Date   

Yizkor Book Monthly Report for October 2005 #poland

Joyce Field
 

During the month of October 2005 we updated 10 yizkor books and
posted four new entries. All the additions are flagged at
http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html.

New entries:

-Pinkas HaKehillot Hungary: town list
-Liubavas, Lithuania: Pinkas Hakehillot Lita
-Maramures Region: Ober Bistra (Verkhniy Bystryy),
http://www.jewishgen.org/Yizkor/maramures/maramures.html
-Palanga, Lithuania: Lite, volume 1, pp. 1453-1474

Updates:

-Borislav, Ukraine
-Chelm, Poland
-Dabrowa Gornicza, Poland
-Holocaust in Belarus
-Novogrudok, Belarus
-Oradea, Romania
-Podgaytsy, Ukraine
-Radzyn Podalski, Poland
-Rejowiec,Poland
-Shumskoye, Ukraine

We are always eager to receive new translations. Please consider
translating a chapter >from a Pinkas HaKehillot volume or engaging
someone to translate it. We also need tables of contents translated
for many of the Pinkasim. Each volume covers a specific geographical
area: Germany, Greece, Hungary, Latvia & Estonia, Libya, Lithuania,
Netherlands, Poland (7 volumes), Romania (2 volumes), Slovakia,
Yugoslavia. There is a separate "chapter" for each town. Contact me
privately if you have any qustions.

Please also check the fundraising projects at
http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=23.
Funds raised pay for the translation of these important volumes.
Without financial assistance these books will not be translated.

Joyce Field
JewishGen VP, Data Acquisition
jfield@jewishgen.org
http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html


BialyGen: Bialystok Region #Bialystok #Poland Yizkor Book Monthly Report for October 2005 #poland

Joyce Field
 

During the month of October 2005 we updated 10 yizkor books and
posted four new entries. All the additions are flagged at
http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html.

New entries:

-Pinkas HaKehillot Hungary: town list
-Liubavas, Lithuania: Pinkas Hakehillot Lita
-Maramures Region: Ober Bistra (Verkhniy Bystryy),
http://www.jewishgen.org/Yizkor/maramures/maramures.html
-Palanga, Lithuania: Lite, volume 1, pp. 1453-1474

Updates:

-Borislav, Ukraine
-Chelm, Poland
-Dabrowa Gornicza, Poland
-Holocaust in Belarus
-Novogrudok, Belarus
-Oradea, Romania
-Podgaytsy, Ukraine
-Radzyn Podalski, Poland
-Rejowiec,Poland
-Shumskoye, Ukraine

We are always eager to receive new translations. Please consider
translating a chapter >from a Pinkas HaKehillot volume or engaging
someone to translate it. We also need tables of contents translated
for many of the Pinkasim. Each volume covers a specific geographical
area: Germany, Greece, Hungary, Latvia & Estonia, Libya, Lithuania,
Netherlands, Poland (7 volumes), Romania (2 volumes), Slovakia,
Yugoslavia. There is a separate "chapter" for each town. Contact me
privately if you have any qustions.

Please also check the fundraising projects at
http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=23.
Funds raised pay for the translation of these important volumes.
Without financial assistance these books will not be translated.

Joyce Field
JewishGen VP, Data Acquisition
jfield@jewishgen.org
http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html


Yizkor Book Monthly Report for October 2005 #romania

Joyce Field
 

During the month of October 2005 we updated 10 yizkor books and
posted four new entries. All the additions are flagged at
http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html.

New entries:

-Pinkas HaKehillot Hungary: town list
-Liubavas, Lithuania: Pinkas Hakehillot Lita
-Maramures Region: Ober Bistra (Verkhniy Bystryy),
http://www.jewishgen.org/Yizkor/maramures/maramures.html
-Palanga, Lithuania: Lite, volume 1, pp. 1453-1474

Updates:

-Borislav, Ukraine
-Chelm, Poland
-Dabrowa Gornicza, Poland
-Holocaust in Belarus
-Novogrudok, Belarus
-Oradea, Romania
-Podgaytsy, Ukraine
-Radzyn Podalski, Poland
-Rejowiec,Poland
-Shumskoye, Ukraine

We are always eager to receive new translations. Please consider
translating a chapter >from a Pinkas HaKehillot volume or engaging
someone to translate it. We also need tables of contents translated
for many of the Pinkasim. Each volume covers a specific geographical
area: Germany, Greece, Hungary, Latvia & Estonia, Libya, Lithuania,
Netherlands, Poland (7 volumes), Romania (2 volumes), Slovakia,
Yugoslavia. There is a separate "chapter" for each town. Contact me
privately if you have any qustions.

Please also check the fundraising projects at
http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=23.
Funds raised pay for the translation of these important volumes.
Without financial assistance these books will not be translated.

Joyce Field
JewishGen VP, Data Acquisition
jfield@jewishgen.org
http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html


Yizkor Book Monthly Report for October 2005 #yizkorbooks

Joyce Field
 

During the month of October 2005 we updated 10 yizkor books and
posted four new entries. All the additions are flagged at
http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html.

New entries:

-Pinkas HaKehillot Hungary: town list
-Liubavas, Lithuania: Pinkas Hakehillot Lita
-Maramures Region: Ober Bistra (Verkhniy Bystryy),
http://www.jewishgen.org/Yizkor/maramures/maramures.html
-Palanga, Lithuania: Lite, volume 1, pp. 1453-1474

Updates:

-Borislav, Ukraine
-Chelm, Poland
-Dabrowa Gornicza, Poland
-Holocaust in Belarus
-Novogrudok, Belarus
-Oradea, Romania
-Podgaytsy, Ukraine
-Radzyn Podalski, Poland
-Rejowiec,Poland
-Shumskoye, Ukraine

We are always eager to receive new translations. Please consider
translating a chapter >from a Pinkas HaKehillot volume or engaging
someone to translate it. We also need tables of contents translated
for many of the Pinkasim. Each volume covers a specific geographical
area: Germany, Greece, Hungary, Latvia & Estonia, Libya, Lithuania,
Netherlands, Poland (7 volumes), Romania (2 volumes), Slovakia,
Yugoslavia. There is a separate "chapter" for each town. Contact me
privately if you have any qustions.

Please also check the fundraising projects at
http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=23.
Funds raised pay for the translation of these important volumes.
Without financial assistance these books will not be translated.

Joyce Field
JewishGen VP, Data Acquisition
jfield@jewishgen.org
http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html


Romania SIG #Romania Yizkor Book Monthly Report for October 2005 #romania

Joyce Field
 

During the month of October 2005 we updated 10 yizkor books and
posted four new entries. All the additions are flagged at
http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html.

New entries:

-Pinkas HaKehillot Hungary: town list
-Liubavas, Lithuania: Pinkas Hakehillot Lita
-Maramures Region: Ober Bistra (Verkhniy Bystryy),
http://www.jewishgen.org/Yizkor/maramures/maramures.html
-Palanga, Lithuania: Lite, volume 1, pp. 1453-1474

Updates:

-Borislav, Ukraine
-Chelm, Poland
-Dabrowa Gornicza, Poland
-Holocaust in Belarus
-Novogrudok, Belarus
-Oradea, Romania
-Podgaytsy, Ukraine
-Radzyn Podalski, Poland
-Rejowiec,Poland
-Shumskoye, Ukraine

We are always eager to receive new translations. Please consider
translating a chapter >from a Pinkas HaKehillot volume or engaging
someone to translate it. We also need tables of contents translated
for many of the Pinkasim. Each volume covers a specific geographical
area: Germany, Greece, Hungary, Latvia & Estonia, Libya, Lithuania,
Netherlands, Poland (7 volumes), Romania (2 volumes), Slovakia,
Yugoslavia. There is a separate "chapter" for each town. Contact me
privately if you have any qustions.

Please also check the fundraising projects at
http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=23.
Funds raised pay for the translation of these important volumes.
Without financial assistance these books will not be translated.

Joyce Field
JewishGen VP, Data Acquisition
jfield@jewishgen.org
http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html


Yizkor Books #YizkorBooks Yizkor Book Monthly Report for October 2005 #yizkorbooks

Joyce Field
 

During the month of October 2005 we updated 10 yizkor books and
posted four new entries. All the additions are flagged at
http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html.

New entries:

-Pinkas HaKehillot Hungary: town list
-Liubavas, Lithuania: Pinkas Hakehillot Lita
-Maramures Region: Ober Bistra (Verkhniy Bystryy),
http://www.jewishgen.org/Yizkor/maramures/maramures.html
-Palanga, Lithuania: Lite, volume 1, pp. 1453-1474

Updates:

-Borislav, Ukraine
-Chelm, Poland
-Dabrowa Gornicza, Poland
-Holocaust in Belarus
-Novogrudok, Belarus
-Oradea, Romania
-Podgaytsy, Ukraine
-Radzyn Podalski, Poland
-Rejowiec,Poland
-Shumskoye, Ukraine

We are always eager to receive new translations. Please consider
translating a chapter >from a Pinkas HaKehillot volume or engaging
someone to translate it. We also need tables of contents translated
for many of the Pinkasim. Each volume covers a specific geographical
area: Germany, Greece, Hungary, Latvia & Estonia, Libya, Lithuania,
Netherlands, Poland (7 volumes), Romania (2 volumes), Slovakia,
Yugoslavia. There is a separate "chapter" for each town. Contact me
privately if you have any qustions.

Please also check the fundraising projects at
http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=23.
Funds raised pay for the translation of these important volumes.
Without financial assistance these books will not be translated.

Joyce Field
JewishGen VP, Data Acquisition
jfield@jewishgen.org
http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html


Yizkor Book Monthly Report for October 2005 #belarus

Joyce Field
 

During the month of October 2005 we updated 10 yizkor books and
posted four new entries. All the additions are flagged at
http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html.

New entries:

-Pinkas HaKehillot Hungary: town list
-Liubavas, Lithuania: Pinkas Hakehillot Lita
-Maramures Region: Ober Bistra (Verkhniy Bystryy),
http://www.jewishgen.org/Yizkor/maramures/maramures.html
-Palanga, Lithuania: Lite, volume 1, pp. 1453-1474

Updates:

-Borislav, Ukraine
-Chelm, Poland
-Dabrowa Gornicza, Poland
-Holocaust in Belarus
-Novogrudok, Belarus
-Oradea, Romania
-Podgaytsy, Ukraine
-Radzyn Podalski, Poland
-Rejowiec,Poland
-Shumskoye, Ukraine

We are always eager to receive new translations. Please consider
translating a chapter >from a Pinkas HaKehillot volume or engaging
someone to translate it. We also need tables of contents translated
for many of the Pinkasim. Each volume covers a specific geographical
area: Germany, Greece, Hungary, Latvia & Estonia, Libya, Lithuania,
Netherlands, Poland (7 volumes), Romania (2 volumes), Slovakia,
Yugoslavia. There is a separate "chapter" for each town. Contact me
privately if you have any qustions.

Please also check the fundraising projects at
http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=23.
Funds raised pay for the translation of these important volumes.
Without financial assistance these books will not be translated.

Joyce Field
JewishGen VP, Data Acquisition
jfield@jewishgen.org
http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html


Belarus SIG #Belarus Yizkor Book Monthly Report for October 2005 #belarus

Joyce Field
 

During the month of October 2005 we updated 10 yizkor books and
posted four new entries. All the additions are flagged at
http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html.

New entries:

-Pinkas HaKehillot Hungary: town list
-Liubavas, Lithuania: Pinkas Hakehillot Lita
-Maramures Region: Ober Bistra (Verkhniy Bystryy),
http://www.jewishgen.org/Yizkor/maramures/maramures.html
-Palanga, Lithuania: Lite, volume 1, pp. 1453-1474

Updates:

-Borislav, Ukraine
-Chelm, Poland
-Dabrowa Gornicza, Poland
-Holocaust in Belarus
-Novogrudok, Belarus
-Oradea, Romania
-Podgaytsy, Ukraine
-Radzyn Podalski, Poland
-Rejowiec,Poland
-Shumskoye, Ukraine

We are always eager to receive new translations. Please consider
translating a chapter >from a Pinkas HaKehillot volume or engaging
someone to translate it. We also need tables of contents translated
for many of the Pinkasim. Each volume covers a specific geographical
area: Germany, Greece, Hungary, Latvia & Estonia, Libya, Lithuania,
Netherlands, Poland (7 volumes), Romania (2 volumes), Slovakia,
Yugoslavia. There is a separate "chapter" for each town. Contact me
privately if you have any qustions.

Please also check the fundraising projects at
http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=23.
Funds raised pay for the translation of these important volumes.
Without financial assistance these books will not be translated.

Joyce Field
JewishGen VP, Data Acquisition
jfield@jewishgen.org
http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html


Australian material online #unitedkingdom

Hazel Dakers
 

I received the following >from ILIGLIST (International discussion group for
librarians). I think this may be useful for family historians too!.

The National Library has digitised newspapers >from the 1840s >from NSW, Vic,
Tas, SA & London. There is a list at
http://www.nla.gov.au/ferg/browselist.html
<http://www.nla.gov.au/ferg/browselist.html>

It includes the Voice of Jacob (Sydney 1842)
http://www.nla.gov.au/ferg/issn/1440334X.html
<http://www.nla.gov.au/ferg/issn/1440334X.html>

The Shipping gazette and Sydney general trade list.
http://www.nla.gov.au/ferg/issn/14403897.html
<http://www.nla.gov.au/ferg/issn/14403897.html>

Hazel Dakers, London UK

Researching: NORDEN (London & South Africa); HEIMANN (Luegde, Germany and
South Africa); GOLD (Zgierz and Lodz, Poland), BIRNBAUM (Zgierz and Lodz,
Poland)


JCR-UK SIG #UnitedKingdom Australian material online #unitedkingdom

Hazel Dakers
 

I received the following >from ILIGLIST (International discussion group for
librarians). I think this may be useful for family historians too!.

The National Library has digitised newspapers >from the 1840s >from NSW, Vic,
Tas, SA & London. There is a list at
http://www.nla.gov.au/ferg/browselist.html
<http://www.nla.gov.au/ferg/browselist.html>

It includes the Voice of Jacob (Sydney 1842)
http://www.nla.gov.au/ferg/issn/1440334X.html
<http://www.nla.gov.au/ferg/issn/1440334X.html>

The Shipping gazette and Sydney general trade list.
http://www.nla.gov.au/ferg/issn/14403897.html
<http://www.nla.gov.au/ferg/issn/14403897.html>

Hazel Dakers, London UK

Researching: NORDEN (London & South Africa); HEIMANN (Luegde, Germany and
South Africa); GOLD (Zgierz and Lodz, Poland), BIRNBAUM (Zgierz and Lodz,
Poland)


Grandfather's (Joel Zecharja GEWERCMAN) birth certificate #poland

Tamar Amit <tamar.amit@...>
 

I have just received a document that I believe could be my
Grandfather's (Joel Zecharja GEWERCMAN) birth certificate.
He was born 19th of Sep in Ruskie-Piaski.
I am seeking help in translating contents of columns 4 to 6 as well as
header rows and stamps.
It is loaded to ViewMate as image VM7039
Here is the direct link:
http://data.jewishgen.org/ViewMate/ALL/viewmateview.asp?key=7039
Please reply privately.
Thanks in Advance
Tamar Amit
ISRAEL


JRI Poland #Poland Grandfather's (Joel Zecharja GEWERCMAN) birth certificate #poland

Tamar Amit <tamar.amit@...>
 

I have just received a document that I believe could be my
Grandfather's (Joel Zecharja GEWERCMAN) birth certificate.
He was born 19th of Sep in Ruskie-Piaski.
I am seeking help in translating contents of columns 4 to 6 as well as
header rows and stamps.
It is loaded to ViewMate as image VM7039
Here is the direct link:
http://data.jewishgen.org/ViewMate/ALL/viewmateview.asp?key=7039
Please reply privately.
Thanks in Advance
Tamar Amit
ISRAEL


Looking for Lote BER or BAR or descendants - Names: ZILBERMAN, VINIK, VINIKAITE, ALEXANDER, KARNOVSKY, SHAPIRO, FLEISCHER -Girtagola, Raisieiniai, Lithuania #lithuania

Alexandra Alznauer <petiealznauer@...>
 

I posted a message like this last year. I am looking for two Submittesr of
Holocaust Testimony to Yad Vashem, their descendants or anyone who may be
related to or know anything about the people/families mentioned below. The
first submitter is named Lote BER or BAR. In 1955 she lived at King George
103 Street in Tel Aiv, Israel. She gave testimony about Shumel Hirsch
ZILBERMAN who was born in Girtagola (Girkalnis), Lithuania in 1887. Shmuel
was a single schoolteacher. According to another Submitter, Rabbi Azriel
KRAM or KREMER of Israel, Shmuel had a brother named Yisrael who was also a
single schoolteacher. Yehudit Lita (Volume 4) describes their murder
alongside their mother at the hands of the Lithuanians. According to Rabbi
Kreme, the brothers had a sister whose first name is unknown. She survived
the Shoah, came to the U.S. and married a man >from Slutsk. They had
children. I am trying to find either this survivor whose maiden name is
ZILBERMAN or SILVERMAN or her children or grandchildren.

The parents of Shmuel, Yisrael and their sister were Raicha and Eliezer
(Lazar) ZILBERMANof Girtagola. I believe that Lazar may have been related
to Izrael ZILBERMAN (perhaps a cousin). In 1879, Izrael was the assistant
to the Av Bet Din (Chief Rabbi) in Raiseiniai District for Girtagola. The
Rabbi, who was >from Jonava, was named Shmuel Hirsh EPSHTEYN (Halevy-Epstein;
descendants now known as LEVIN-EPSTEIN). The Rabbi's best friend Shmuel
ZILBERMAN of Girtagola (orginally >from Koenigsberg, Prussia) was my
great-greatgrandfather. Shmuel's daughter, Cyrella ZILBERMAN, married the
son of the Rabbi who was also a Rabbi. The Rabbi's daughter married a Rabbi
named GORDON. Cyrella ZILBERMAN and her husband, Rabbi LEVIN-EPSTEIN moved
to Sheffield, England where he was the Av Bet Din. This part of the family
tree is documented in Dr. Neil Rosenstein's book, The Lurie Legacy.

Thanks to JewishGen and LitvakSIG I have found the LEVIN-EPSTEIN descendants
in England and the US. Before it is too late I am trying to find either Lote
BER/BAR or her relatives. I am also trying to locate the Shoah survivor
whose name was ZILBERMAN before she came to the U.S. and married the man
from Slutsk. I know that she and her husband visited Rabbi and Mrs.Kremer
in Israel some years ago. Perhaps these names and stories will sound
familiar to someone's children or grandchildren. I am also trying to find
the descendants of the VINIK/VINNIK family of Girtagola. One of my
ZILBERMAN greatgreatuncles may have used the name VINIK for a while to avoid
conscription. In 1879 Izrael VINIK son of Iosel VINIK, "represented a
prayer school" in Girtagola. Does this mean he was a Melamed or an
administrator of the school? There were nine such representatives of the
prayer school listed that year.

One more point about Lote BER/BAR: She also gave testimony for a brother
named Alex bar Josef ALEXANDER and a sister Tzetzilla ALEXANDER both of
Berlin, Germany; a cousin Chaim KARNOVSKY (who was born in Raiseiniai in
1896 to Natan and Ester and became a merchant); an aunt Hene VINIKAITE
(Kheine VINIK), born in Girtagola in 1895 to Yisrael who was single and a
clothing store owner in Kelme where she died); and another cousin, Feivel
SHAPIRO (born in Lithuania in 1900, head of a Yeshiva in Belgium, who
married a woman named Khiena FLEISCHER with whom he had an 11 year old child
named Yehudit).

Alexandra Alznauer
San Francisco and Los Angeles, California
Lithuania: ZILBERMAN, ALEXANDER, LURIE, KARP/GARB, SNEIDER/SCHNEIDEROWITCH,
LEVIN-EPSTEIN/, IUDKOWSKY, COPLON, PLAGER - Prussia: ZILBERMAN, BLUME
[Berlin], SILVERBERG [Scharfenberg?, Berlin?] - Ukraine: NAYFACK/NEIFACH,
GARFIELD/GOTTLIEB - England: LICHTENSTEIN

MODERATOR'S NOTE: Please respond privately.


Lithuania SIG #Lithuania Looking for Lote BER or BAR or descendants - Names: ZILBERMAN, VINIK, VINIKAITE, ALEXANDER, KARNOVSKY, SHAPIRO, FLEISCHER -Girtagola, Raisieiniai, Lithuania #lithuania

Alexandra Alznauer <petiealznauer@...>
 

I posted a message like this last year. I am looking for two Submittesr of
Holocaust Testimony to Yad Vashem, their descendants or anyone who may be
related to or know anything about the people/families mentioned below. The
first submitter is named Lote BER or BAR. In 1955 she lived at King George
103 Street in Tel Aiv, Israel. She gave testimony about Shumel Hirsch
ZILBERMAN who was born in Girtagola (Girkalnis), Lithuania in 1887. Shmuel
was a single schoolteacher. According to another Submitter, Rabbi Azriel
KRAM or KREMER of Israel, Shmuel had a brother named Yisrael who was also a
single schoolteacher. Yehudit Lita (Volume 4) describes their murder
alongside their mother at the hands of the Lithuanians. According to Rabbi
Kreme, the brothers had a sister whose first name is unknown. She survived
the Shoah, came to the U.S. and married a man >from Slutsk. They had
children. I am trying to find either this survivor whose maiden name is
ZILBERMAN or SILVERMAN or her children or grandchildren.

The parents of Shmuel, Yisrael and their sister were Raicha and Eliezer
(Lazar) ZILBERMANof Girtagola. I believe that Lazar may have been related
to Izrael ZILBERMAN (perhaps a cousin). In 1879, Izrael was the assistant
to the Av Bet Din (Chief Rabbi) in Raiseiniai District for Girtagola. The
Rabbi, who was >from Jonava, was named Shmuel Hirsh EPSHTEYN (Halevy-Epstein;
descendants now known as LEVIN-EPSTEIN). The Rabbi's best friend Shmuel
ZILBERMAN of Girtagola (orginally >from Koenigsberg, Prussia) was my
great-greatgrandfather. Shmuel's daughter, Cyrella ZILBERMAN, married the
son of the Rabbi who was also a Rabbi. The Rabbi's daughter married a Rabbi
named GORDON. Cyrella ZILBERMAN and her husband, Rabbi LEVIN-EPSTEIN moved
to Sheffield, England where he was the Av Bet Din. This part of the family
tree is documented in Dr. Neil Rosenstein's book, The Lurie Legacy.

Thanks to JewishGen and LitvakSIG I have found the LEVIN-EPSTEIN descendants
in England and the US. Before it is too late I am trying to find either Lote
BER/BAR or her relatives. I am also trying to locate the Shoah survivor
whose name was ZILBERMAN before she came to the U.S. and married the man
from Slutsk. I know that she and her husband visited Rabbi and Mrs.Kremer
in Israel some years ago. Perhaps these names and stories will sound
familiar to someone's children or grandchildren. I am also trying to find
the descendants of the VINIK/VINNIK family of Girtagola. One of my
ZILBERMAN greatgreatuncles may have used the name VINIK for a while to avoid
conscription. In 1879 Izrael VINIK son of Iosel VINIK, "represented a
prayer school" in Girtagola. Does this mean he was a Melamed or an
administrator of the school? There were nine such representatives of the
prayer school listed that year.

One more point about Lote BER/BAR: She also gave testimony for a brother
named Alex bar Josef ALEXANDER and a sister Tzetzilla ALEXANDER both of
Berlin, Germany; a cousin Chaim KARNOVSKY (who was born in Raiseiniai in
1896 to Natan and Ester and became a merchant); an aunt Hene VINIKAITE
(Kheine VINIK), born in Girtagola in 1895 to Yisrael who was single and a
clothing store owner in Kelme where she died); and another cousin, Feivel
SHAPIRO (born in Lithuania in 1900, head of a Yeshiva in Belgium, who
married a woman named Khiena FLEISCHER with whom he had an 11 year old child
named Yehudit).

Alexandra Alznauer
San Francisco and Los Angeles, California
Lithuania: ZILBERMAN, ALEXANDER, LURIE, KARP/GARB, SNEIDER/SCHNEIDEROWITCH,
LEVIN-EPSTEIN/, IUDKOWSKY, COPLON, PLAGER - Prussia: ZILBERMAN, BLUME
[Berlin], SILVERBERG [Scharfenberg?, Berlin?] - Ukraine: NAYFACK/NEIFACH,
GARFIELD/GOTTLIEB - England: LICHTENSTEIN

MODERATOR'S NOTE: Please respond privately.


Israeli Death Certificate #lithuania

adam1gs@...
 

Can anyone tell me how I can order a Death Certificate of a relative
that passed away in Israel. Thanks very much for your help.

Fred Klein
adam1gs@adelphia.net

MODERATOR'S NOTE: Please respond privately.


Lithuania SIG #Lithuania Israeli Death Certificate #lithuania

adam1gs@...
 

Can anyone tell me how I can order a Death Certificate of a relative
that passed away in Israel. Thanks very much for your help.

Fred Klein
adam1gs@adelphia.net

MODERATOR'S NOTE: Please respond privately.


Dr. Theodor GUTMAN #lithuania

Saul Issroff <saul@...>
 

I am looking for biographical details of a famous surgeon by the name of
Dr. Theodor Gutmann of Panevezys.

Saul Issroff
saul@shaul.homechoice.co.uk

MODERATOR'S NOTE: Please respond privately.


Lithuania SIG #Lithuania Dr. Theodor GUTMAN #lithuania

Saul Issroff <saul@...>
 

I am looking for biographical details of a famous surgeon by the name of
Dr. Theodor Gutmann of Panevezys.

Saul Issroff
saul@shaul.homechoice.co.uk

MODERATOR'S NOTE: Please respond privately.


Kedainiai birth records: a milestone #lithuania

Olga Zabludoff <oz@...>
 

I have just distributed the fourth set of translated Kedainiai birth records
to qualified donors. This set spans the years 1879 through 1883 and totals
almost 700 birth records. We have now passed the midpoint of the birth
records translation challenge--26 years of records have already been
translated, proofed and distributed; the remaining 24 years shall be
completed by April 2006. After that we will begin translation of the
marriage records to be followed by divorce and death records. Our excellent
translator has committed to the long haul.

In today's post I would like to address a particular group of Keidan
researchers--those donors or potential donors who may feel left behind or
unappreciated. Admittedly, to date the fund-raising effort has focused
on contributors of $100 or more. The terms "qualified" and "eligible" donors
have decorated every appeal.

I am as much touched by, and grateful for, the $25 contribution >from the
starving student as by large donations >from our more affluent Keidaners.
Every dollar furthers the translation of our vital records. Please find your
comfortable level and support the project so that we may complete it wthin
a few years. Your response has been encouraging and has brought us where
we are, but there are still too many who have not yet participated in our
success.

I am offering two incentives to all Keidan researchers. You may contact me
privately with the surname(s) you are researching, and I will let you know
whether these surnames are represented in the birth records translated to
date. I have compiled a surname index >from the 26 years of translated birth
records.

The second incentive, "Adopt-a-Year," is offered only to $100+ donors. You
may select the year of a life-cycle event of one of your ancestors, and that
year will be given priority in the translation process of that category of
records (birth, marriage, divorce, death). This queue will be established
on a first-come basis.

Details for making your contribution to the Kedainiai Vital Records Project
are at the bottom of this Digest. If you wish any further information,
please contact me privately.

Olga Zabludoff
Kedainiai VRI Coordinator


Lithuania SIG #Lithuania Kedainiai birth records: a milestone #lithuania

Olga Zabludoff <oz@...>
 

I have just distributed the fourth set of translated Kedainiai birth records
to qualified donors. This set spans the years 1879 through 1883 and totals
almost 700 birth records. We have now passed the midpoint of the birth
records translation challenge--26 years of records have already been
translated, proofed and distributed; the remaining 24 years shall be
completed by April 2006. After that we will begin translation of the
marriage records to be followed by divorce and death records. Our excellent
translator has committed to the long haul.

In today's post I would like to address a particular group of Keidan
researchers--those donors or potential donors who may feel left behind or
unappreciated. Admittedly, to date the fund-raising effort has focused
on contributors of $100 or more. The terms "qualified" and "eligible" donors
have decorated every appeal.

I am as much touched by, and grateful for, the $25 contribution >from the
starving student as by large donations >from our more affluent Keidaners.
Every dollar furthers the translation of our vital records. Please find your
comfortable level and support the project so that we may complete it wthin
a few years. Your response has been encouraging and has brought us where
we are, but there are still too many who have not yet participated in our
success.

I am offering two incentives to all Keidan researchers. You may contact me
privately with the surname(s) you are researching, and I will let you know
whether these surnames are represented in the birth records translated to
date. I have compiled a surname index >from the 26 years of translated birth
records.

The second incentive, "Adopt-a-Year," is offered only to $100+ donors. You
may select the year of a life-cycle event of one of your ancestors, and that
year will be given priority in the translation process of that category of
records (birth, marriage, divorce, death). This queue will be established
on a first-come basis.

Details for making your contribution to the Kedainiai Vital Records Project
are at the bottom of this Digest. If you wish any further information,
please contact me privately.

Olga Zabludoff
Kedainiai VRI Coordinator