Date   

Re: bessarabia digest: August 12, 2018 #bessarabia

Fay Bussgang
 

Sounds very successful. Sorry I couldn't attend any of the sessions.

Best congratulations on your honor!

Fay Bussgang
------------------------
IAJGS Conference in Warsaw

Subject: after Warsaw conference
From: Yefim Kogan <yefimk@verizon.net>
Date: Sun, 12 Aug 2018 02:01:03 -0400

Dear Bessarabers,

Our International Jewish Genealogical conference ended in Warsaw and first I want to thank many
people who came to our sessions, ShareFare, Bessarabia Dinner, and more.

We had a large number of very interesting sessions and events. As I promised all slides, and texts
from every session is going to be put online. I am travelling a bit, now in Krakow and next week in
Budapest, but after that material >from the conference be available for everyone...................


Bessarabia SIG #Bessarabia Re: bessarabia digest: August 12, 2018 #bessarabia

Fay Bussgang
 

Sounds very successful. Sorry I couldn't attend any of the sessions.

Best congratulations on your honor!

Fay Bussgang
------------------------
IAJGS Conference in Warsaw

Subject: after Warsaw conference
From: Yefim Kogan <yefimk@verizon.net>
Date: Sun, 12 Aug 2018 02:01:03 -0400

Dear Bessarabers,

Our International Jewish Genealogical conference ended in Warsaw and first I want to thank many
people who came to our sessions, ShareFare, Bessarabia Dinner, and more.

We had a large number of very interesting sessions and events. As I promised all slides, and texts
from every session is going to be put online. I am travelling a bit, now in Krakow and next week in
Budapest, but after that material >from the conference be available for everyone...................


Searching for information on our grandfather who served in the Russian-Japanese war in 1904-1905 #bessarabia

Mark Sh. <marik.sh@...>
 

Dear all,

We would like to ask your help in finding any information about our
grand grandfather Usher MAJNFEL'D who was born in
Bessarabia around 1873 in the Beltsy District. He served in Russian
Army and participated in the Russian-Japanese war in 1904-1905.

So far we had little success in our search. After multiple attempts to
find any information about him online and >from such official
organizations as the National Russian Army Archive, our only lead came from
the list of Russian Army Jewish soldiers injured, killed or missing
in action published by the FAST Genealogy Service
(http://www.bfcollection.net/fast/rjnametown.html) that was translated
from the Russian Invalid newspaper.
According to record obtain >from the FAST site, he served as a Rifleman
in the 9th Eastern Siberian Rifle Regiment and was Injured on 29th
September 1904 at the Village of Bentsikhu.

We will greatly appreciate any references, information or suggestions
on finding more information about him.

Thank you in advance.

Regards,

Mark


Bessarabia SIG #Bessarabia Searching for information on our grandfather who served in the Russian-Japanese war in 1904-1905 #bessarabia

Mark Sh. <marik.sh@...>
 

Dear all,

We would like to ask your help in finding any information about our
grand grandfather Usher MAJNFEL'D who was born in
Bessarabia around 1873 in the Beltsy District. He served in Russian
Army and participated in the Russian-Japanese war in 1904-1905.

So far we had little success in our search. After multiple attempts to
find any information about him online and >from such official
organizations as the National Russian Army Archive, our only lead came from
the list of Russian Army Jewish soldiers injured, killed or missing
in action published by the FAST Genealogy Service
(http://www.bfcollection.net/fast/rjnametown.html) that was translated
from the Russian Invalid newspaper.
According to record obtain >from the FAST site, he served as a Rifleman
in the 9th Eastern Siberian Rifle Regiment and was Injured on 29th
September 1904 at the Village of Bentsikhu.

We will greatly appreciate any references, information or suggestions
on finding more information about him.

Thank you in advance.

Regards,

Mark


Vital records from Posen and Silesia - correction #germany

Joachim Mugdan
 

Dear all,

thanks for your interest in my talk and apologies for the incorrect link. It
should be https://tinyurl.com/warsaw-jm and the password is "International
Association of Jewish Genealogical Societies" (initials only, all caps).

Joachim Mugdan, Basel, Switzerland, JGFF Researcher 5749


German SIG #Germany Vital records from Posen and Silesia - correction #germany

Joachim Mugdan
 

Dear all,

thanks for your interest in my talk and apologies for the incorrect link. It
should be https://tinyurl.com/warsaw-jm and the password is "International
Association of Jewish Genealogical Societies" (initials only, all caps).

Joachim Mugdan, Basel, Switzerland, JGFF Researcher 5749


Looking For Phone Number - Minsk #belarus

Allan Karan
 

Greeting All,

I am looking for the phone number and/or address of Lina Zdanovich who was
last contacted by phone 8 years in Minsk. She lives in Minsk and her husb-
and's name is Nikolai. She was born in 1940 in Grozovo. Please contact me
privately if you provide the above.

Researching:
KARAN (CHARON, KHARON, KHARAKH, CHARACH) and KNIGER >from Kopyl; Grozovo;
Chepeli; Slutsk, Belarus, PERSKY >from Kremenchuk, Ukraine=A0 EPSTEIN >from K=
obrin, Belarus

Allan S. Karan
White Plains, NY
akaran1@hotmail.com


Belarus SIG #Belarus Looking For Phone Number - Minsk #belarus

Allan Karan
 

Greeting All,

I am looking for the phone number and/or address of Lina Zdanovich who was
last contacted by phone 8 years in Minsk. She lives in Minsk and her husb-
and's name is Nikolai. She was born in 1940 in Grozovo. Please contact me
privately if you provide the above.

Researching:
KARAN (CHARON, KHARON, KHARAKH, CHARACH) and KNIGER >from Kopyl; Grozovo;
Chepeli; Slutsk, Belarus, PERSKY >from Kremenchuk, Ukraine=A0 EPSTEIN >from K=
obrin, Belarus

Allan S. Karan
White Plains, NY
akaran1@hotmail.com


ViewMate photo ID #belarus

dasw5@...
 

I've posted a photo taken >from the Turets Yizkor Book. I am looking for
identification of man with beard standing next to two women - top right
(partly in shadow).

It is on ViewMate at the following address:

http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM68971

Thank you
Hadassah Wilen
MODERATOR NOTE: Please reply privately


Belarus SIG #Belarus ViewMate photo ID #belarus

dasw5@...
 

I've posted a photo taken >from the Turets Yizkor Book. I am looking for
identification of man with beard standing next to two women - top right
(partly in shadow).

It is on ViewMate at the following address:

http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM68971

Thank you
Hadassah Wilen
MODERATOR NOTE: Please reply privately


LitvakSIG new board and officers #belarus

Carol Hoffman
 

Congratulations to the incoming board of LitvakSIG and its officers:
President Jill Anderson, Vice-Presidents Barry Halpern and Garri
Regev, Secretary Judy Baston, Treasurer Eden Joachim join board
members Russ Maurer, Amy Wachs, Ralph Salinger, Jody Tzucker and Rose
Lerer Cohen.

We are fortunate to have such wonderful leadership and wish themselves success.

Carol Hoffman


Belarus SIG #Belarus LitvakSIG new board and officers #belarus

Carol Hoffman
 

Congratulations to the incoming board of LitvakSIG and its officers:
President Jill Anderson, Vice-Presidents Barry Halpern and Garri
Regev, Secretary Judy Baston, Treasurer Eden Joachim join board
members Russ Maurer, Amy Wachs, Ralph Salinger, Jody Tzucker and Rose
Lerer Cohen.

We are fortunate to have such wonderful leadership and wish themselves success.

Carol Hoffman


Re: Kafkas #belarus

antopolski <mantopolski1@...>
 

=20

"Kavkaz" is the Russian name for geographical region Caucasus =
or Caucasia.

Baku ( not Baki) is a city in Caucasian region.

Slonim and Volkowysk are cities in Belarus. Before WW2 both had sizable
Jewish population.

mantopolski1@gmail.com


Belarus SIG #Belarus RE: Kafkas #belarus

antopolski <mantopolski1@...>
 

=20

"Kavkaz" is the Russian name for geographical region Caucasus =
or Caucasia.

Baku ( not Baki) is a city in Caucasian region.

Slonim and Volkowysk are cities in Belarus. Before WW2 both had sizable
Jewish population.

mantopolski1@gmail.com


Searching: BLAYACHAR/BLACHER,BLACHAR #belarus

VJ White <vjwhite@...>
 

---------- Forwarded message ----------
From: VJ White <vjwhite@gmail.com>
Date: Wed, Aug 8, 2018 at 4:22 AM
Subject: Blyachar/Blacher/Blachar
To: belarus@lyris.jewishgen.org


I have reached a dead end with my family tree, origin
Krasnopolye/Chausy/Gomel, Belarus. The spelling in Russian is any of
the following: BLYACHAR, BLACHER, BLACHAR

Any help is much appreciated
V J White

MODERATOR NOTE: Please reply privately


Re: belarus digest: August 07, 2018 (#3, re: finding Slonim area towns) #belarus

klionsky@...
 

Sheri Venditti wrote: ..."my GGF was born in Slonim ca. 1876. The same paperwork shows his wife was born in "Kafkas, Russia" and a later document shows a son born in Baki, Russia in 1901." and asks for help identifying these places, as she can't find any near Slonim.

Here's a thought: maybe the wife wasn't >from near Slonim, and maybe they didn't live anywhere near there when their son was born. My best guess is that the wife was >from the Caucases region of Russia and that Baki = Baku.

(Kafkas in Russian = Caucases; Caucasia is a region located at the border of Europe and Asia, situated between the Black Sea and the Caspian Sea and occupied now mostly by Russia, Georgia, Azerbaijan, and Armenia. At that time, the Black Sea city of Baku (now in Azerbaijan) was part of Russia/Ukraine, and a major target of Jewish immigration >from Belarus.)

To put it all together, maybe your GGF moved >from Slonim to Baku as a young man, married a woman already there, and lived there when he was 25 and their son was born in 1901. I have known family who made a similar migration - a brother of my GGF, family originally >from Zembin, moved to Vitebsk and later (circa 1890) to Baku; at least six of his children were born there 1896 - 1908, and the family remained there until after the 1917 revolution. This man chose to move to Baku (at about the same time his brother, my GGF, came to the USA) because his wife's brothers had already made the same move and were prospering there.



Matthew Klionsky
Chicago
Baku surnames in family: Klionsky, Abezgauz/Abeshaus, Bobod, Beilin


Belarus SIG #Belarus Fwd: Searching: BLAYACHAR/BLACHER,BLACHAR #belarus

VJ White <vjwhite@...>
 

---------- Forwarded message ----------
From: VJ White <vjwhite@gmail.com>
Date: Wed, Aug 8, 2018 at 4:22 AM
Subject: Blyachar/Blacher/Blachar
To: belarus@lyris.jewishgen.org


I have reached a dead end with my family tree, origin
Krasnopolye/Chausy/Gomel, Belarus. The spelling in Russian is any of
the following: BLYACHAR, BLACHER, BLACHAR

Any help is much appreciated
V J White

MODERATOR NOTE: Please reply privately


Belarus SIG #Belarus Re: belarus digest: August 07, 2018 (#3, re: finding Slonim area towns) #belarus

klionsky@...
 

Sheri Venditti wrote: ..."my GGF was born in Slonim ca. 1876. The same paperwork shows his wife was born in "Kafkas, Russia" and a later document shows a son born in Baki, Russia in 1901." and asks for help identifying these places, as she can't find any near Slonim.

Here's a thought: maybe the wife wasn't >from near Slonim, and maybe they didn't live anywhere near there when their son was born. My best guess is that the wife was >from the Caucases region of Russia and that Baki = Baku.

(Kafkas in Russian = Caucases; Caucasia is a region located at the border of Europe and Asia, situated between the Black Sea and the Caspian Sea and occupied now mostly by Russia, Georgia, Azerbaijan, and Armenia. At that time, the Black Sea city of Baku (now in Azerbaijan) was part of Russia/Ukraine, and a major target of Jewish immigration >from Belarus.)

To put it all together, maybe your GGF moved >from Slonim to Baku as a young man, married a woman already there, and lived there when he was 25 and their son was born in 1901. I have known family who made a similar migration - a brother of my GGF, family originally >from Zembin, moved to Vitebsk and later (circa 1890) to Baku; at least six of his children were born there 1896 - 1908, and the family remained there until after the 1917 revolution. This man chose to move to Baku (at about the same time his brother, my GGF, came to the USA) because his wife's brothers had already made the same move and were prospering there.



Matthew Klionsky
Chicago
Baku surnames in family: Klionsky, Abezgauz/Abeshaus, Bobod, Beilin


JewishGen offers New Class: Jewish Genealogy in East Prussia and the Baltic States #ciechanow #poland

Nancy Holden
 

JewishGen offers New Class: Jewish Genealogy in East Prussia and the
Baltic States August 3 - August 26.

For the first time, JewishGen is offering a research class with focus
on Jewish Genealogical research in East Prussia and the Baltic States.

This course will focus on the modern countries of Lithuania (Kaunas),
Latvia, Estonia and the western part of East Prussia that borders the
Baltic Sea.

This region was once inhabited by the Baltic Prussians and Jews where
German language and culture dominated. Regional wars, famine, trade and
treaties influenced Jews who were permitted to live there. The ports and
the rivers that ran into the Baltic determined Jewish life.

If your ancestral roots were in East Prussia, Northern Poland, Western
Lithuania, Latvia and Estonia this class may help you break stumbling
blocks in your research. We will work at records still in existence for
these areas. Where records are sparse we will concentrate on finding
alternate sources.

JewishGen education classes are private, open for your posts 24/7.
You post your family information and the instructor will help you set
objectives to find the solutions for finding missing data.

Tuition for this class is $125. for three weeks of instruction.

If you are interested in this class, we encourage you to send the
instructor a brief summary of your research information and your
questions to see if your research project fits within the scope of
this class. More information

https://www.jewishgen.org/education/

For information about the Application
click on Requirements and Course Details.

Send your questions and application to nholden@interserv.com

Nancy Holden
Curriculum Moderator
JewishGen Education


Yizkor Book Project, July 2018 #poland #ciechanow

Lance Ackerfeld <lance.ackerfeld@...>
 

Shalom,

Last month, the Yizkor Book Project, saw important additions to many
of our ongoing projects, some of which have been on a "low flame" for
quite some time. For myself, this is a very encouraging sign and am
hopeful that this trend will continue in months to come.

In what has become a regular part of my monthly reports, I am pleased,
once again, to let you know that a further Yizkor Book has been
completely translated. The book this time, is the Tovste, Ukraine book
- the "Memorial book of Tluste" which has been deftly coordinated by
Douglas Hykle and who, with the assistance a number of skilled
volunteer and professional translators, succeeded in achieving this
lofty goal. Many thanks to Doug and all those involved in this effort.

The timely completion of this translation comes just before the IAJGS
conference in Warsaw and I do wish all the participants a very
memorable, and enlightening time there. As always, we have a Yizkor
Book Birds of a Feather meeting which will be lead this year by Max
Heffler who has been very active in our project for numerous years. I
join with Max in inviting you to this meeting where you can learn more
about what we're doing and meet those already active in the YB
project.

Another very timely addition to the Yizkor Book Project, to be exact
to the Yizkor Books in Print Project, is the publishing of the "We
Remember Lest the World Forget" book, containing unique and moving
personal testimonies of Minsk Ghetto survivors. Thanks, as always, to
Joel Alpert and his dedicated and amazing team of volunteers for all
the work they do in this project. Joel has also informed me that the
translation into English of the Brody, Ukraine Yizkor book will be
made available to the public in the very near future, which is also
great news. For details of the 70 odd books that are already
available, please see the link to this project at the end of this
report.

The Yizkor Book Project is only able to achieve what it does through
the tireless assistance of a great number of volunteers who have a
special place in their hearts, like myself, for this endeavor.
Although we have many volunteers, we are still "greedy" for more to
help advance the myriad of projects we have running. For instance, we
are always on the lookout for editing help, especially people with
knowledge of Hebrew and/or Yiddish.

We are also currently looking for a volunteer who can transcribe
Cyrillic into English so that we can make a list of martyrs from
Vitebsk, Belarus available in the YB project. If the above fields of
expertise suit you to a tee and you are able to dedicate some time to
our project, I would be pleased to hear >from you.

As one of the aims of the Yizkor Book Project is to make the material
they contain freely available to a wide as possible audience, I was
pleased to receive the complete translation into Polish of the Sierpc,
Poland Yizkor Book which was kindly presented to us by Avraham Nanes.
This translation, together with the many others we have online in
languages other than English, is linked in the "Other Languages"
section in our Translations Index page - the link to which, is
provided at the end of this report.

And now for details of all the updates and additions that were carried
out in the Yizkor Book Project in July.

We have added in one new book:

- Sieprc, Poland (The Community of Sierpc; Memorial Book)
https://www.jewishgen.org/yizkor/sierpc/sierpcp.html [Polish]

We have added in 2 new entries:

- Klaipeda, Lithuania (Preserving Our Litvak Heritage - Volume I)
https://www.jewishgen.org/yizkor/lithuania4/lit4_091.html

- Veisiejai, Lithuania (Preserving Our Litvak Heritage - Volume I)
https://www.jewishgen.org/yizkor/lithuania4/lit4_612.html

And we have continued to update 29 of our existing projects:

- Belitsa, Belarus (Book of Belitzah-Bielica)
https://www.jewishgen.org/yizkor/Belitsa/Belitsa.html

- Bialobrzegi, Poland (Book of Remembrance of the Community of
Bialobrzeg)
https://www.jewishgen.org/yizkor/Bialobrzegi/Bialobrzegi.html

- Bialystok, Poland (The chronicle of Bialystok)
https://www.jewishgen.org/yizkor/Bialystok/Bialystok.html

- Bilhorod-Dnistrovs'kyy (Akkerman), Ukraine (Akkerman and the Towns
of its District; Memorial Book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Akkerman/Akkerman.html

- Capresti, Moldova (Kapresht, our village; memorial book for the
Jewish community of Kapresht, Bessarabia)
https://www.jewishgen.org/yizkor/Capresti/Capresti.html

- Chelm, Poland (Yizkor book in memory of Chelm)
http://www.jewishgen.org/yizkor/chelm1/chelm1.html

- Czyzew-Osada, Poland (Czyzewo Memorial Book)
https://www.jewishgen.org/yizkor/Czyzew/Czyzew.html

- Dieveniskis, Lithuania (Devenishki book; memorial book)
https://www.jewishgen.org/yizkor/dieveniskes/dieveniskes.html

- Dolginovo, Belarus (Eternal flame; in memory of Dolhinow)
https://www.jewishgen.org/yizkor/dolginovo/dolginovo.html

- Dubno, Ukraine (Dubno; a Memorial to the Jewish community of Dubno,
Wolyn) https://www.jewishgen.org/yizkor/dubno/dubno.html

- Dynow, Poland (The Memorial Book of Jewish Dinov)
https://www.jewishgen.org/yizkor/dynow1/dynow1.html

- Kamyanyets, Belarus (Memorial Book of Kamenets Litovsk, Zastavye,
and Colonies) https://www.jewishgen.org/yizkor/Kamenets/Kamenets.html

- Kherson, Ukraine (Jewish Farmers in Russian Fields)
https://www.jewishgen.org/yizkor/JewishFarmers/JewishFarmers.html

- Kolomyya, Ukraine (Memorial Book of Kolomey)
http://www.jewishgen.org/yizkor/kolomyya/kolomyya.html

- Kovel, Ukraine (Kowel; Testimony and Memorial Book of Our Destroyed
Community) https://www.jewishgen.org/yizkor/kovel1/kovel1.html

- Krasnik, Poland (Book of Krasnik)
https://www.jewishgen.org/yizkor/krasnik/krasnik.html

- Kurenets, Belarus (The scroll of Kurzeniac)
https://www.jewishgen.org/yizkor/kurenets/kurenets.html

- Lithuania (Lite, volume 1)
https://www.jewishgen.org/yizkor/lita/lita.html

- Lithuania (Lite, volume 2)
https://www.jewishgen.org/yizkor/lita2/lita2.html

- Lithuania (Preserving Our Litvak Heritage - Volume I)
https://www.jewishgen.org/yizkor/lithuania4/lithuania4.html

- Miechow, Charsznica & Ksiaz, Poland (Miechov Memorial Book,
Charsznica and Ksiaz)
https://www.jewishgen.org/yizkor/Miechow/Miechow.html

- Miedzyrzec Podlaski, Poland (Mezritsh Book, in Memory of the Martyrs
of our City)
www.jewishgen.org/yizkor/Miedzyrzec_Podlaski/Miedzyrzec_Podlaski.html

- Ozerna, Ukraine (Memorial book, Jezierzany and surroundings)
https://www.jewishgen.org/Yizkor/Ozeryany/Ozeryany.html

- Smarhon, Belarus (Smorgonie, District Vilna; memorial book and
testimony) https://www.jewishgen.org/yizkor/smorgon/smorgon.html

- Svencionys, Lithuania (Svintzian region: memorial book of 23
communities) https://www.jewishgen.org/yizkor/svencionys/svencionys.html

- Tarnow, Poland (The life and decline of a Jewish city)
https://www.jewishgen.org/yizkor/tarnow/tarnow.html

- Tovste, Ukraine (Memorial book of Tluste)
https://www.jewishgen.org/yizkor/tovste/tovste.html

- Volkovysk, Belarus (Wolkovisker Yizkor Book)
https://www.jewishgen.org/yizkor/volkovysk/volkovysk.html

- We want to live
https://www.jewishgen.org/yizkor/WantToLive/WantToLive.html

Some important links to note:

- This month's additions and updates are flagged at
http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html to make it easy to
find them.
- All you would like to know about the Yizkor Books in Print Project
http://www.jewishgen.org/yizkor/ybip.html
- Yizkor Book Translation Funds
http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=23
where your financial support will assist in seeing more translations

go online.

All the best,
Lance Ackerfeld
Yizkor Book Project Manager

35141 - 35160 of 656606