Date   

Update on the IAJGS Conference in NYC #romania

Paula Zieselman <pzieselman@...>
 

We are very excited about the wonderful response we have gotten
in such a short period of time since registration has been
opened. The 26th IAJGS International Conference on Jewish
Genealogy will be held in New York August 13-18. Visit our
website at http://www.jgsny2006.org/. You can now register for
the conference and reserve a room at the Marriott! Read about
the conference and see the newly posted Frequently Asked
Questions(FAQs)page on the site. Subscribe to the Conference
Mailing List on JewishGen. This is the only place on-line
where discussion about the conference is happening.


Hope you can join us,
Roni Seibel Liebowitz
Registration Chair
roni@jgsny2006.org


Romania SIG #Romania Update on the IAJGS Conference in NYC #romania

Paula Zieselman <pzieselman@...>
 

We are very excited about the wonderful response we have gotten
in such a short period of time since registration has been
opened. The 26th IAJGS International Conference on Jewish
Genealogy will be held in New York August 13-18. Visit our
website at http://www.jgsny2006.org/. You can now register for
the conference and reserve a room at the Marriott! Read about
the conference and see the newly posted Frequently Asked
Questions(FAQs)page on the site. Subscribe to the Conference
Mailing List on JewishGen. This is the only place on-line
where discussion about the conference is happening.


Hope you can join us,
Roni Seibel Liebowitz
Registration Chair
roni@jgsny2006.org


Update on the IAJGS Conference in NYC #belarus

Paula Zieselman <pzieselman@...>
 

We are very excited about the wonderful response we have gotten
in such a short period of time since registration has been
opened. The 26th IAJGS International Conference on Jewish
Genealogy will be held in New York August 13-18. Visit our
website at http://www.jgsny2006.org/. You can now register for
the conference and reserve a room at the Marriott! Read about
the conference and see the newly posted Frequently Asked
Questions(FAQs)page on the site. Subscribe to the Conference
Mailing List on JewishGen. This is the only place on-line
where discussion about the conference is happening.


Hope you can join us,
Roni Seibel Liebowitz
Registration Chair
roni@jgsny2006.org


Belarus SIG #Belarus Update on the IAJGS Conference in NYC #belarus

Paula Zieselman <pzieselman@...>
 

We are very excited about the wonderful response we have gotten
in such a short period of time since registration has been
opened. The 26th IAJGS International Conference on Jewish
Genealogy will be held in New York August 13-18. Visit our
website at http://www.jgsny2006.org/. You can now register for
the conference and reserve a room at the Marriott! Read about
the conference and see the newly posted Frequently Asked
Questions(FAQs)page on the site. Subscribe to the Conference
Mailing List on JewishGen. This is the only place on-line
where discussion about the conference is happening.


Hope you can join us,
Roni Seibel Liebowitz
Registration Chair
roni@jgsny2006.org


landsmanshaften #belarus

Jerome Seligsohn <jselig1315@...>
 

Because I list names of members of landsmanshaften
whose origins are in the shtetls of Belarus some
misunderstandings about my expertise have been
inferred which are off the mark.
My selection is made on the availability of the
records and not on my involvement in that shtetl. I am
a collector of names and nothing more.
Owing to my involvement in this project I became a
volunteer archivist of landsmanshaften >from all areas
at YIVO and am responsible for all RG collections
above 1599.
My expertise is limited to the knack of organizing the
papers of landsmanshaften to prepare them for your
investigations at the Center for Jewish History. I may
have picked up a few insights along the way but I do
not consider myself qualified to lecture on the
subject of landsmanshaften.

Jerry Seligsohn
NYC


Belarus SIG #Belarus landsmanshaften #belarus

Jerome Seligsohn <jselig1315@...>
 

Because I list names of members of landsmanshaften
whose origins are in the shtetls of Belarus some
misunderstandings about my expertise have been
inferred which are off the mark.
My selection is made on the availability of the
records and not on my involvement in that shtetl. I am
a collector of names and nothing more.
Owing to my involvement in this project I became a
volunteer archivist of landsmanshaften >from all areas
at YIVO and am responsible for all RG collections
above 1599.
My expertise is limited to the knack of organizing the
papers of landsmanshaften to prepare them for your
investigations at the Center for Jewish History. I may
have picked up a few insights along the way but I do
not consider myself qualified to lecture on the
subject of landsmanshaften.

Jerry Seligsohn
NYC


Yizkor Book Project November 2005 update #romania

Joyce Field
 

We are again approaching the end of a year, which has been busy and
successful for the Yizkor Book Project, but we are not sitting idly
by. We continually add new translations, thanks to our dedicated
donors and project coordinators and our remarkable volunteer staff.

In November we put online 8 updates and 5 new entries, which are all
accessible >from http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html.
New translations are flagged for a month to make it easy for you to
identify them. If you are looking for a translation, the place to
check is the alphabetical listing at
http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html.

We received an encouraging response >from last month's appeal for more
translations >from the Pinkas HaKehillot series, and we repeat that
request this month. Each volume covers a specific geographical area:
Germany, Greece, Hungary, Latvia & Estonia, Libya, Lithuania,
Netherlands, Poland (7 volumes), Romania (2 volumes), Slovakia,
Yugoslavia. There is a separate "chapter" for each town. We are
desirous of getting the translated tables of contents for the
following Pinkasim online: Netherlands, Libya, and Germany. Contact
me privately if you have any questions or if you can translate >from
these Hebrew volumes, which are very important as they contain
information on many communities too small to have an entire yizkor
book devoted to them.

New entries:

-Alytus, Lithuania: Lite, volume 1
-Kedainiai, Lithuania: Lite, volume 1
-Krekanava, Lithuania: Yahadut Lita
-Obeliai ("Abel"), Lithuania: Pinkas HaKehillot Lita
-Saukotas, Lithuania: Pinkas HaKehillot Lita

Updates:

-Bedzin, Poland
-Brest, Poland
-Chelm, Poland
-Czestochowa, Poland
-Dabrowa, Poland
-Holocaust in Belarus
-Krynki, Poland
-Novogrudok, Belarus

Please consider making a donation to the yizkor book translation
projects listed at
http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=23
and include a generous contribution to JewishGen, which provides the
infrastructure to make this project possible. Your contribution will
help pay for the translation of these books, making their information
available to all researchers.

Joyce Field
Yizkor Book Project Manager
jfield@jewishgen.org


BLUM from Bucharest #romania

Carol Rombro Rider
 

I recently found some papers belonging to my grandmother, who was searching
through HIAS for her aunt and cousins. Perhaps someone here will recognize
the following family:

Gittle BLUM married name UNKNOWN b.1855 maybe in Bucharest--maybe in
Drenceni, Romania.
Ozius, her son, b.1895 in Bucharest (?)
Rachel, her daughter, b. 1893 in Bucharest (?)

Her last known address was on Wasolor Street near Cala Mosolar, Bucharest.
The family sold coal oil before WWI.

Gittle's parents were Moshe and Hunsie Blum. Gittle had a sister named
Malka b. 1872. The BLUM family were originally >from Drenceni, Romania on the
Prut River.

BLUM, BLOOM, BLUME--any spelling will do!

Carol Rombro Rider Baltimore, Maryland USA CRomRider@aol.com


Yizkor Book Project November 2005 update #yizkorbooks

Joyce Field
 

We are again approaching the end of a year, which has been busy and
successful for the Yizkor Book Project, but we are not sitting idly
by. We continually add new translations, thanks to our dedicated
donors and project coordinators and our remarkable volunteer staff.

In November we put online 8 updates and 5 new entries, which are all
accessible >from http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html.
New translations are flagged for a month to make it easy for you to
identify them. If you are looking for a translation, the place to
check is the alphabetical listing at
http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html.

We received an encouraging response >from last month's appeal for more
translations >from the Pinkas HaKehillot series, and we repeat that
request this month. Each volume covers a specific geographical area:
Germany, Greece, Hungary, Latvia & Estonia, Libya, Lithuania,
Netherlands, Poland (7 volumes), Romania (2 volumes), Slovakia,
Yugoslavia. There is a separate "chapter" for each town. We are
desirous of getting the translated tables of contents for the
following Pinkasim online: Netherlands, Libya, and Germany. Contact
me privately if you have any questions or if you can translate >from
these Hebrew volumes, which are very important as they contain
information on many communities too small to have an entire yizkor
book devoted to them.

New entries:

-Alytus, Lithuania: Lite, volume 1
-Kedainiai, Lithuania: Lite, volume 1
-Krekanava, Lithuania: Yahadut Lita
-Obeliai ("Abel"), Lithuania: Pinkas HaKehillot Lita
-Saukotas, Lithuania: Pinkas HaKehillot Lita

Updates:

-Bedzin, Poland
-Brest, Poland
-Chelm, Poland
-Czestochowa, Poland
-Dabrowa, Poland
-Holocaust in Belarus
-Krynki, Poland
-Novogrudok, Belarus

Please consider making a donation to the yizkor book translation
projects listed at
http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=23
and include a generous contribution to JewishGen, which provides the
infrastructure to make this project possible. Your contribution will
help pay for the translation of these books, making their information
available to all researchers.

Joyce Field
Yizkor Book Project Manager
jfield@jewishgen.org


Romania SIG #Romania Yizkor Book Project November 2005 update #romania

Joyce Field
 

We are again approaching the end of a year, which has been busy and
successful for the Yizkor Book Project, but we are not sitting idly
by. We continually add new translations, thanks to our dedicated
donors and project coordinators and our remarkable volunteer staff.

In November we put online 8 updates and 5 new entries, which are all
accessible >from http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html.
New translations are flagged for a month to make it easy for you to
identify them. If you are looking for a translation, the place to
check is the alphabetical listing at
http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html.

We received an encouraging response >from last month's appeal for more
translations >from the Pinkas HaKehillot series, and we repeat that
request this month. Each volume covers a specific geographical area:
Germany, Greece, Hungary, Latvia & Estonia, Libya, Lithuania,
Netherlands, Poland (7 volumes), Romania (2 volumes), Slovakia,
Yugoslavia. There is a separate "chapter" for each town. We are
desirous of getting the translated tables of contents for the
following Pinkasim online: Netherlands, Libya, and Germany. Contact
me privately if you have any questions or if you can translate >from
these Hebrew volumes, which are very important as they contain
information on many communities too small to have an entire yizkor
book devoted to them.

New entries:

-Alytus, Lithuania: Lite, volume 1
-Kedainiai, Lithuania: Lite, volume 1
-Krekanava, Lithuania: Yahadut Lita
-Obeliai ("Abel"), Lithuania: Pinkas HaKehillot Lita
-Saukotas, Lithuania: Pinkas HaKehillot Lita

Updates:

-Bedzin, Poland
-Brest, Poland
-Chelm, Poland
-Czestochowa, Poland
-Dabrowa, Poland
-Holocaust in Belarus
-Krynki, Poland
-Novogrudok, Belarus

Please consider making a donation to the yizkor book translation
projects listed at
http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=23
and include a generous contribution to JewishGen, which provides the
infrastructure to make this project possible. Your contribution will
help pay for the translation of these books, making their information
available to all researchers.

Joyce Field
Yizkor Book Project Manager
jfield@jewishgen.org


Romania SIG #Romania BLUM from Bucharest #romania

Carol Rombro Rider
 

I recently found some papers belonging to my grandmother, who was searching
through HIAS for her aunt and cousins. Perhaps someone here will recognize
the following family:

Gittle BLUM married name UNKNOWN b.1855 maybe in Bucharest--maybe in
Drenceni, Romania.
Ozius, her son, b.1895 in Bucharest (?)
Rachel, her daughter, b. 1893 in Bucharest (?)

Her last known address was on Wasolor Street near Cala Mosolar, Bucharest.
The family sold coal oil before WWI.

Gittle's parents were Moshe and Hunsie Blum. Gittle had a sister named
Malka b. 1872. The BLUM family were originally >from Drenceni, Romania on the
Prut River.

BLUM, BLOOM, BLUME--any spelling will do!

Carol Rombro Rider Baltimore, Maryland USA CRomRider@aol.com


Yizkor Books #YizkorBooks Yizkor Book Project November 2005 update #yizkorbooks

Joyce Field
 

We are again approaching the end of a year, which has been busy and
successful for the Yizkor Book Project, but we are not sitting idly
by. We continually add new translations, thanks to our dedicated
donors and project coordinators and our remarkable volunteer staff.

In November we put online 8 updates and 5 new entries, which are all
accessible >from http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html.
New translations are flagged for a month to make it easy for you to
identify them. If you are looking for a translation, the place to
check is the alphabetical listing at
http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html.

We received an encouraging response >from last month's appeal for more
translations >from the Pinkas HaKehillot series, and we repeat that
request this month. Each volume covers a specific geographical area:
Germany, Greece, Hungary, Latvia & Estonia, Libya, Lithuania,
Netherlands, Poland (7 volumes), Romania (2 volumes), Slovakia,
Yugoslavia. There is a separate "chapter" for each town. We are
desirous of getting the translated tables of contents for the
following Pinkasim online: Netherlands, Libya, and Germany. Contact
me privately if you have any questions or if you can translate >from
these Hebrew volumes, which are very important as they contain
information on many communities too small to have an entire yizkor
book devoted to them.

New entries:

-Alytus, Lithuania: Lite, volume 1
-Kedainiai, Lithuania: Lite, volume 1
-Krekanava, Lithuania: Yahadut Lita
-Obeliai ("Abel"), Lithuania: Pinkas HaKehillot Lita
-Saukotas, Lithuania: Pinkas HaKehillot Lita

Updates:

-Bedzin, Poland
-Brest, Poland
-Chelm, Poland
-Czestochowa, Poland
-Dabrowa, Poland
-Holocaust in Belarus
-Krynki, Poland
-Novogrudok, Belarus

Please consider making a donation to the yizkor book translation
projects listed at
http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=23
and include a generous contribution to JewishGen, which provides the
infrastructure to make this project possible. Your contribution will
help pay for the translation of these books, making their information
available to all researchers.

Joyce Field
Yizkor Book Project Manager
jfield@jewishgen.org


GITELMAN /GEZUNTERMAN from Tereblizce #belarus

ester de-paz <edepazster@...>
 

Trying to make a family tree I found that I know nothing about my
grandfather except his name: Zeev (wolf) GITELMAN and the fact that he
died before my mother was born on 1914 or 1916 (there are two
versions).
My mother never talked about her family and those facts I found myself
looking at her ID cart.Her mother was Devora GEZUNTERMAN and They
lived in a little village called Tereblizce 18 Km SE to DavidHorodok.She
might had two older sisters.
If anybody has any information about those names please let me know.
I thank you all

Ester De Paz
Herzelia IL

Searching: SUTZKEVER >from Smorgon
FEINBERG >from Mikhalishok
GEZUNTERMAN >from Tereblizce
GITELMAN


Belarus SIG #Belarus GITELMAN /GEZUNTERMAN from Tereblizce #belarus

ester de-paz <edepazster@...>
 

Trying to make a family tree I found that I know nothing about my
grandfather except his name: Zeev (wolf) GITELMAN and the fact that he
died before my mother was born on 1914 or 1916 (there are two
versions).
My mother never talked about her family and those facts I found myself
looking at her ID cart.Her mother was Devora GEZUNTERMAN and They
lived in a little village called Tereblizce 18 Km SE to DavidHorodok.She
might had two older sisters.
If anybody has any information about those names please let me know.
I thank you all

Ester De Paz
Herzelia IL

Searching: SUTZKEVER >from Smorgon
FEINBERG >from Mikhalishok
GEZUNTERMAN >from Tereblizce
GITELMAN


Cyrillic Translations of Vital Records #ukraine

Linda Shefler <linsilv@...>
 

Hi ~

I have five vital records received >from JRI Poland that I would greatly
appreciate some help getting translated. They are in Cyrillic. I don't
need the complete documents translated; I'm interested in the relevant
information (names, dates, events and anything else that is pertinent).
The records are listed as Russian Translations and can be found at ViewMate
#7180/7181/7182/7183/7184.
The link is: http://data.jewishgen.org/viewmate/toview.html

Please respond privately.

As always, thanks!

Linda Silverman Shefler
Cary, NC
linsilv@nc.rr.com


Ukraine SIG #Ukraine Cyrillic Translations of Vital Records #ukraine

Linda Shefler <linsilv@...>
 

Hi ~

I have five vital records received >from JRI Poland that I would greatly
appreciate some help getting translated. They are in Cyrillic. I don't
need the complete documents translated; I'm interested in the relevant
information (names, dates, events and anything else that is pertinent).
The records are listed as Russian Translations and can be found at ViewMate
#7180/7181/7182/7183/7184.
The link is: http://data.jewishgen.org/viewmate/toview.html

Please respond privately.

As always, thanks!

Linda Silverman Shefler
Cary, NC
linsilv@nc.rr.com


Yizkor Book Project November 2005 update #latvia

Joyce Field
 

We are again approaching the end of a year, which has been busy and
successful for the Yizkor Book Project, but we are not sitting idly
by. We continually add new translations, thanks to our dedicated
donors and project coordinators and our remarkable volunteer staff.

In November we put online 8 updates and 5 new entries, which are all
accessible >from http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html.
New translations are flagged for a month to make it easy for you to
identify them. If you are looking for a translation, the place to
check is the alphabetical listing at
http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html.

We received an encouraging response >from last month's appeal for more
translations >from the Pinkas HaKehillot series, and we repeat that
request this month. Each volume covers a specific geographical area:
Germany, Greece, Hungary, Latvia & Estonia, Libya, Lithuania,
Netherlands, Poland (7 volumes), Romania (2 volumes), Slovakia,
Yugoslavia. There is a separate "chapter" for each town. We are
desirous of getting the translated tables of contents for the
following Pinkasim online: Netherlands, Libya, and Germany. Contact
me privately if you have any questions or if you can translate >from
these Hebrew volumes, which are very important as they contain
information on many communities too small to have an entire yizkor
book devoted to them.

New entries:

-Alytus, Lithuania: Lite, volume 1
-Kedainiai, Lithuania: Lite, volume 1
-Krekanava, Lithuania: Yahadut Lita
-Obeliai ("Abel"), Lithuania: Pinkas HaKehillot Lita
-Saukotas, Lithuania: Pinkas HaKehillot Lita

Updates:

-Bedzin, Poland
-Brest, Poland
-Chelm, Poland
-Czestochowa, Poland
-Dabrowa, Poland
-Holocaust in Belarus
-Krynki, Poland
-Novogrudok, Belarus

Please consider making a donation to the yizkor book translation
projects listed at
http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=23
and include a generous contribution to JewishGen, which provides the
infrastructure to make this project possible. Your contribution will
help pay for the translation of these books, making their information
available to all researchers.

Joyce Field
Yizkor Book Project Manager
jfield@jewishgen.org


Latvia SIG #Latvia Yizkor Book Project November 2005 update #latvia

Joyce Field
 

We are again approaching the end of a year, which has been busy and
successful for the Yizkor Book Project, but we are not sitting idly
by. We continually add new translations, thanks to our dedicated
donors and project coordinators and our remarkable volunteer staff.

In November we put online 8 updates and 5 new entries, which are all
accessible >from http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html.
New translations are flagged for a month to make it easy for you to
identify them. If you are looking for a translation, the place to
check is the alphabetical listing at
http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html.

We received an encouraging response >from last month's appeal for more
translations >from the Pinkas HaKehillot series, and we repeat that
request this month. Each volume covers a specific geographical area:
Germany, Greece, Hungary, Latvia & Estonia, Libya, Lithuania,
Netherlands, Poland (7 volumes), Romania (2 volumes), Slovakia,
Yugoslavia. There is a separate "chapter" for each town. We are
desirous of getting the translated tables of contents for the
following Pinkasim online: Netherlands, Libya, and Germany. Contact
me privately if you have any questions or if you can translate >from
these Hebrew volumes, which are very important as they contain
information on many communities too small to have an entire yizkor
book devoted to them.

New entries:

-Alytus, Lithuania: Lite, volume 1
-Kedainiai, Lithuania: Lite, volume 1
-Krekanava, Lithuania: Yahadut Lita
-Obeliai ("Abel"), Lithuania: Pinkas HaKehillot Lita
-Saukotas, Lithuania: Pinkas HaKehillot Lita

Updates:

-Bedzin, Poland
-Brest, Poland
-Chelm, Poland
-Czestochowa, Poland
-Dabrowa, Poland
-Holocaust in Belarus
-Krynki, Poland
-Novogrudok, Belarus

Please consider making a donation to the yizkor book translation
projects listed at
http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=23
and include a generous contribution to JewishGen, which provides the
infrastructure to make this project possible. Your contribution will
help pay for the translation of these books, making their information
available to all researchers.

Joyce Field
Yizkor Book Project Manager
jfield@jewishgen.org


Yizkor Book Project November 2005 update #scandinavia

Joyce Field
 

We are again approaching the end of a year, which has been busy and
successful for the Yizkor Book Project, but we are not sitting idly
by. We continually add new translations, thanks to our dedicated
donors and project coordinators and our remarkable volunteer staff.

In November we put online 8 updates and 5 new entries, which are all
accessible >from http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html.
New translations are flagged for a month to make it easy for you to
identify them. If you are looking for a translation, the place to
check is the alphabetical listing at
http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html.

We received an encouraging response >from last month's appeal for more
translations >from the Pinkas HaKehillot series, and we repeat that
request this month. Each volume covers a specific geographical area:
Germany, Greece, Hungary, Latvia & Estonia, Libya, Lithuania,
Netherlands, Poland (7 volumes), Romania (2 volumes), Slovakia,
Yugoslavia. There is a separate "chapter" for each town. We are
desirous of getting the translated tables of contents for the
following Pinkasim online: Netherlands, Libya, and Germany. Contact
me privately if you have any questions or if you can translate >from
these Hebrew volumes, which are very important as they contain
information on many communities too small to have an entire yizkor
book devoted to them.

New entries:

-Alytus, Lithuania: Lite, volume 1
-Kedainiai, Lithuania: Lite, volume 1
-Krekanava, Lithuania: Yahadut Lita
-Obeliai ("Abel"), Lithuania: Pinkas HaKehillot Lita
-Saukotas, Lithuania: Pinkas HaKehillot Lita

Updates:

-Bedzin, Poland
-Brest, Poland
-Chelm, Poland
-Czestochowa, Poland
-Dabrowa, Poland
-Holocaust in Belarus
-Krynki, Poland
-Novogrudok, Belarus

Please consider making a donation to the yizkor book translation
projects listed at
http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=23
and include a generous contribution to JewishGen, which provides the
infrastructure to make this project possible. Your contribution will
help pay for the translation of these books, making their information
available to all researchers.

Joyce Field
Yizkor Book Project Manager
jfield@jewishgen.org


Scandinavia SIG #Scandinavia Yizkor Book Project November 2005 update #scandinavia

Joyce Field
 

We are again approaching the end of a year, which has been busy and
successful for the Yizkor Book Project, but we are not sitting idly
by. We continually add new translations, thanks to our dedicated
donors and project coordinators and our remarkable volunteer staff.

In November we put online 8 updates and 5 new entries, which are all
accessible >from http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html.
New translations are flagged for a month to make it easy for you to
identify them. If you are looking for a translation, the place to
check is the alphabetical listing at
http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html.

We received an encouraging response >from last month's appeal for more
translations >from the Pinkas HaKehillot series, and we repeat that
request this month. Each volume covers a specific geographical area:
Germany, Greece, Hungary, Latvia & Estonia, Libya, Lithuania,
Netherlands, Poland (7 volumes), Romania (2 volumes), Slovakia,
Yugoslavia. There is a separate "chapter" for each town. We are
desirous of getting the translated tables of contents for the
following Pinkasim online: Netherlands, Libya, and Germany. Contact
me privately if you have any questions or if you can translate >from
these Hebrew volumes, which are very important as they contain
information on many communities too small to have an entire yizkor
book devoted to them.

New entries:

-Alytus, Lithuania: Lite, volume 1
-Kedainiai, Lithuania: Lite, volume 1
-Krekanava, Lithuania: Yahadut Lita
-Obeliai ("Abel"), Lithuania: Pinkas HaKehillot Lita
-Saukotas, Lithuania: Pinkas HaKehillot Lita

Updates:

-Bedzin, Poland
-Brest, Poland
-Chelm, Poland
-Czestochowa, Poland
-Dabrowa, Poland
-Holocaust in Belarus
-Krynki, Poland
-Novogrudok, Belarus

Please consider making a donation to the yizkor book translation
projects listed at
http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=23
and include a generous contribution to JewishGen, which provides the
infrastructure to make this project possible. Your contribution will
help pay for the translation of these books, making their information
available to all researchers.

Joyce Field
Yizkor Book Project Manager
jfield@jewishgen.org