Re: Israeli Death Certificate
#general
Mimi Katz <GeveretKatz@...>
You have to write to the Population Registry, Ministry of Interior,What information needs to be provided when requesting an Israeli death certificate? Mimi Katz, Chicago
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: Israeli Death Certificate
#general
Mimi Katz <GeveretKatz@...>
You have to write to the Population Registry, Ministry of Interior,What information needs to be provided when requesting an Israeli death certificate? Mimi Katz, Chicago
|
|
Derechin Revision Lists
#belarus
David M. Fox <davefox73@...>
Will the person or persons to spoke to me about getting the Derechin
Revision Lists please contact me by private email. Dave -- David Fox Mail to: davefox73@earthlink.net Belarus SIG Founder and Past Coordinator Arnold, MD USA http://www.jewishgen.org/belarus http://homepage.mac.com/davefox73/
|
|
Belarus SIG #Belarus Derechin Revision Lists
#belarus
David M. Fox <davefox73@...>
Will the person or persons to spoke to me about getting the Derechin
Revision Lists please contact me by private email. Dave -- David Fox Mail to: davefox73@earthlink.net Belarus SIG Founder and Past Coordinator Arnold, MD USA http://www.jewishgen.org/belarus http://homepage.mac.com/davefox73/
|
|
Immigrants to Australia
#hungary
Gabriela Svatos
My grandfather's first cousin ( Peter FOLDES) emigrated >from Budapest to
Australia with his parents. I have found a file notation on the National Archives of Australia. If I am not a direct descendant, and the files are >from the 1940's, will the contents of the immigration file be sealed to me? I cannot prove that the applicants are deceased...yet. Gabi Gabriela Svatos Richmond Hill, Ontario E-mail: gsvatos@hotmail.com Business E-mail: bookstore@agawa.com Business URL: www.abe.com/home/GSVATOS
|
|
Hungary SIG #Hungary Immigrants to Australia
#hungary
Gabriela Svatos
My grandfather's first cousin ( Peter FOLDES) emigrated >from Budapest to
Australia with his parents. I have found a file notation on the National Archives of Australia. If I am not a direct descendant, and the files are >from the 1940's, will the contents of the immigration file be sealed to me? I cannot prove that the applicants are deceased...yet. Gabi Gabriela Svatos Richmond Hill, Ontario E-mail: gsvatos@hotmail.com Business E-mail: bookstore@agawa.com Business URL: www.abe.com/home/GSVATOS
|
|
Re: Looking for Honig
#hungary
Catherine Adam <cia@...>
Re: Looking for Honig
toggle quoted messageShow quoted text
Pista is diminutive for Istva'n. In English it's often translated as Steven and in French as Ste'phane.So depending on where the son ended up, you may be looking for Steven/Stephane Honig. Catherine Adam Toronto,Canada
----- Original Message -----
Subject: Re: Looking for Armin HONIG or piszta HONIG
|
|
Yizkor Book Monthly Report for October 2005
#hungary
Joyce Field
During the month of October 2005 we updated 10 yizkor books and
posted four new entries. All the additions are flagged at http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html. New entries: -Pinkas HaKehillot Hungary: town list -Liubavas, Lithuania: Pinkas Hakehillot Lita -Maramures Region: Ober Bistra (Verkhniy Bystryy), http://www.jewishgen.org/Yizkor/maramures/maramures.html -Palanga, Lithuania: Lite, volume 1, pp. 1453-1474 Updates: -Borislav, Ukraine -Chelm, Poland -Dabrowa Gornicza, Poland -Holocaust in Belarus -Novogrudok, Belarus -Oradea, Romania -Podgaytsy, Ukraine -Radzyn Podalski, Poland -Rejowiec,Poland -Shumskoye, Ukraine We are always eager to receive new translations. Please consider translating a chapter >from a Pinkas HaKehillot volume or engaging someone to translate it. We also need tables of contents translated for many of the Pinkasim. Each volume covers a specific geographical area: Germany, Greece, Hungary, Latvia & Estonia, Libya, Lithuania, Netherlands, Poland (7 volumes), Romania (2 volumes), Slovakia, Yugoslavia. There is a separate "chapter" for each town. Contact me privately if you have any qustions. Please also check the fundraising projects at http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=23. Funds raised pay for the translation of these important volumes. Without financial assistance these books will not be translated. Joyce Field JewishGen VP, Data Acquisition jfield@jewishgen.org http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html
|
|
Hungarian Translation
#hungary
Marian Brown
Thanks to Tomas Lang, Robert Neu, Gabor Hirsch (twice), and Tom Klein, I
"think" I know what the notation on a 1905 marriage record meant. I really appreciate the help >from all. Marian Brown Cincinnati, OH
|
|
Hungary SIG #Hungary Re: Looking for Honig
#hungary
Catherine Adam <cia@...>
Re: Looking for Honig
toggle quoted messageShow quoted text
Pista is diminutive for Istva'n. In English it's often translated as Steven and in French as Ste'phane.So depending on where the son ended up, you may be looking for Steven/Stephane Honig. Catherine Adam Toronto,Canada
----- Original Message -----
Subject: Re: Looking for Armin HONIG or piszta HONIG
|
|
Hungary SIG #Hungary Yizkor Book Monthly Report for October 2005
#hungary
Joyce Field
During the month of October 2005 we updated 10 yizkor books and
posted four new entries. All the additions are flagged at http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html. New entries: -Pinkas HaKehillot Hungary: town list -Liubavas, Lithuania: Pinkas Hakehillot Lita -Maramures Region: Ober Bistra (Verkhniy Bystryy), http://www.jewishgen.org/Yizkor/maramures/maramures.html -Palanga, Lithuania: Lite, volume 1, pp. 1453-1474 Updates: -Borislav, Ukraine -Chelm, Poland -Dabrowa Gornicza, Poland -Holocaust in Belarus -Novogrudok, Belarus -Oradea, Romania -Podgaytsy, Ukraine -Radzyn Podalski, Poland -Rejowiec,Poland -Shumskoye, Ukraine We are always eager to receive new translations. Please consider translating a chapter >from a Pinkas HaKehillot volume or engaging someone to translate it. We also need tables of contents translated for many of the Pinkasim. Each volume covers a specific geographical area: Germany, Greece, Hungary, Latvia & Estonia, Libya, Lithuania, Netherlands, Poland (7 volumes), Romania (2 volumes), Slovakia, Yugoslavia. There is a separate "chapter" for each town. Contact me privately if you have any qustions. Please also check the fundraising projects at http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=23. Funds raised pay for the translation of these important volumes. Without financial assistance these books will not be translated. Joyce Field JewishGen VP, Data Acquisition jfield@jewishgen.org http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html
|
|
Hungary SIG #Hungary Hungarian Translation
#hungary
Marian Brown
Thanks to Tomas Lang, Robert Neu, Gabor Hirsch (twice), and Tom Klein, I
"think" I know what the notation on a 1905 marriage record meant. I really appreciate the help >from all. Marian Brown Cincinnati, OH
|
|
* Rare book on auction
#hungary
Tom Venetianer <tom.vene@...>
Dear all,
A very well known online auction site is auctioning THE MARTYRDOM OF HUNGARIAN JEWRY by Jeno Levai, published in 1948, likely the first account of the Holocaust in Hungary. Regards -- -.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.- Tom Venetianer <mailto:tom.vene@uol.com.br> Sao Paulo - Brazil
|
|
Hungary SIG #Hungary * Rare book on auction
#hungary
Tom Venetianer <tom.vene@...>
Dear all,
A very well known online auction site is auctioning THE MARTYRDOM OF HUNGARIAN JEWRY by Jeno Levai, published in 1948, likely the first account of the Holocaust in Hungary. Regards -- -.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.- Tom Venetianer <mailto:tom.vene@uol.com.br> Sao Paulo - Brazil
|
|
New Research Aid
#hungary
Gabriela Svatos
There is a new search engine which is in Beta testing which searches the
contents of books. They are trying to scan as many books as possible onto the internet. I tried searching for individual surnames like ASCHNER, VENETIANER, EHRENTHAL, as well as compound searches for Hungarian Jewry, Czech Jews, etc. The results are quite interesting and unlike results >from the usual internet search engines: http://print.google.com/ Happy hunting, Gabi Gabriela Svatos Richmond Hill, Ontario E-mail: gsvatos@hotmail.com Business E-mail: bookstore@agawa.com Business URL: www.abe.com/home/GSVATOS
|
|
TRANSLATION OF WORD PLEASE
#hungary
B. Frederics <picturethisfilm@...>
Hi Siggers,
Although we've posted this word before with minimal success, it's been a while and I've been able to enlarge it considerably >from the film. It's the occupation of my 2nd gr-grandfather on his death record. It would be wonderful if someone could tell me the word and it's meaning. It's in German and can be found at http://data.jewishgen.org/viewmate/toview.html and it's file VM7046. Thanks in advance. Regards, Bonnie Frederics Tucson, AZ picturethisfilm@email.com Seeking: ZEISLER/CZEISLER; LOWY; UNGAR. GROEDEL; WEINER; ERNST/ECSEDI = (Eger, DiosGyor, Kazincz, Ga'cs, Marmarross, Budapest, Szolnok; Szentes; = Kapolna; Tarnamera, Ujfalu; Vacs)
|
|
Re: COHEN, GOLDENBERG, CREIMER, BLUM from Novoselitsa
#romania
Moshe & Esther Davis <davis@...>
Hi, I am researching on my family. I would like to know if someoneThere are a number of different towns which carried the name Novoselitsa. Are you certain that the one that you are interested in was in *Romania* and now in Ukraine? There is a town Novoselitsa that was located in the former Austro-Hungarian county of Marmaros, at 4807 N, 2346 E. The town was known in Hungarian as Taracujfalu. When the Marmaros region was broken up after WW1, the southern part was given to Romania, and the northern part (including Novoselitsa) was given to Czechoslovakia. After WW2, this Czechoslovakian part of Marmaros was taken by the USSR, and now it is part of the Republic of Ukraine. There is a full-page article about this Novoselitsa in the Marmaros Yizkor Book, which has not as yet been translated as part of the ongoing translation project: http://www.jewishgen.org/Yizkor/maramures/Maramures.html Moshe Davis Jerusalem
|
|
Hungary SIG #Hungary New Research Aid
#hungary
Gabriela Svatos
There is a new search engine which is in Beta testing which searches the
contents of books. They are trying to scan as many books as possible onto the internet. I tried searching for individual surnames like ASCHNER, VENETIANER, EHRENTHAL, as well as compound searches for Hungarian Jewry, Czech Jews, etc. The results are quite interesting and unlike results >from the usual internet search engines: http://print.google.com/ Happy hunting, Gabi Gabriela Svatos Richmond Hill, Ontario E-mail: gsvatos@hotmail.com Business E-mail: bookstore@agawa.com Business URL: www.abe.com/home/GSVATOS
|
|
Hungary SIG #Hungary TRANSLATION OF WORD PLEASE
#hungary
B. Frederics <picturethisfilm@...>
Hi Siggers,
Although we've posted this word before with minimal success, it's been a while and I've been able to enlarge it considerably >from the film. It's the occupation of my 2nd gr-grandfather on his death record. It would be wonderful if someone could tell me the word and it's meaning. It's in German and can be found at http://data.jewishgen.org/viewmate/toview.html and it's file VM7046. Thanks in advance. Regards, Bonnie Frederics Tucson, AZ picturethisfilm@email.com Seeking: ZEISLER/CZEISLER; LOWY; UNGAR. GROEDEL; WEINER; ERNST/ECSEDI = (Eger, DiosGyor, Kazincz, Ga'cs, Marmarross, Budapest, Szolnok; Szentes; = Kapolna; Tarnamera, Ujfalu; Vacs)
|
|
Romania SIG #Romania Re: COHEN, GOLDENBERG, CREIMER, BLUM from Novoselitsa
#romania
Moshe & Esther Davis <davis@...>
Hi, I am researching on my family. I would like to know if someoneThere are a number of different towns which carried the name Novoselitsa. Are you certain that the one that you are interested in was in *Romania* and now in Ukraine? There is a town Novoselitsa that was located in the former Austro-Hungarian county of Marmaros, at 4807 N, 2346 E. The town was known in Hungarian as Taracujfalu. When the Marmaros region was broken up after WW1, the southern part was given to Romania, and the northern part (including Novoselitsa) was given to Czechoslovakia. After WW2, this Czechoslovakian part of Marmaros was taken by the USSR, and now it is part of the Republic of Ukraine. There is a full-page article about this Novoselitsa in the Marmaros Yizkor Book, which has not as yet been translated as part of the ongoing translation project: http://www.jewishgen.org/Yizkor/maramures/Maramures.html Moshe Davis Jerusalem
|
|