Date   

Researching: BERGMANN in Chotebar #austria-czech

susiestree@...
 

My new Mac OSx with a version 9.0 of aol will not allow me to post to the
newsgroup as it is not in the correct text. I am now on another computer trying
to ask that anyone with information about the Wilhelm BERGMANN family of
Chotebar married to an Olga VOHRYZKOVA born in Prestavlky contact me. The
Bergmann's were in the wig business in Laupheim and Ulm.
Susan Boyer
LA CA


Austria-Czech SIG #Austria-Czech Researching: BERGMANN in Chotebar #austria-czech

susiestree@...
 

My new Mac OSx with a version 9.0 of aol will not allow me to post to the
newsgroup as it is not in the correct text. I am now on another computer trying
to ask that anyone with information about the Wilhelm BERGMANN family of
Chotebar married to an Olga VOHRYZKOVA born in Prestavlky contact me. The
Bergmann's were in the wig business in Laupheim and Ulm.
Susan Boyer
LA CA


Baden bei Wien #austria-czech

E. Randol Schoenberg
 

If anyone is going to the Jewish cemetery in Baden bei Wien, please let me
know. I just found in the IKG database the grave of my ggg-grandmother
Sophie Hoffmann geb. Biedermann (1822-1893) -- misspelled Sofie Hofmann in
the database and the phonetic search didn't work! -- at Row L2 Grave 423.

Randol Schoenberg
Los Angeles, CA

MODERATOR NOTE: Please respond privately


Austria-Czech SIG #Austria-Czech Baden bei Wien #austria-czech

E. Randol Schoenberg
 

If anyone is going to the Jewish cemetery in Baden bei Wien, please let me
know. I just found in the IKG database the grave of my ggg-grandmother
Sophie Hoffmann geb. Biedermann (1822-1893) -- misspelled Sofie Hofmann in
the database and the phonetic search didn't work! -- at Row L2 Grave 423.

Randol Schoenberg
Los Angeles, CA

MODERATOR NOTE: Please respond privately


Prussian geography and statistics c. 1800 #poland

Logan J. Kleinwaks
 

On the website of the Kujawsko-Pomorska Digital Library (http://kpbc.umk.pl)
are volumes one (http://kpbc.umk.pl/dlibra/docmetadata?id=623) and two
(http://kpbc.umk.pl/dlibra/docmetadata?id=726) of "Geographie und Statistik
von West- Sued- und Neu- Ostpreussen : nebst einer kurzen Geschichte des
Koenigreichs Polen bis zu dessen Zertheilung," by August Karl von Holsche,
published in Berlin in 1800 and 1804. (The file format in which these
appear, .DjVu, requires that they be viewed using a special viewer.
Instructions for downloading this viewer can be found in the archives of
this group.)

I am not qualified to fully assess the genealogical usefulness of these
works, but two points struck me while perusing their contents: 1) each
begins with a list of prenumeranten (pre-subscribers), which could be useful
to genealogists, though it is not clear to me whether any Jews are included;
and 2) beginning on image 397 (p. 385) of volume two, there is a list of
census statistics that includes the number of Jews for several places near
Leczyca (e.g., Gabin).

Perhaps, someone with sufficient expertise can more closely examine these
works and apprise us of their Jewish content?

Thanks very much to Edward Luft for publicizing this Digital Library's
website (and others) in his article in the most recent issue of Gen Dobry!,
the e-zine of PolishRoots.

Best regards,

Logan Kleinwaks
kleinwaks@...
near Washington, D.C.


JRI Poland #Poland Prussian geography and statistics c. 1800 #poland

Logan J. Kleinwaks
 

On the website of the Kujawsko-Pomorska Digital Library (http://kpbc.umk.pl)
are volumes one (http://kpbc.umk.pl/dlibra/docmetadata?id=623) and two
(http://kpbc.umk.pl/dlibra/docmetadata?id=726) of "Geographie und Statistik
von West- Sued- und Neu- Ostpreussen : nebst einer kurzen Geschichte des
Koenigreichs Polen bis zu dessen Zertheilung," by August Karl von Holsche,
published in Berlin in 1800 and 1804. (The file format in which these
appear, .DjVu, requires that they be viewed using a special viewer.
Instructions for downloading this viewer can be found in the archives of
this group.)

I am not qualified to fully assess the genealogical usefulness of these
works, but two points struck me while perusing their contents: 1) each
begins with a list of prenumeranten (pre-subscribers), which could be useful
to genealogists, though it is not clear to me whether any Jews are included;
and 2) beginning on image 397 (p. 385) of volume two, there is a list of
census statistics that includes the number of Jews for several places near
Leczyca (e.g., Gabin).

Perhaps, someone with sufficient expertise can more closely examine these
works and apprise us of their Jewish content?

Thanks very much to Edward Luft for publicizing this Digital Library's
website (and others) in his article in the most recent issue of Gen Dobry!,
the e-zine of PolishRoots.

Best regards,

Logan Kleinwaks
kleinwaks@...
near Washington, D.C.


VRI Project - Call for Shtetl Coordinators #lithuania

Joel Ratner
 

As you read yesterday, the progress with the Keidan vital records has been
extraordinary, due to the dedication of Olga Zabludoff.

What about my town and how can I help?

The possibility exists for similar rapid progress in translating records for
the 100 other towns for which we have vital records. There are several
requirements. The first is personnel. Right now, the VRI project needs
Shtetl Coordinators like Olga. Olga works exclusively with the Keidan
records and does not work the other towns. I coordinate the entire project
for now, and although this entails managing the flow of translations,
dealing with Shtetl Coordinators and translators, and ultimately ensuring
the records are ready to go into the ALD, I do not get into the day to day
fundraising for individual towns. As a result, donations come in, but not
due to an organized, structured effort. The result for some towns,
particularly the smaller ones, is a balance that may stay static for many
months or a few years. I receive inquiries on a regular basis where
individuals who supported the VRI project 2 and 3 years ago ask why they
haven't received their translations. The fact is the project needs people to
step up and be counted. We need individuals such as Olga who are willing to
post messages to the Digest asking for support for their town - people who
will follow up with questions posed by potential donors and who will proof
the translations once they are submitted by the translators.

Below is a list of all the towns with vital records that are part of the VRI
project. Next to the town name you will see the name of the Shtetl
Coordinator, if there currently is one. We are looking for Shtetl
Coordinators for all towns that currently are doing without.

Alytus (Alyta)
Antakalnis (Antokol)
Aukstadvaris (Visokidvor)
Babtai (Bobt) Paul Epner
Bagaslaviskis (Bogoslavishok)
Balbieriskis (Balbirishok)
Bezdonys (Bezdany)
Birzai (Birzh) Michael Witkin
Butrimonys (Butrimantz)
Cekiske (Chaikishok)
Ciobiskis (Chabishki)
Darsuniskis (Darshunishok)
Daugai (Daug)
Dotnuva (Datnuva)
Eisiskes (Eishishok) records translated, Judy Baston proofing
Garliava (Godlevo)
Gelvonai (Gelvan)
Giedraiciai (Gedrovitz)
Grinkiskis (Grinkishok)
Inturke (Inturik)
Jasiunai (Yashny)
Jieznas (Vezna)
Jokubonys (Yakubantse)
Jonava (Yanova)
Joniskelis (Yanishkel)
Josvainiai (Yosvain)
Kalveliai (Kovalchuki)
Kaunas (Kovna)
Kedainiai (Keidan) Olga Zabludoff
Kelme (Kelme)
Kernave (Kernava)
Knyszyn, Poland (Knysinas)
Krakes (Krok)
Kudirkos Naumiestis (Vladislavov)
Kupiskis (Kupishok) some translations received, need coordinator
to proof
Laibiskis (Leibishok)
Linkuva (Linkova)
Maisiagala (Maishigola)
Marijampole (Mariampole)
Merkine (Merech) records translated, need coordinator to
proof
Mikailiskis (Mikhalishok)
Moletai (Maliat) Cheryl Sofer
Musninkai (Musnik)
Namajunai (Namajunai)
Naujamiestis (Novigorod)
Naujoji Vilna (Novo-Vileisk)
Nemencine (Nemenchin)
Nemunaitis (Nemunaitz)
Novodvor, Lida, Belarus (Naujadvaris)
Orlya, Lida, Belarus (Orly)
Paberze (Podberezhe)
Pakruojis (Pokroi)
Panemune (Ponemun-Fergissa)
Panevezys (Ponevezh)
Pasvalys (Posvol)
Plunge (Plungian) Elaine Cohen
Prienai (Pren)
Pumpenai (Pumpian) Chaim Luria
Punia (Pun)
Pusalotas (Poshelat)
Radun, Lida, Belarus (Radun) Joe Fibel
Radviliskis (Radvilishok) Records for region
Ramygala (Remigola)
Raseiniai (Rasein)
Ratnycia (Rotnitsa)
Rudamina (Rudamin)
Rumsiskes (Rumshishok)
Sakiai (Shaki)
Salcininkai (Solechniki)
Seredzius (Srednik)
Sesuoliai (Sheshol)
Shchuchin, Lida, Belarus (Sciucin)
Silale (Shilel)
Sirvintos (Shirvint) Tova Jaffe
Snipiskes (Snipiskes)
Sokolka, Poland (Sokol)
Stakliskes (Stoklishok)
Stundishki (Stundishki)
Suvainiskis (Suvinishok)
Suvalkai, Poland (Suwalki)
Telsiai (Telz)
Trakai (Troki)
Turgeliai (Turgeli)
Ukmerge (Vilkomir)
Vabalninkas (Vabolnik)
Valkininkai (Olkenik)
Vandziogala (Vendzhigola)
Varena (Oran)
Varnenai (Vorniany)
Varniai (Vorna)
Veliuona (Vilon)
Vievis (Veviya)
Vilijampole (Slobodka) Illona Hope
Vilkija (Vilki) Marc Berger
Vilnius (Vilna) Eden Joachim / Joel Ratner
Vilnius County (Vilna County)
Zapyskis (Sapizishok)
Zaskevichi, Belarus (Zaskevichi)
Zasliai (Zhusli)
Zeimelis (Zhaimel) Barry Mann
Ziezmariai (Zhezmir)

Anyone interested in seeing the records for their town move along at a
faster pace and are willing to put in some time to make it happen should
contact me privately at Joelrat1@...

Joel Ratner
Coordinator, Vilna District Research Group


One day seminar at the Museum of the Diaspora in Tel Aviv #lithuania

Martha LEV-ZION <martha@...>
 

We at the Israel Genealogical Society [IGS] are fairly bursting our
buttons with pride in the one day seminar [Yom Iyun] that we have
arranged for the 28th of November 2005 at Beit Hatefutzot [the
Diaspora Museum] on the Tel Aviv University campus. If you could have
one genealogical wish, wouldn't it be that you could find that
illusive document that would allow you to prove once and for all that
a tie that binds was true? We at the IGS have been feverishly working
for over a year to arrange just such a seminar that would allow you
to find the missing key.

Without fear of contradiction, I can categorically state that every
Jewish family in the world has family - known or unknown - in
Israel. Our seminar, "Family Roots in the Land of Israel and in the
World," will demonstrate what I mean. We have invited archivists >from
the smaller, but sometimes more interesting archives, to address us
with talks on their holdings. When we invited proposals, even we
didn't know details of all the treasures these archives hold, but
after reading the abstracts and talking with the archivists, it is
hard not to jump up and down with enthusiasm!

Go to our website's direct seminar access:

http://www.isragen.org.il/NROS/YY2005/

There you can get .pdf files in Hebrew and/or in English of the
program, the abstracts and the biographies of the speakers. See for
yourself what an incredible program we have arranged for you! >from
our opening keynote speaker on Eastern European Aliyah >from the late
1800's to 1920, to a detailed description of the microfilm collection
of the Diaspora Museum, at the close of the day, you will be
enthralled for the entire time.

One caveat: regretfully, places are limited due to the number of
seats available and we can only accept reservations on a first come
first serve basis. Early registration ends on 10 November, if there
are still places available. Registration includes coffee and cake and
a chance for a greatly discounted hot lunch, but here too, places are
limited. Please register early so you will not be disappointed. When
the places are gone, they are gone and that's it.

The registration form can be downloaded at

http://www.isragen.org.il/NROS/YY2005/YY-reg-HE-2005.pdf

You are going to love this day and we are looking forward to seeing
you there!

Martha Levinson Lev-Zion
for the Organizing Committee
Israel Genealogical Society


Lithuania SIG #Lithuania VRI Project - Call for Shtetl Coordinators #lithuania

Joel Ratner
 

As you read yesterday, the progress with the Keidan vital records has been
extraordinary, due to the dedication of Olga Zabludoff.

What about my town and how can I help?

The possibility exists for similar rapid progress in translating records for
the 100 other towns for which we have vital records. There are several
requirements. The first is personnel. Right now, the VRI project needs
Shtetl Coordinators like Olga. Olga works exclusively with the Keidan
records and does not work the other towns. I coordinate the entire project
for now, and although this entails managing the flow of translations,
dealing with Shtetl Coordinators and translators, and ultimately ensuring
the records are ready to go into the ALD, I do not get into the day to day
fundraising for individual towns. As a result, donations come in, but not
due to an organized, structured effort. The result for some towns,
particularly the smaller ones, is a balance that may stay static for many
months or a few years. I receive inquiries on a regular basis where
individuals who supported the VRI project 2 and 3 years ago ask why they
haven't received their translations. The fact is the project needs people to
step up and be counted. We need individuals such as Olga who are willing to
post messages to the Digest asking for support for their town - people who
will follow up with questions posed by potential donors and who will proof
the translations once they are submitted by the translators.

Below is a list of all the towns with vital records that are part of the VRI
project. Next to the town name you will see the name of the Shtetl
Coordinator, if there currently is one. We are looking for Shtetl
Coordinators for all towns that currently are doing without.

Alytus (Alyta)
Antakalnis (Antokol)
Aukstadvaris (Visokidvor)
Babtai (Bobt) Paul Epner
Bagaslaviskis (Bogoslavishok)
Balbieriskis (Balbirishok)
Bezdonys (Bezdany)
Birzai (Birzh) Michael Witkin
Butrimonys (Butrimantz)
Cekiske (Chaikishok)
Ciobiskis (Chabishki)
Darsuniskis (Darshunishok)
Daugai (Daug)
Dotnuva (Datnuva)
Eisiskes (Eishishok) records translated, Judy Baston proofing
Garliava (Godlevo)
Gelvonai (Gelvan)
Giedraiciai (Gedrovitz)
Grinkiskis (Grinkishok)
Inturke (Inturik)
Jasiunai (Yashny)
Jieznas (Vezna)
Jokubonys (Yakubantse)
Jonava (Yanova)
Joniskelis (Yanishkel)
Josvainiai (Yosvain)
Kalveliai (Kovalchuki)
Kaunas (Kovna)
Kedainiai (Keidan) Olga Zabludoff
Kelme (Kelme)
Kernave (Kernava)
Knyszyn, Poland (Knysinas)
Krakes (Krok)
Kudirkos Naumiestis (Vladislavov)
Kupiskis (Kupishok) some translations received, need coordinator
to proof
Laibiskis (Leibishok)
Linkuva (Linkova)
Maisiagala (Maishigola)
Marijampole (Mariampole)
Merkine (Merech) records translated, need coordinator to
proof
Mikailiskis (Mikhalishok)
Moletai (Maliat) Cheryl Sofer
Musninkai (Musnik)
Namajunai (Namajunai)
Naujamiestis (Novigorod)
Naujoji Vilna (Novo-Vileisk)
Nemencine (Nemenchin)
Nemunaitis (Nemunaitz)
Novodvor, Lida, Belarus (Naujadvaris)
Orlya, Lida, Belarus (Orly)
Paberze (Podberezhe)
Pakruojis (Pokroi)
Panemune (Ponemun-Fergissa)
Panevezys (Ponevezh)
Pasvalys (Posvol)
Plunge (Plungian) Elaine Cohen
Prienai (Pren)
Pumpenai (Pumpian) Chaim Luria
Punia (Pun)
Pusalotas (Poshelat)
Radun, Lida, Belarus (Radun) Joe Fibel
Radviliskis (Radvilishok) Records for region
Ramygala (Remigola)
Raseiniai (Rasein)
Ratnycia (Rotnitsa)
Rudamina (Rudamin)
Rumsiskes (Rumshishok)
Sakiai (Shaki)
Salcininkai (Solechniki)
Seredzius (Srednik)
Sesuoliai (Sheshol)
Shchuchin, Lida, Belarus (Sciucin)
Silale (Shilel)
Sirvintos (Shirvint) Tova Jaffe
Snipiskes (Snipiskes)
Sokolka, Poland (Sokol)
Stakliskes (Stoklishok)
Stundishki (Stundishki)
Suvainiskis (Suvinishok)
Suvalkai, Poland (Suwalki)
Telsiai (Telz)
Trakai (Troki)
Turgeliai (Turgeli)
Ukmerge (Vilkomir)
Vabalninkas (Vabolnik)
Valkininkai (Olkenik)
Vandziogala (Vendzhigola)
Varena (Oran)
Varnenai (Vorniany)
Varniai (Vorna)
Veliuona (Vilon)
Vievis (Veviya)
Vilijampole (Slobodka) Illona Hope
Vilkija (Vilki) Marc Berger
Vilnius (Vilna) Eden Joachim / Joel Ratner
Vilnius County (Vilna County)
Zapyskis (Sapizishok)
Zaskevichi, Belarus (Zaskevichi)
Zasliai (Zhusli)
Zeimelis (Zhaimel) Barry Mann
Ziezmariai (Zhezmir)

Anyone interested in seeing the records for their town move along at a
faster pace and are willing to put in some time to make it happen should
contact me privately at Joelrat1@...

Joel Ratner
Coordinator, Vilna District Research Group


Lithuania SIG #Lithuania One day seminar at the Museum of the Diaspora in Tel Aviv #lithuania

Martha LEV-ZION <martha@...>
 

We at the Israel Genealogical Society [IGS] are fairly bursting our
buttons with pride in the one day seminar [Yom Iyun] that we have
arranged for the 28th of November 2005 at Beit Hatefutzot [the
Diaspora Museum] on the Tel Aviv University campus. If you could have
one genealogical wish, wouldn't it be that you could find that
illusive document that would allow you to prove once and for all that
a tie that binds was true? We at the IGS have been feverishly working
for over a year to arrange just such a seminar that would allow you
to find the missing key.

Without fear of contradiction, I can categorically state that every
Jewish family in the world has family - known or unknown - in
Israel. Our seminar, "Family Roots in the Land of Israel and in the
World," will demonstrate what I mean. We have invited archivists >from
the smaller, but sometimes more interesting archives, to address us
with talks on their holdings. When we invited proposals, even we
didn't know details of all the treasures these archives hold, but
after reading the abstracts and talking with the archivists, it is
hard not to jump up and down with enthusiasm!

Go to our website's direct seminar access:

http://www.isragen.org.il/NROS/YY2005/

There you can get .pdf files in Hebrew and/or in English of the
program, the abstracts and the biographies of the speakers. See for
yourself what an incredible program we have arranged for you! >from
our opening keynote speaker on Eastern European Aliyah >from the late
1800's to 1920, to a detailed description of the microfilm collection
of the Diaspora Museum, at the close of the day, you will be
enthralled for the entire time.

One caveat: regretfully, places are limited due to the number of
seats available and we can only accept reservations on a first come
first serve basis. Early registration ends on 10 November, if there
are still places available. Registration includes coffee and cake and
a chance for a greatly discounted hot lunch, but here too, places are
limited. Please register early so you will not be disappointed. When
the places are gone, they are gone and that's it.

The registration form can be downloaded at

http://www.isragen.org.il/NROS/YY2005/YY-reg-HE-2005.pdf

You are going to love this day and we are looking forward to seeing
you there!

Martha Levinson Lev-Zion
for the Organizing Committee
Israel Genealogical Society


camps in Lebanon and Syria for european Jews in 1939-40. #general

Pierre KOGAN
 

Dear Jewish Genners,

I'm searching the fate of an european family, (>from Romania or Austria and
Turkey)
EFFRAYIM Aaron, his wife BAUM Rosa and their daughters
Becky, Rebecca born 1923
and
Dora born 1924?
The daughters married and lived in Beyrouth or Aleppo.
Were there internment's camps in Lebanon and Syria for european Jews in
1939-40. ?

Thank you for your answer,
Chana tova
P. Kogan
Strasbourg
France


JewishGen Discussion Group #JewishGen camps in Lebanon and Syria for european Jews in 1939-40. #general

Pierre KOGAN
 

Dear Jewish Genners,

I'm searching the fate of an european family, (>from Romania or Austria and
Turkey)
EFFRAYIM Aaron, his wife BAUM Rosa and their daughters
Becky, Rebecca born 1923
and
Dora born 1924?
The daughters married and lived in Beyrouth or Aleppo.
Were there internment's camps in Lebanon and Syria for european Jews in
1939-40. ?

Thank you for your answer,
Chana tova
P. Kogan
Strasbourg
France


Note from Moderator John Paul Lowens #germany

GerSIG@...
 

Your Moderator is visiting relatives for the holiday and is having
trouble using the computer at their home.
Please note that messages to this list that need special attention may
not be posted until I return to my office and a keyboard that fits my fingers.

To those of you who have sent me private Shana Tova greetings: Thank you!

Your messages are much appreciated and will be returned when I am home again on Thursday.

On behalf of all our 1100+ members - Shana Tova to all!

John Paul Lowens - MOD 1


German SIG #Germany Note from Moderator John Paul Lowens #germany

GerSIG@...
 

Your Moderator is visiting relatives for the holiday and is having
trouble using the computer at their home.
Please note that messages to this list that need special attention may
not be posted until I return to my office and a keyboard that fits my fingers.

To those of you who have sent me private Shana Tova greetings: Thank you!

Your messages are much appreciated and will be returned when I am home again on Thursday.

On behalf of all our 1100+ members - Shana Tova to all!

John Paul Lowens - MOD 1


Passage to America #germany

sandra <rodsandra@...>
 

Could anyone advise me of a source in which to research ticket sales/or
emmigration list for passengers >from Bavaria on board a ship sailing >from
LeHavre, France, but bought in Germany? Or would the passenger have traveled
from hometown to Bavaria to purchase passage ticket?
I am also researching a companion of my g.g.grandfather, Abraham Nathan,
aboard Ship Rotunda: one, Emanuel Rubel, also >from Bavaria. Both, age 17,
1854 when ship arrived to New York. Thank you.
Sandra Nathan-Moody Gulf Shores, Alabama USA rodsandra@...

MOD NOTE: RUBEL family operated a store in Corinth, Mississippi. My GGF came
from the RheinPfalz, then part of Bavaria, and worked in their store. RUBEL
Family is well researched. Use our archives and web search engines to learn
about this.

Family names you are researching ( like RUBEL ) must be typed in ALL CAPITAL
letteers in your future email to this list.


German SIG #Germany Passage to America #germany

sandra <rodsandra@...>
 

Could anyone advise me of a source in which to research ticket sales/or
emmigration list for passengers >from Bavaria on board a ship sailing >from
LeHavre, France, but bought in Germany? Or would the passenger have traveled
from hometown to Bavaria to purchase passage ticket?
I am also researching a companion of my g.g.grandfather, Abraham Nathan,
aboard Ship Rotunda: one, Emanuel Rubel, also >from Bavaria. Both, age 17,
1854 when ship arrived to New York. Thank you.
Sandra Nathan-Moody Gulf Shores, Alabama USA rodsandra@...

MOD NOTE: RUBEL family operated a store in Corinth, Mississippi. My GGF came
from the RheinPfalz, then part of Bavaria, and worked in their store. RUBEL
Family is well researched. Use our archives and web search engines to learn
about this.

Family names you are researching ( like RUBEL ) must be typed in ALL CAPITAL
letteers in your future email to this list.


Research Assistance in Poznan #germany

A & B Algaze <Algaze@...>
 

I have had wonderful results working with a researcher
in Poznan, who did research for me in the former towns
of Culmsee/Chelmza, Culm/Chelmno, Thorn/Torun,
Golub, and Flatau,

I know she has also done research for the towns
of Bromberg/Bydgoszcz, Schwetz/Swiecie, and
Vistula/Wisla and I believe that there are many
more towns in which she does research.

You can contact me privately for more details.

Barbara Algaze Los Angeles, California Algaze@...

Jeff Lewy wrote:

"... If anyone can advise me how to locate a researcher working
in the Poznan area who can help unravel some of these
questions, I would be very appreciative."


German SIG #Germany Research Assistance in Poznan #germany

A & B Algaze <Algaze@...>
 

I have had wonderful results working with a researcher
in Poznan, who did research for me in the former towns
of Culmsee/Chelmza, Culm/Chelmno, Thorn/Torun,
Golub, and Flatau,

I know she has also done research for the towns
of Bromberg/Bydgoszcz, Schwetz/Swiecie, and
Vistula/Wisla and I believe that there are many
more towns in which she does research.

You can contact me privately for more details.

Barbara Algaze Los Angeles, California Algaze@...

Jeff Lewy wrote:

"... If anyone can advise me how to locate a researcher working
in the Poznan area who can help unravel some of these
questions, I would be very appreciative."


One day seminar at the Museum of the Diaspora in Tel Aviv #latvia

Martha LEV-ZION <martha@...>
 

We at the Israel Genealogical Society [IGS] are fairly bursting our
buttons with pride in the one day seminar [Yom Iyun] that we have
arranged for the 28th of November 2005 at Beit Hatefutzot [the
Diaspora Museum] on the Tel Aviv University campus. If you could have
one genealogical wish, wouldn't it be that you could find that
illusive document that would allow you to prove once and for all that
a tie that binds was true? We at the IGS have been feverishly working
for over a year to arrange just such a seminar that would allow you
to find the missing key.

Without fear of contradiction, I can categorically state that every
Jewish family in the world has family - known or unknown - in
Israel. Our seminar, "Family Roots in the Land of Israel and in the
World," will demonstrate what I mean. We have invited archivists >from
the smaller, but sometimes more interesting archives, to address us
with talks on their holdings. When we invited proposals, even we
didn't know details of all the treasures these archives hold, but
after reading the abstracts and talking with the archivists, it is
hard not to jump up and down with enthusiasm!

Go to our website's direct seminar access:

http://www.isragen.org.il/NROS/YY2005/

There you can get .pdf files in Hebrew and/or in English of the
program, the abstracts and the biographies of the speakers. See for
yourself what an incredible program we have arranged for you! >from
our opening keynote speaker on Eastern European Aliyah >from the late
1800's to 1920, to a detailed description of the microfilm collection
of the Diaspora Museum, at the close of the day, you will be
enthralled for the entire time.

One caveat: regretfully, places are limited due to the number of
seats available and we can only accept reservations on a first come
first serve basis. Early registration ends on 10 November, if there
are still places available. Registration includes coffee and cake and
a chance for a greatly discounted hot lunch, but here too, places are
limited. Please register early so you will not be disappointed. When
the places are gone, they are gone and that's it.

The registration form can be downloaded at

http://www.isragen.org.il/NROS/YY2005/YY-reg-HE-2005.pdf

You are going to love this day and we are looking forward to seeing
you there!

Martha Levinson Lev-Zion
for the Organizing Committee
Israel Genealogical Society


Latvia SIG #Latvia One day seminar at the Museum of the Diaspora in Tel Aviv #latvia

Martha LEV-ZION <martha@...>
 

We at the Israel Genealogical Society [IGS] are fairly bursting our
buttons with pride in the one day seminar [Yom Iyun] that we have
arranged for the 28th of November 2005 at Beit Hatefutzot [the
Diaspora Museum] on the Tel Aviv University campus. If you could have
one genealogical wish, wouldn't it be that you could find that
illusive document that would allow you to prove once and for all that
a tie that binds was true? We at the IGS have been feverishly working
for over a year to arrange just such a seminar that would allow you
to find the missing key.

Without fear of contradiction, I can categorically state that every
Jewish family in the world has family - known or unknown - in
Israel. Our seminar, "Family Roots in the Land of Israel and in the
World," will demonstrate what I mean. We have invited archivists >from
the smaller, but sometimes more interesting archives, to address us
with talks on their holdings. When we invited proposals, even we
didn't know details of all the treasures these archives hold, but
after reading the abstracts and talking with the archivists, it is
hard not to jump up and down with enthusiasm!

Go to our website's direct seminar access:

http://www.isragen.org.il/NROS/YY2005/

There you can get .pdf files in Hebrew and/or in English of the
program, the abstracts and the biographies of the speakers. See for
yourself what an incredible program we have arranged for you! >from
our opening keynote speaker on Eastern European Aliyah >from the late
1800's to 1920, to a detailed description of the microfilm collection
of the Diaspora Museum, at the close of the day, you will be
enthralled for the entire time.

One caveat: regretfully, places are limited due to the number of
seats available and we can only accept reservations on a first come
first serve basis. Early registration ends on 10 November, if there
are still places available. Registration includes coffee and cake and
a chance for a greatly discounted hot lunch, but here too, places are
limited. Please register early so you will not be disappointed. When
the places are gone, they are gone and that's it.

The registration form can be downloaded at

http://www.isragen.org.il/NROS/YY2005/YY-reg-HE-2005.pdf

You are going to love this day and we are looking forward to seeing
you there!

Martha Levinson Lev-Zion
for the Organizing Committee
Israel Genealogical Society