Date   

Birth record of Faywel GEWIRCMAN - Request for translation from Cyrillic #poland

Tamar Amit <tamar.amit@...>
 

Dear Fellow Researchers:

I would be very grateful if someone would take a look at the following
1866 birth record >from Szczebrzeszyn, Poland. I believe it is in Cyrillic.
The JRI-Poland index indicates this should be the birth of Faywel son
of Moshe & Frieda GEWIRCMAN.

I would like to know the details in the record especially names and
places (as well as exact dates), but I would also like to obtain the
other details in the record.
Any help is appreciated.

The ViewMate file is VM6803, found at the following URL:
http://data.jewishgen.org/viewmate/ALL/viewmateview.asp?key=6803

I can provide a higher resolution image if helpful.

Kindly reply to me privately at tamar.amit@gmail.com . Thank you.

Tamar Amit, Israel.


JRI Poland #Poland Birth record of Faywel GEWIRCMAN - Request for translation from Cyrillic #poland

Tamar Amit <tamar.amit@...>
 

Dear Fellow Researchers:

I would be very grateful if someone would take a look at the following
1866 birth record >from Szczebrzeszyn, Poland. I believe it is in Cyrillic.
The JRI-Poland index indicates this should be the birth of Faywel son
of Moshe & Frieda GEWIRCMAN.

I would like to know the details in the record especially names and
places (as well as exact dates), but I would also like to obtain the
other details in the record.
Any help is appreciated.

The ViewMate file is VM6803, found at the following URL:
http://data.jewishgen.org/viewmate/ALL/viewmateview.asp?key=6803

I can provide a higher resolution image if helpful.

Kindly reply to me privately at tamar.amit@gmail.com . Thank you.

Tamar Amit, Israel.


families Szlamowicz and Gola #poland

Zvi Szlamowicz <zviszlam@...>
 

I'm looking for relatives,descendants, of my father's
family-Szlamowicz and my mother's family - Gola-
The Szlamowicz were originary >from Psysucha and later
my grandfather Hirsh moved to Lodz. I think the Gola
family is >from Danzig.

My parents met in Belgium where my sister Rachel and I
were born. My mother, Sura, was taken to Aushwitz and
perished there, my father, Abraham, was taken to
Brendoonck in Belgium and survived. My sister was
hidden in a convent and I was taken care by a Belgian
couple.

The name of my grandmother was Fraydl Gita.
Anyone who knows anything about both families please
contact: Zvi(Henri)Szlamowicz

my address: zviszlam@yahoo.com

Thanks,
Zvi Szlamowicz

MODERATOR'S NOTE: Please respond privately.


JRI Poland #Poland families Szlamowicz and Gola #poland

Zvi Szlamowicz <zviszlam@...>
 

I'm looking for relatives,descendants, of my father's
family-Szlamowicz and my mother's family - Gola-
The Szlamowicz were originary >from Psysucha and later
my grandfather Hirsh moved to Lodz. I think the Gola
family is >from Danzig.

My parents met in Belgium where my sister Rachel and I
were born. My mother, Sura, was taken to Aushwitz and
perished there, my father, Abraham, was taken to
Brendoonck in Belgium and survived. My sister was
hidden in a convent and I was taken care by a Belgian
couple.

The name of my grandmother was Fraydl Gita.
Anyone who knows anything about both families please
contact: Zvi(Henri)Szlamowicz

my address: zviszlam@yahoo.com

Thanks,
Zvi Szlamowicz

MODERATOR'S NOTE: Please respond privately.


REICHENBERG #poland

KethZerdin@...
 

In today's digest you mentioned a book by Simcha Reichenberg.

<< We are happy to announce the translation to English of two additional
chapters >from the Radzyn Podlaski Yizkor Book:

1. IN THE SHADOW OF OUR TOWN (a bundle of memories), by Simcha Reichenberg.
The author, who left Radzyn before the Holocaust, tells us about the town
in the period after WW1, the changes that took place and the organizations
that influenced the development of the Jewish community. >>

My wife's maternal grandmother was a REICHENBERG. Can anyone suggest how
I can contact her or her family

Keith Zerdin


JRI Poland #Poland REICHENBERG #poland

KethZerdin@...
 

In today's digest you mentioned a book by Simcha Reichenberg.

<< We are happy to announce the translation to English of two additional
chapters >from the Radzyn Podlaski Yizkor Book:

1. IN THE SHADOW OF OUR TOWN (a bundle of memories), by Simcha Reichenberg.
The author, who left Radzyn before the Holocaust, tells us about the town
in the period after WW1, the changes that took place and the organizations
that influenced the development of the Jewish community. >>

My wife's maternal grandmother was a REICHENBERG. Can anyone suggest how
I can contact her or her family

Keith Zerdin


Double forenames, the Mahrshall and Schneur #poland

Mr L Reich <lreich@...>
 

Until about the 15th a single Hebrew forename was the accepted practice
amongst Ashkenazi Jewry. I have often wondered why and how the current
custom of double and multiple Hebrew forenames arose.

Recently I came across a passage in the talmudic commentary "Yam shell
shlomo" (Gittin 4:26)for which I will now give a rough translation. This
piece is of interest to genealogists on several counts. This Hebrew work is
by the 16th Century Rabbi and Rosh Yeshiva, R' Shlomo Luria of Lublin, aka
as the Mahrshal, one of whose reponsa (No. 29)is a keystone in rabbinical
genealogy.

Quote: ".... I heard >from Moshe Lorch that when he got divorced (and needed
to write a Get with the correct names) he appeared before the Mahril (famous
15th Century halachist). He (Lorch) told the Mahril that his father was
nicknamed Zalman, but had the Hebrew name of Shemariah. The Mahril was
puzzled, since Zalman and Shemariah don't normally go together. "Maybe your
father had another name such as Shlomo or Yekusiel, which often go together
with the nickname Zalman?"

The Mahril arranged for two researchers to travel to the cemetery in Magenca
(Mainz) where Lorch's ancestors were buried. They discovered the gravestone
of Lorch's father's father's father. This also bore the names of Zalman and
Shemaria. Satisfied with the evidence, the Mahril arranged the Get.

The Mahril was asked why does a single Jewish nickname (Shem Ha'Laaz)often
have several Hebrew counterparts? For instance for the nickname Zalman, one
finds Yekusiel, Meshulam, Shemaria etc? He answered as follows. "Certainly,
strictly speaking, there is a one to one relationship between nicknames and
Hebrew names. But sometimes a man and his wife disagree about naming a
child; each one wanting a name >from their own ancestry. Occasionally, a
compromise is reached by one side getting the Hebrew name and the other the
nickname.

The Mahrshal adds the following. "And I, the small one, know that my
grandfather (z'kayni), R' Menachem Tzion, whose father was called Meir, and
whose father-in-law was called Uri, had a son and the same argument arose.

The solution was to call the baby Schneur, meaning "two lights", since both
Meir and Uri are connected with light...."

Incidentally, the earlier and later sections surrounding this excerpt from
the Yam shel Shlomo are a mine of information about Hebrew nicknames.

Leslie Reich
Manchester


JRI Poland #Poland Double forenames, the Mahrshall and Schneur #poland

Mr L Reich <lreich@...>
 

Until about the 15th a single Hebrew forename was the accepted practice
amongst Ashkenazi Jewry. I have often wondered why and how the current
custom of double and multiple Hebrew forenames arose.

Recently I came across a passage in the talmudic commentary "Yam shell
shlomo" (Gittin 4:26)for which I will now give a rough translation. This
piece is of interest to genealogists on several counts. This Hebrew work is
by the 16th Century Rabbi and Rosh Yeshiva, R' Shlomo Luria of Lublin, aka
as the Mahrshal, one of whose reponsa (No. 29)is a keystone in rabbinical
genealogy.

Quote: ".... I heard >from Moshe Lorch that when he got divorced (and needed
to write a Get with the correct names) he appeared before the Mahril (famous
15th Century halachist). He (Lorch) told the Mahril that his father was
nicknamed Zalman, but had the Hebrew name of Shemariah. The Mahril was
puzzled, since Zalman and Shemariah don't normally go together. "Maybe your
father had another name such as Shlomo or Yekusiel, which often go together
with the nickname Zalman?"

The Mahril arranged for two researchers to travel to the cemetery in Magenca
(Mainz) where Lorch's ancestors were buried. They discovered the gravestone
of Lorch's father's father's father. This also bore the names of Zalman and
Shemaria. Satisfied with the evidence, the Mahril arranged the Get.

The Mahril was asked why does a single Jewish nickname (Shem Ha'Laaz)often
have several Hebrew counterparts? For instance for the nickname Zalman, one
finds Yekusiel, Meshulam, Shemaria etc? He answered as follows. "Certainly,
strictly speaking, there is a one to one relationship between nicknames and
Hebrew names. But sometimes a man and his wife disagree about naming a
child; each one wanting a name >from their own ancestry. Occasionally, a
compromise is reached by one side getting the Hebrew name and the other the
nickname.

The Mahrshal adds the following. "And I, the small one, know that my
grandfather (z'kayni), R' Menachem Tzion, whose father was called Meir, and
whose father-in-law was called Uri, had a son and the same argument arose.

The solution was to call the baby Schneur, meaning "two lights", since both
Meir and Uri are connected with light...."

Incidentally, the earlier and later sections surrounding this excerpt from
the Yam shel Shlomo are a mine of information about Hebrew nicknames.

Leslie Reich
Manchester


Seeking HAAS Family #general

Henry <henry@...>
 

Hi All,

I am trying to located descendents of Zusman (Sigmond) HAAS b. 1841 and his
wife Leah (Roza) SCHWARCZ b. 1847 >from Sarospatak, Hungary. They got married
on Dec. 11, 1866. Some or all family members immigrated to the USA. They had
7 children that I know of.

Tini Haas b. 1867 married to Herman FELDMESSNER
Terezia (Rezi) Haas b. 1870 married to Solomon GRUN
Aser Haas 1847 - 1877
Marton Haas b. 1876
Betti Haas 1880 - 1954 married Zvi Herman Hersch SCHWEIGER
Szali Haas b. 1882
Pepi Haas b. 1884

Thank You

Henry Schwartz


JewishGen Discussion Group #JewishGen Seeking HAAS Family #general

Henry <henry@...>
 

Hi All,

I am trying to located descendents of Zusman (Sigmond) HAAS b. 1841 and his
wife Leah (Roza) SCHWARCZ b. 1847 >from Sarospatak, Hungary. They got married
on Dec. 11, 1866. Some or all family members immigrated to the USA. They had
7 children that I know of.

Tini Haas b. 1867 married to Herman FELDMESSNER
Terezia (Rezi) Haas b. 1870 married to Solomon GRUN
Aser Haas 1847 - 1877
Marton Haas b. 1876
Betti Haas 1880 - 1954 married Zvi Herman Hersch SCHWEIGER
Szali Haas b. 1882
Pepi Haas b. 1884

Thank You

Henry Schwartz


Translate Hebrew/Yiddish Vishnevets map legend, VM 6800 #general

Ronald D. Doctor <rondoctor@...>
 

Sefer Vishnevets, the Yizkor Book for Vishnevets (now in Ukraine,
formerly in Poland) has a hand-drawn street map circa 1941-1942. The
legend seems to be in Hebrew and Yiddish. We have translated the Hebrew
parts of the legend, but we are having difficulty with 4 of the legend
items. They are numbers 17, 19, 20, and 22.

If you think you can help, please take a look at ViewMate Image 6800.
Viewmate is at

http://data.jewishgen.org/viewmate/toview.html

Select "Enter Viewing Section" and scroll down to image 6800. You also
can view the legend directly by pointing your browser to:

http://data.jewishgen.org/viewmate/ALL/viewmateview.asp?key=6800

If you can help, please respond directly to me, not to the list.

Thank you in advance for your help.

Ron Doctor
Co-Coordinator, Kremenets Shtetl CO-OP
Co-Coordinator, Vishnevets Yizkor Book Translation Project


JewishGen Discussion Group #JewishGen Translate Hebrew/Yiddish Vishnevets map legend, VM 6800 #general

Ronald D. Doctor <rondoctor@...>
 

Sefer Vishnevets, the Yizkor Book for Vishnevets (now in Ukraine,
formerly in Poland) has a hand-drawn street map circa 1941-1942. The
legend seems to be in Hebrew and Yiddish. We have translated the Hebrew
parts of the legend, but we are having difficulty with 4 of the legend
items. They are numbers 17, 19, 20, and 22.

If you think you can help, please take a look at ViewMate Image 6800.
Viewmate is at

http://data.jewishgen.org/viewmate/toview.html

Select "Enter Viewing Section" and scroll down to image 6800. You also
can view the legend directly by pointing your browser to:

http://data.jewishgen.org/viewmate/ALL/viewmateview.asp?key=6800

If you can help, please respond directly to me, not to the list.

Thank you in advance for your help.

Ron Doctor
Co-Coordinator, Kremenets Shtetl CO-OP
Co-Coordinator, Vishnevets Yizkor Book Translation Project


NYC Jewish Cemeteries #general

dennis <dennisj@...>
 

The brother of my grandfather passed away in 1935 in Richmond Hill, NY.
What are the most likely cemetaries in the area that he would be interned?
Since I am not a New Yorker, I would appreciate your advice.

Dennis Allon, Jerusalem
dennisj@netvision.net.il

MODERATOR NOTE: Try the International Jewish Cemetery Project at
http://www.jewishgen.org/Cemetery/


JewishGen Discussion Group #JewishGen NYC Jewish Cemeteries #general

dennis <dennisj@...>
 

The brother of my grandfather passed away in 1935 in Richmond Hill, NY.
What are the most likely cemetaries in the area that he would be interned?
Since I am not a New Yorker, I would appreciate your advice.

Dennis Allon, Jerusalem
dennisj@netvision.net.il

MODERATOR NOTE: Try the International Jewish Cemetery Project at
http://www.jewishgen.org/Cemetery/


Re: Rabbi and wife buried separately? Why #general

seforimlover
 

Well, given that they were orthodox, they might have
kept to a strict interpretation of Jewish law which
keeps the genders apart possibly even after death.

Yehuda Herskowitz

--- Howie Axelrod <highwind1@comcast.net> wrote:

What is the Orthodox practice of burial in such a situation? Is there
a religious reason for an Orthodox Rabbi and a wife that pre-deceased
him to be burried separately?


JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: Rabbi and wife buried separately? Why #general

seforimlover
 

Well, given that they were orthodox, they might have
kept to a strict interpretation of Jewish law which
keeps the genders apart possibly even after death.

Yehuda Herskowitz

--- Howie Axelrod <highwind1@comcast.net> wrote:

What is the Orthodox practice of burial in such a situation? Is there
a religious reason for an Orthodox Rabbi and a wife that pre-deceased
him to be burried separately?


Help needed: Translate Vishnevets map legend, VM 6800 #yizkorbooks

Ronald D. Doctor <rondoctor@...>
 

Sefer Vishnevets, the Yizkor Book for Vishnevets (now in Ukraine,
formerly in Poland) has a hand-drawn street map circa 1941-1942. The
legend seems to be in Hebrew and Yiddish. We have translated the Hebrew
parts of the legend, but we are having difficulty with 4 of the legend
items. They are numbers 17, 19, 20, and 22.

If you think you can help, please take a look at ViewMate Image 6800.
Viewmate is at

http://data.jewishgen.org/viewmate/toview.html

Select "Enter Viewing Section" and scroll down to image 6800. You also
can view the legend directly by pointing your browser to:

http://data.jewishgen.org/viewmate/ALL/viewmateview.asp?key=6800

If you can help, please respond directly to me, not to the list.

Thank you in advance for your help.

Ron Doctor
Co-Coordinator, Kremenets Shtetl CO-OP
Co-Coordinator, Vishnevets Yizkor Book Translation Project


Yizkor Books #YizkorBooks Help needed: Translate Vishnevets map legend, VM 6800 #yizkorbooks

Ronald D. Doctor <rondoctor@...>
 

Sefer Vishnevets, the Yizkor Book for Vishnevets (now in Ukraine,
formerly in Poland) has a hand-drawn street map circa 1941-1942. The
legend seems to be in Hebrew and Yiddish. We have translated the Hebrew
parts of the legend, but we are having difficulty with 4 of the legend
items. They are numbers 17, 19, 20, and 22.

If you think you can help, please take a look at ViewMate Image 6800.
Viewmate is at

http://data.jewishgen.org/viewmate/toview.html

Select "Enter Viewing Section" and scroll down to image 6800. You also
can view the legend directly by pointing your browser to:

http://data.jewishgen.org/viewmate/ALL/viewmateview.asp?key=6800

If you can help, please respond directly to me, not to the list.

Thank you in advance for your help.

Ron Doctor
Co-Coordinator, Kremenets Shtetl CO-OP
Co-Coordinator, Vishnevets Yizkor Book Translation Project


Rosenbaums of Zell" by Strauss #unitedkingdom

David Kravitz
 

Anyone who has ever used a public library and reserved a book will tell you
that you can go to any public library and ask them to do a search. They will
first check their own library, then the local area, finally all public
libraries in the UK. Via a central point, I think in Preston, a located book
may be reserved for a small fee.

David Kravitz


JCR-UK SIG #UnitedKingdom Rosenbaums of Zell" by Strauss #unitedkingdom

David Kravitz
 

Anyone who has ever used a public library and reserved a book will tell you
that you can go to any public library and ask them to do a search. They will
first check their own library, then the local area, finally all public
libraries in the UK. Via a central point, I think in Preston, a located book
may be reserved for a small fee.

David Kravitz