Double forenames, the Mahrshall and Schneur
#poland
Mr L Reich <lreich@...>
Until about the 15th a single Hebrew forename was the accepted practice
amongst Ashkenazi Jewry. I have often wondered why and how the current custom of double and multiple Hebrew forenames arose. Recently I came across a passage in the talmudic commentary "Yam shell shlomo" (Gittin 4:26)for which I will now give a rough translation. This piece is of interest to genealogists on several counts. This Hebrew work is by the 16th Century Rabbi and Rosh Yeshiva, R' Shlomo Luria of Lublin, aka as the Mahrshal, one of whose reponsa (No. 29)is a keystone in rabbinical genealogy. Quote: ".... I heard >from Moshe Lorch that when he got divorced (and needed to write a Get with the correct names) he appeared before the Mahril (famous 15th Century halachist). He (Lorch) told the Mahril that his father was nicknamed Zalman, but had the Hebrew name of Shemariah. The Mahril was puzzled, since Zalman and Shemariah don't normally go together. "Maybe your father had another name such as Shlomo or Yekusiel, which often go together with the nickname Zalman?" The Mahril arranged for two researchers to travel to the cemetery in Magenca (Mainz) where Lorch's ancestors were buried. They discovered the gravestone of Lorch's father's father's father. This also bore the names of Zalman and Shemaria. Satisfied with the evidence, the Mahril arranged the Get. The Mahril was asked why does a single Jewish nickname (Shem Ha'Laaz)often have several Hebrew counterparts? For instance for the nickname Zalman, one finds Yekusiel, Meshulam, Shemaria etc? He answered as follows. "Certainly, strictly speaking, there is a one to one relationship between nicknames and Hebrew names. But sometimes a man and his wife disagree about naming a child; each one wanting a name >from their own ancestry. Occasionally, a compromise is reached by one side getting the Hebrew name and the other the nickname. The Mahrshal adds the following. "And I, the small one, know that my grandfather (z'kayni), R' Menachem Tzion, whose father was called Meir, and whose father-in-law was called Uri, had a son and the same argument arose. The solution was to call the baby Schneur, meaning "two lights", since both Meir and Uri are connected with light...." Incidentally, the earlier and later sections surrounding this excerpt from the Yam shel Shlomo are a mine of information about Hebrew nicknames. Leslie Reich Manchester
|
|
JRI Poland #Poland Double forenames, the Mahrshall and Schneur
#poland
Mr L Reich <lreich@...>
Until about the 15th a single Hebrew forename was the accepted practice
amongst Ashkenazi Jewry. I have often wondered why and how the current custom of double and multiple Hebrew forenames arose. Recently I came across a passage in the talmudic commentary "Yam shell shlomo" (Gittin 4:26)for which I will now give a rough translation. This piece is of interest to genealogists on several counts. This Hebrew work is by the 16th Century Rabbi and Rosh Yeshiva, R' Shlomo Luria of Lublin, aka as the Mahrshal, one of whose reponsa (No. 29)is a keystone in rabbinical genealogy. Quote: ".... I heard >from Moshe Lorch that when he got divorced (and needed to write a Get with the correct names) he appeared before the Mahril (famous 15th Century halachist). He (Lorch) told the Mahril that his father was nicknamed Zalman, but had the Hebrew name of Shemariah. The Mahril was puzzled, since Zalman and Shemariah don't normally go together. "Maybe your father had another name such as Shlomo or Yekusiel, which often go together with the nickname Zalman?" The Mahril arranged for two researchers to travel to the cemetery in Magenca (Mainz) where Lorch's ancestors were buried. They discovered the gravestone of Lorch's father's father's father. This also bore the names of Zalman and Shemaria. Satisfied with the evidence, the Mahril arranged the Get. The Mahril was asked why does a single Jewish nickname (Shem Ha'Laaz)often have several Hebrew counterparts? For instance for the nickname Zalman, one finds Yekusiel, Meshulam, Shemaria etc? He answered as follows. "Certainly, strictly speaking, there is a one to one relationship between nicknames and Hebrew names. But sometimes a man and his wife disagree about naming a child; each one wanting a name >from their own ancestry. Occasionally, a compromise is reached by one side getting the Hebrew name and the other the nickname. The Mahrshal adds the following. "And I, the small one, know that my grandfather (z'kayni), R' Menachem Tzion, whose father was called Meir, and whose father-in-law was called Uri, had a son and the same argument arose. The solution was to call the baby Schneur, meaning "two lights", since both Meir and Uri are connected with light...." Incidentally, the earlier and later sections surrounding this excerpt from the Yam shel Shlomo are a mine of information about Hebrew nicknames. Leslie Reich Manchester
|
|
Seeking HAAS Family
#general
Henry <henry@...>
Hi All,
I am trying to located descendents of Zusman (Sigmond) HAAS b. 1841 and his wife Leah (Roza) SCHWARCZ b. 1847 >from Sarospatak, Hungary. They got married on Dec. 11, 1866. Some or all family members immigrated to the USA. They had 7 children that I know of. Tini Haas b. 1867 married to Herman FELDMESSNER Terezia (Rezi) Haas b. 1870 married to Solomon GRUN Aser Haas 1847 - 1877 Marton Haas b. 1876 Betti Haas 1880 - 1954 married Zvi Herman Hersch SCHWEIGER Szali Haas b. 1882 Pepi Haas b. 1884 Thank You Henry Schwartz
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen Seeking HAAS Family
#general
Henry <henry@...>
Hi All,
I am trying to located descendents of Zusman (Sigmond) HAAS b. 1841 and his wife Leah (Roza) SCHWARCZ b. 1847 >from Sarospatak, Hungary. They got married on Dec. 11, 1866. Some or all family members immigrated to the USA. They had 7 children that I know of. Tini Haas b. 1867 married to Herman FELDMESSNER Terezia (Rezi) Haas b. 1870 married to Solomon GRUN Aser Haas 1847 - 1877 Marton Haas b. 1876 Betti Haas 1880 - 1954 married Zvi Herman Hersch SCHWEIGER Szali Haas b. 1882 Pepi Haas b. 1884 Thank You Henry Schwartz
|
|
Translate Hebrew/Yiddish Vishnevets map legend, VM 6800
#general
Ronald D. Doctor <rondoctor@...>
Sefer Vishnevets, the Yizkor Book for Vishnevets (now in Ukraine,
formerly in Poland) has a hand-drawn street map circa 1941-1942. The legend seems to be in Hebrew and Yiddish. We have translated the Hebrew parts of the legend, but we are having difficulty with 4 of the legend items. They are numbers 17, 19, 20, and 22. If you think you can help, please take a look at ViewMate Image 6800. Viewmate is at http://data.jewishgen.org/viewmate/toview.html Select "Enter Viewing Section" and scroll down to image 6800. You also can view the legend directly by pointing your browser to: http://data.jewishgen.org/viewmate/ALL/viewmateview.asp?key=6800 If you can help, please respond directly to me, not to the list. Thank you in advance for your help. Ron Doctor Co-Coordinator, Kremenets Shtetl CO-OP Co-Coordinator, Vishnevets Yizkor Book Translation Project
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen Translate Hebrew/Yiddish Vishnevets map legend, VM 6800
#general
Ronald D. Doctor <rondoctor@...>
Sefer Vishnevets, the Yizkor Book for Vishnevets (now in Ukraine,
formerly in Poland) has a hand-drawn street map circa 1941-1942. The legend seems to be in Hebrew and Yiddish. We have translated the Hebrew parts of the legend, but we are having difficulty with 4 of the legend items. They are numbers 17, 19, 20, and 22. If you think you can help, please take a look at ViewMate Image 6800. Viewmate is at http://data.jewishgen.org/viewmate/toview.html Select "Enter Viewing Section" and scroll down to image 6800. You also can view the legend directly by pointing your browser to: http://data.jewishgen.org/viewmate/ALL/viewmateview.asp?key=6800 If you can help, please respond directly to me, not to the list. Thank you in advance for your help. Ron Doctor Co-Coordinator, Kremenets Shtetl CO-OP Co-Coordinator, Vishnevets Yizkor Book Translation Project
|
|
NYC Jewish Cemeteries
#general
dennis <dennisj@...>
The brother of my grandfather passed away in 1935 in Richmond Hill, NY.
What are the most likely cemetaries in the area that he would be interned? Since I am not a New Yorker, I would appreciate your advice. Dennis Allon, Jerusalem dennisj@netvision.net.il MODERATOR NOTE: Try the International Jewish Cemetery Project at http://www.jewishgen.org/Cemetery/
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen NYC Jewish Cemeteries
#general
dennis <dennisj@...>
The brother of my grandfather passed away in 1935 in Richmond Hill, NY.
What are the most likely cemetaries in the area that he would be interned? Since I am not a New Yorker, I would appreciate your advice. Dennis Allon, Jerusalem dennisj@netvision.net.il MODERATOR NOTE: Try the International Jewish Cemetery Project at http://www.jewishgen.org/Cemetery/
|
|
Re: Rabbi and wife buried separately? Why
#general
seforimlover
Well, given that they were orthodox, they might have
toggle quoted messageShow quoted text
kept to a strict interpretation of Jewish law which keeps the genders apart possibly even after death. Yehuda Herskowitz --- Howie Axelrod <highwind1@comcast.net> wrote:
What is the Orthodox practice of burial in such a situation? Is there
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: Rabbi and wife buried separately? Why
#general
seforimlover
Well, given that they were orthodox, they might have
toggle quoted messageShow quoted text
kept to a strict interpretation of Jewish law which keeps the genders apart possibly even after death. Yehuda Herskowitz --- Howie Axelrod <highwind1@comcast.net> wrote:
What is the Orthodox practice of burial in such a situation? Is there
|
|
Help needed: Translate Vishnevets map legend, VM 6800
#yizkorbooks
Ronald D. Doctor <rondoctor@...>
Sefer Vishnevets, the Yizkor Book for Vishnevets (now in Ukraine,
formerly in Poland) has a hand-drawn street map circa 1941-1942. The legend seems to be in Hebrew and Yiddish. We have translated the Hebrew parts of the legend, but we are having difficulty with 4 of the legend items. They are numbers 17, 19, 20, and 22. If you think you can help, please take a look at ViewMate Image 6800. Viewmate is at http://data.jewishgen.org/viewmate/toview.html Select "Enter Viewing Section" and scroll down to image 6800. You also can view the legend directly by pointing your browser to: http://data.jewishgen.org/viewmate/ALL/viewmateview.asp?key=6800 If you can help, please respond directly to me, not to the list. Thank you in advance for your help. Ron Doctor Co-Coordinator, Kremenets Shtetl CO-OP Co-Coordinator, Vishnevets Yizkor Book Translation Project
|
|
Yizkor Books #YizkorBooks Help needed: Translate Vishnevets map legend, VM 6800
#yizkorbooks
Ronald D. Doctor <rondoctor@...>
Sefer Vishnevets, the Yizkor Book for Vishnevets (now in Ukraine,
formerly in Poland) has a hand-drawn street map circa 1941-1942. The legend seems to be in Hebrew and Yiddish. We have translated the Hebrew parts of the legend, but we are having difficulty with 4 of the legend items. They are numbers 17, 19, 20, and 22. If you think you can help, please take a look at ViewMate Image 6800. Viewmate is at http://data.jewishgen.org/viewmate/toview.html Select "Enter Viewing Section" and scroll down to image 6800. You also can view the legend directly by pointing your browser to: http://data.jewishgen.org/viewmate/ALL/viewmateview.asp?key=6800 If you can help, please respond directly to me, not to the list. Thank you in advance for your help. Ron Doctor Co-Coordinator, Kremenets Shtetl CO-OP Co-Coordinator, Vishnevets Yizkor Book Translation Project
|
|
Rosenbaums of Zell" by Strauss
#unitedkingdom
David Kravitz
Anyone who has ever used a public library and reserved a book will tell you
that you can go to any public library and ask them to do a search. They will first check their own library, then the local area, finally all public libraries in the UK. Via a central point, I think in Preston, a located book may be reserved for a small fee. David Kravitz
|
|
JCR-UK SIG #UnitedKingdom Rosenbaums of Zell" by Strauss
#unitedkingdom
David Kravitz
Anyone who has ever used a public library and reserved a book will tell you
that you can go to any public library and ask them to do a search. They will first check their own library, then the local area, finally all public libraries in the UK. Via a central point, I think in Preston, a located book may be reserved for a small fee. David Kravitz
|
|
Berlin Weissensee Cemetery Needs to be Saved [says Jewish newspaper]
#germany
Fritz Neubauer
The German Jewish Weekly "Juedische Allgemeine" has two articles (page
1 and page 17) on the the Berlin Weissensee Cemetery in its issue of September 1, 2005. On page 17 the headline says: "Rettet den Friedhof!" (Save the Cemetery!). The cemetery is described as the largest Jewish cemetery in Europe with 115.000 graves - but since there are not enough funds for its up-keeping, the deterioration is advancing at a high rate. The article says, estimates say that about 40 million Euros would be necessary to save it - which is far beyond the means of Berlin Jewish Community (which would be theoretically responsible for it) or even the Berlin City Administration. One strategy seems to consist of having the cemetery recognized as "World Cultural Heritage" in the hope that this would mean funds for its restoration >from the Federal Government which faces federal elections in two weeks. No definite plans seem to exist at this point in time - various bodies and polititicians seem to pass along the reponsibility, and nature takes its course. - I just wanted to provide this information to the Jewish community outside Germany. With kind regards Fritz Neubauer, North Germany <fritz.neubauer@uni-bielefeld.de>
|
|
Bottrop- Gunter KOENIGSBUCH
#germany
Abuwasta Abuwasta
Dear Ger siggers and Genners,
A friend saw my previous posting about the KOENIGSBUCH brothers >from Hamburg and referred me to the following link of the Bottrop Cemetery in Germany where there is a grave of Gunter KOENIGSBUCH who died on Feb. 11th,1928. This is totally new to me. Any help >from Bottrop researchers is welcome. http://www.jkg-bottrop.de/jued_friedhof/seite1.htm Thanks, Jacob Rosen Jerusalem <abuwasta@yahoo.com>
|
|
German SIG #Germany Berlin Weissensee Cemetery Needs to be Saved [says Jewish newspaper]
#germany
Fritz Neubauer
The German Jewish Weekly "Juedische Allgemeine" has two articles (page
1 and page 17) on the the Berlin Weissensee Cemetery in its issue of September 1, 2005. On page 17 the headline says: "Rettet den Friedhof!" (Save the Cemetery!). The cemetery is described as the largest Jewish cemetery in Europe with 115.000 graves - but since there are not enough funds for its up-keeping, the deterioration is advancing at a high rate. The article says, estimates say that about 40 million Euros would be necessary to save it - which is far beyond the means of Berlin Jewish Community (which would be theoretically responsible for it) or even the Berlin City Administration. One strategy seems to consist of having the cemetery recognized as "World Cultural Heritage" in the hope that this would mean funds for its restoration >from the Federal Government which faces federal elections in two weeks. No definite plans seem to exist at this point in time - various bodies and polititicians seem to pass along the reponsibility, and nature takes its course. - I just wanted to provide this information to the Jewish community outside Germany. With kind regards Fritz Neubauer, North Germany <fritz.neubauer@uni-bielefeld.de>
|
|
German SIG #Germany Bottrop- Gunter KOENIGSBUCH
#germany
Abuwasta Abuwasta
Dear Ger siggers and Genners,
A friend saw my previous posting about the KOENIGSBUCH brothers >from Hamburg and referred me to the following link of the Bottrop Cemetery in Germany where there is a grave of Gunter KOENIGSBUCH who died on Feb. 11th,1928. This is totally new to me. Any help >from Bottrop researchers is welcome. http://www.jkg-bottrop.de/jued_friedhof/seite1.htm Thanks, Jacob Rosen Jerusalem <abuwasta@yahoo.com>
|
|
Thea Skyte - An Obituary
#germany
Jeanette R Rosenberg <106503.3561@...>
It is with great regret that I must inform you of the death of Thea Skyte
of Leeds UK on the 26th August, after a long illness. Thea had a long and active life until she was struck down with a dreadful and debilitating illness five-and-a-half years ago. An erstwhile contributor to Stammbaum, The Journal of German-Jewish Genealogical Research, Thea together with her husband Heinz, researched and wrote extensively about their families and the former Jewish communities in which they lived, readily and generously sharing both knowledge and information for the benefit of others in printed format and on Gerhard Jochem and Susanne Rieger's RIJO website, which is currently offline. Theea also co-authored Jewish Genealogical Society of Great Britain's A Guide to Jewish Genealogy in Germany & Austria with Rosemary Wenzerul and Randol Schoenberg. Thea will be much missed by those involved in German-Jewish genealogy. Thea is survived by her husband Heinz and family. Jeanette Rosenberg Convenor Jewish Genealogical Society of Great Britain German Sig, London UK email 106503.3561@compuserve.com
|
|
German SIG #Germany Thea Skyte - An Obituary
#germany
Jeanette R Rosenberg <106503.3561@...>
It is with great regret that I must inform you of the death of Thea Skyte
of Leeds UK on the 26th August, after a long illness. Thea had a long and active life until she was struck down with a dreadful and debilitating illness five-and-a-half years ago. An erstwhile contributor to Stammbaum, The Journal of German-Jewish Genealogical Research, Thea together with her husband Heinz, researched and wrote extensively about their families and the former Jewish communities in which they lived, readily and generously sharing both knowledge and information for the benefit of others in printed format and on Gerhard Jochem and Susanne Rieger's RIJO website, which is currently offline. Theea also co-authored Jewish Genealogical Society of Great Britain's A Guide to Jewish Genealogy in Germany & Austria with Rosemary Wenzerul and Randol Schoenberg. Thea will be much missed by those involved in German-Jewish genealogy. Thea is survived by her husband Heinz and family. Jeanette Rosenberg Convenor Jewish Genealogical Society of Great Britain German Sig, London UK email 106503.3561@compuserve.com
|
|