female I believe). The pages are at ViewMate VM7565
and VM7566.
http://data.jewishgen.org/ViewMate/ALL/viewmateview.asp?key=7565
http://data.jewishgen.org/ViewMate/ALL/viewmateview.asp?key=7566
Please respond to me privately
Barry Chernick
Bellevue, WA