Date   
Re: Phila Cemeteries #general

dennis gries
 

Hi Leonie

I saw your posting, and I lived near Phila until last year, and serviced a
lot of requests. I planned to do a bit of research for you on Friday.

The following is not directed to you personally, but more so the
well-intentioned who have tried to help you. I momentarily contact you
privately with some ideas.

When I lived there, I often went to cemeteries to take pictures, and see
and receive copies of record cards which often provided more names than
the requestor knew about at that cemetery.

However, what many are telling you is absolutely wrong, and can peril the
cooperation of cemeteries with those like me who used to appear and ask
their cooperation, and with also those who have positive information about a
burial at that cemetery.

Every "shotgun" request takes time to review. Worse, every request, when
the decedent is not buried at the cemetery, takes far longer than a request
when the decedent is buried there. This is similar to searching for an
obit, etc.

If one calls/contacts six cemeteries, this creates six times the demand upon
their time. Eventually, this leads to charges for lookups or other
diminishment of cooperation. This is not me talking, but rather direct
comments >from cemetery offices.

Perhaps with some research, which can be done, we can find the date of
death, and place. Perhaps others suggested the methods that I will.

Note to the list: My initial posting of this was thwarted due to format
error, and since then, Leonie has told me that a good genie in Phila found
the exact date and place of burial, so there was no "shotgun" process.

Dennis Gries
Sarasota FL

JewishGen Discussion Group #JewishGen RE: Phila Cemeteries #general

dennis gries
 

Hi Leonie

I saw your posting, and I lived near Phila until last year, and serviced a
lot of requests. I planned to do a bit of research for you on Friday.

The following is not directed to you personally, but more so the
well-intentioned who have tried to help you. I momentarily contact you
privately with some ideas.

When I lived there, I often went to cemeteries to take pictures, and see
and receive copies of record cards which often provided more names than
the requestor knew about at that cemetery.

However, what many are telling you is absolutely wrong, and can peril the
cooperation of cemeteries with those like me who used to appear and ask
their cooperation, and with also those who have positive information about a
burial at that cemetery.

Every "shotgun" request takes time to review. Worse, every request, when
the decedent is not buried at the cemetery, takes far longer than a request
when the decedent is buried there. This is similar to searching for an
obit, etc.

If one calls/contacts six cemeteries, this creates six times the demand upon
their time. Eventually, this leads to charges for lookups or other
diminishment of cooperation. This is not me talking, but rather direct
comments >from cemetery offices.

Perhaps with some research, which can be done, we can find the date of
death, and place. Perhaps others suggested the methods that I will.

Note to the list: My initial posting of this was thwarted due to format
error, and since then, Leonie has told me that a good genie in Phila found
the exact date and place of burial, so there was no "shotgun" process.

Dennis Gries
Sarasota FL

Language of vitality records in Lututow #lodz #poland

Dee Noor <deenoorz@...>
 

Dear all
I have just recieved some vitality records of my ERLICH family >from
Lututow.
The records are dated between 1875 and 1883.
Acording to a Polish speaker they are not writen in Polish.
Does any body know what was the language used in the vitalty records?

Regards,

Ziv Dee Noor

Lodz Area Research Group #Lodz #Poland Language of vitality records in Lututow #lodz #poland

Dee Noor <deenoorz@...>
 

Dear all
I have just recieved some vitality records of my ERLICH family >from
Lututow.
The records are dated between 1875 and 1883.
Acording to a Polish speaker they are not writen in Polish.
Does any body know what was the language used in the vitalty records?

Regards,

Ziv Dee Noor

Abraham Lincoln #general

Ruth Moltz <melibea2@...>
 

A few years ago there were several articles on the
Anusim lists about the Melungeons and their possible
Sephardic Jewish heritage. They were in the process
of doing DNA studies to prove this point. You might
be interested in the following website which discusses
issues of importance to this group of people.
http://www.melungeons.com/

Ruth MOLTZ
Michigan

JewishGen Discussion Group #JewishGen Abraham Lincoln #general

Ruth Moltz <melibea2@...>
 

A few years ago there were several articles on the
Anusim lists about the Melungeons and their possible
Sephardic Jewish heritage. They were in the process
of doing DNA studies to prove this point. You might
be interested in the following website which discusses
issues of importance to this group of people.
http://www.melungeons.com/

Ruth MOLTZ
Michigan

Stern's "First American Jewish Families" available online #general

Teri Tillman <natzrose@...>
 

The American Jewish Archives has been kind enough to place Rabbi Malcolm H.
Stern's book, "First American Jewish Families," online. It may be viewed at:
http://www.americanjewisharchives.org/aja/FAJF/. One may search by surname
or one may browse an alphabetical list of surnames.
As for the HYAMS, SOLOMON, POLOCK / POLLOCK, NORDHAUS, ALEXANDER, TILLMAN,
etc. tree presented in this book, let the researcher beware. My husband is a
TILLMAN descended >from this Moses HYAMS, and I am well-acquainted with this
family. Stern's HYAMS family tree omits a number of individuals and contains
a number of significant errors. These errors have unfortunately been copied
and incorporated into many family trees which may be found on the Internet.

Teri Tillman
Natchez, Mississippi

JewishGen Discussion Group #JewishGen Stern's "First American Jewish Families" available online #general

Teri Tillman <natzrose@...>
 

The American Jewish Archives has been kind enough to place Rabbi Malcolm H.
Stern's book, "First American Jewish Families," online. It may be viewed at:
http://www.americanjewisharchives.org/aja/FAJF/. One may search by surname
or one may browse an alphabetical list of surnames.
As for the HYAMS, SOLOMON, POLOCK / POLLOCK, NORDHAUS, ALEXANDER, TILLMAN,
etc. tree presented in this book, let the researcher beware. My husband is a
TILLMAN descended >from this Moses HYAMS, and I am well-acquainted with this
family. Stern's HYAMS family tree omits a number of individuals and contains
a number of significant errors. These errors have unfortunately been copied
and incorporated into many family trees which may be found on the Internet.

Teri Tillman
Natchez, Mississippi

Q: German-language song (ravens, gallows) #austria-czech

Lisa Thaler <lisathaler@...>
 

I am researching the Jewish emigre artist Sacha KOLIN (1911 Paris-1981
NYC) (res. Vienna; imm. 1936), for a planned biography;
< www.sachakolin.com >. In a c1977 videotape she made in NYC, Sacha signs
a German-language song that I would like to identify and place in
cultural/historical context. The morose lyrics tell of a father and son
walking on the street; they pass a man on the gallows and ravens are
picking at his face. A Swiss rendition of the song appears to be "Als
der Vater mit dem Sohne" < www.alt-regensberg.ch/index.php?id=26 >,
although Sacha's refrain is "widi bim, widi bim bam bum." She sings
matter-of-factly and by rote - as if a song >from her childhood. Perhaps
the lyrics are a cabaret rendition of an older song. All leads and
comments are welcome as to the song's origin/contexts.
With Appreciation,
Lisa THALER (Chicago, IL, USA)
lisathaler@...
www.sachakolin.com

MODERATOR NOTE: Please reply privately unless your reply is of general
genealogical use.

Austria-Czech SIG #Austria-Czech Q: German-language song (ravens, gallows) #austria-czech

Lisa Thaler <lisathaler@...>
 

I am researching the Jewish emigre artist Sacha KOLIN (1911 Paris-1981
NYC) (res. Vienna; imm. 1936), for a planned biography;
< www.sachakolin.com >. In a c1977 videotape she made in NYC, Sacha signs
a German-language song that I would like to identify and place in
cultural/historical context. The morose lyrics tell of a father and son
walking on the street; they pass a man on the gallows and ravens are
picking at his face. A Swiss rendition of the song appears to be "Als
der Vater mit dem Sohne" < www.alt-regensberg.ch/index.php?id=26 >,
although Sacha's refrain is "widi bim, widi bim bam bum." She sings
matter-of-factly and by rote - as if a song >from her childhood. Perhaps
the lyrics are a cabaret rendition of an older song. All leads and
comments are welcome as to the song's origin/contexts.
With Appreciation,
Lisa THALER (Chicago, IL, USA)
lisathaler@...
www.sachakolin.com

MODERATOR NOTE: Please reply privately unless your reply is of general
genealogical use.

Searching MISCHEL family in Lwow and Lwow region-updating 2005 #galicia

Shaked Yosef <sefinet@...>
 

Dear Jewishgen colleagues,

Here's an updating (March 2005) on my MISCHIL family >from Lwow and Lwow
region.
I will appreciate it if someone knows more about them?
Has anyone come across MISCHEL in their researching in Lwow region ?

Basic information:
A.) The head of the family was Arje, (also: Arie, Ariye) Mischel born
before 1830 possibly in Szczerzec. His wife was Szajndli Sprincy
(Sheindel Sprinza). They have at least two childern:
Berl Bertold MISCHEL was born around 1846 in Szczerzec!
Wolf MISCHEL was born around 1856, possibly in Szczerzec.

B.) Szczerzec is in Lwow district, ( in English Shcherets), coordinates
50,07 23,34, also Shchiretz.
And it is located 15miles SSW >from Lwow).


C.) Berl and Wolf defiantly lived in Lwow before 1870 and after 1902 in
Bogdanowka 3 and 5 st. Berl died in in Lwow in 1928.


D.) Berl's wife was Serl, Sabina, (FEDERBUSCH) MISCHEL >from Zolkiew,
born
around 1848, Daughter of Chaya Ettel (FARB) FEDERBUSCH and Samuel
FEDERBUSCH she died in Lwow in 1923.

E.) All of Berl and Serl MISCHEL's 9 children were born in Lwow as
follows: Arnold Arje 1865, Samuel 1870, Maks Meier 1871, Jozef Josef
Saul 1872, Mechel 1873, Leon Juda Leib
1881,Ernestina, Ester Frida 1888, Salomea Saly Sara, 1890, Zanetta
Scheindel "Zenia" 1893.

Additional information:
A.) Arnold,Arye MISCHEL and his wife Klara, Chaje MISCHEL (daughter of
Wolf MISCHEL, Berl's brother) lived in 1939 in Teresy st. in Lwow. Their
cheidren were Helena Regina 1897, Jozef 1898, Zygmunt 1901. They all
were killed in the Holocaust around 1942.

B.) Samuel died as a baby in Lwow in 1871.

C.) Max.Meyer MISCHEL and his wife Genia, Gitel (DIENSTAG) MISCHEL and
their two children Malwina 1901, Markus 1908. They all lived before WW2
in Sambor Poland. They were killed in the Holocaust in 1942.

D.) Jozef MISCHEL's wife Anna (Low) MISCHEL was born in 1879 in Lawoczne
(Lavochane) near Stryj. They had a son Jakub born 1906. The family
lived in Poczapince, a village near Tarnopol as landowners. They died in
Brzuchowice near Lwow in 1942.

E.) Mechel's children named Jakub Israel was born 1912 and Etka, Otylia
was born 1915. the Children were living in Lwow before 1941. Holocaust
around 1942. Michel and his other two children named Mauricy, Moses
"Mundek" born in 1906 and Herman, Henrik, Zvi Mischel born 1909
immigrated to Israel in 1920's.

F.) Leon, Yehuda Leib MISCHEL and his wife Sabina (SCHWRATZ) MISCHEL
lived in Lwow in Sniadeckich st. (near the Lwow Polytechnikum). They had
one daughter named Stela born in 1928. The family was killed in Lwow and
D. C. Belzec in 1942.

G.) Ernestina, Ester MISCHEL married Jozef MANDEL (my grandmother and
grandfather), they lived >from 1917 in Rawa Ruska in Poland. Josef MANDEL
was Killed in 12.1941 died in Montilupich prison in Krakow in and she
was Killed in 12.1942 in D. c. Belzec

H.) Scheindel, Zanetta was not married. She was killed in 1943 in Lwow.

I.) Salomea, Saly Sara MISCHEL was married to Marcus, Mordehai "Marek"
THIER. He was killed in the Holocaust in June 1943 in Lwow or D. C.
Belzec. Salomea immigrated in 1950 >from Krakow Israel in 1950 and change
her name to Shulamith THIER. She died in 1981 in Jerusalem.


With gratitude,

Yosef SHAKED
Haifa, Israel
E-Mail: Sefinet@...

Searching:
Descendants of MISCHEL family Lwow and Lwow area as follows:
Bolechow, Borislaw, Brzuchowice near Lwow, Drohobycz, Grodek
Jagiellonski Komarno,
Lemberg / Lwow, Narajow, Podhajce, Rohatyn, Rozdol, Sambor, Zolkiew,
Poczapince near Tarnopol,
Stanislawow, Strij, Troscianiec, Uscie Biskupie, Szczerzec, Zydaczow.

Gesher Galicia SIG #Galicia Searching MISCHEL family in Lwow and Lwow region-updating 2005 #galicia

Shaked Yosef <sefinet@...>
 

Dear Jewishgen colleagues,

Here's an updating (March 2005) on my MISCHIL family >from Lwow and Lwow
region.
I will appreciate it if someone knows more about them?
Has anyone come across MISCHEL in their researching in Lwow region ?

Basic information:
A.) The head of the family was Arje, (also: Arie, Ariye) Mischel born
before 1830 possibly in Szczerzec. His wife was Szajndli Sprincy
(Sheindel Sprinza). They have at least two childern:
Berl Bertold MISCHEL was born around 1846 in Szczerzec!
Wolf MISCHEL was born around 1856, possibly in Szczerzec.

B.) Szczerzec is in Lwow district, ( in English Shcherets), coordinates
50,07 23,34, also Shchiretz.
And it is located 15miles SSW >from Lwow).


C.) Berl and Wolf defiantly lived in Lwow before 1870 and after 1902 in
Bogdanowka 3 and 5 st. Berl died in in Lwow in 1928.


D.) Berl's wife was Serl, Sabina, (FEDERBUSCH) MISCHEL >from Zolkiew,
born
around 1848, Daughter of Chaya Ettel (FARB) FEDERBUSCH and Samuel
FEDERBUSCH she died in Lwow in 1923.

E.) All of Berl and Serl MISCHEL's 9 children were born in Lwow as
follows: Arnold Arje 1865, Samuel 1870, Maks Meier 1871, Jozef Josef
Saul 1872, Mechel 1873, Leon Juda Leib
1881,Ernestina, Ester Frida 1888, Salomea Saly Sara, 1890, Zanetta
Scheindel "Zenia" 1893.

Additional information:
A.) Arnold,Arye MISCHEL and his wife Klara, Chaje MISCHEL (daughter of
Wolf MISCHEL, Berl's brother) lived in 1939 in Teresy st. in Lwow. Their
cheidren were Helena Regina 1897, Jozef 1898, Zygmunt 1901. They all
were killed in the Holocaust around 1942.

B.) Samuel died as a baby in Lwow in 1871.

C.) Max.Meyer MISCHEL and his wife Genia, Gitel (DIENSTAG) MISCHEL and
their two children Malwina 1901, Markus 1908. They all lived before WW2
in Sambor Poland. They were killed in the Holocaust in 1942.

D.) Jozef MISCHEL's wife Anna (Low) MISCHEL was born in 1879 in Lawoczne
(Lavochane) near Stryj. They had a son Jakub born 1906. The family
lived in Poczapince, a village near Tarnopol as landowners. They died in
Brzuchowice near Lwow in 1942.

E.) Mechel's children named Jakub Israel was born 1912 and Etka, Otylia
was born 1915. the Children were living in Lwow before 1941. Holocaust
around 1942. Michel and his other two children named Mauricy, Moses
"Mundek" born in 1906 and Herman, Henrik, Zvi Mischel born 1909
immigrated to Israel in 1920's.

F.) Leon, Yehuda Leib MISCHEL and his wife Sabina (SCHWRATZ) MISCHEL
lived in Lwow in Sniadeckich st. (near the Lwow Polytechnikum). They had
one daughter named Stela born in 1928. The family was killed in Lwow and
D. C. Belzec in 1942.

G.) Ernestina, Ester MISCHEL married Jozef MANDEL (my grandmother and
grandfather), they lived >from 1917 in Rawa Ruska in Poland. Josef MANDEL
was Killed in 12.1941 died in Montilupich prison in Krakow in and she
was Killed in 12.1942 in D. c. Belzec

H.) Scheindel, Zanetta was not married. She was killed in 1943 in Lwow.

I.) Salomea, Saly Sara MISCHEL was married to Marcus, Mordehai "Marek"
THIER. He was killed in the Holocaust in June 1943 in Lwow or D. C.
Belzec. Salomea immigrated in 1950 >from Krakow Israel in 1950 and change
her name to Shulamith THIER. She died in 1981 in Jerusalem.


With gratitude,

Yosef SHAKED
Haifa, Israel
E-Mail: Sefinet@...

Searching:
Descendants of MISCHEL family Lwow and Lwow area as follows:
Bolechow, Borislaw, Brzuchowice near Lwow, Drohobycz, Grodek
Jagiellonski Komarno,
Lemberg / Lwow, Narajow, Podhajce, Rohatyn, Rozdol, Sambor, Zolkiew,
Poczapince near Tarnopol,
Stanislawow, Strij, Troscianiec, Uscie Biskupie, Szczerzec, Zydaczow.

Subject: 1935 Lwow Phone Directory #galicia

roe kard
 

Subject: 1935 Lwow Phone Directory

While in Israel in December, I came across, used and xeroxed a few pages of 1935
Lwow Phone Directory in the Yad Vashem Library, in the glass cases closest to
the entrance door as you enter library and then turn left to the case closest
to the window.

B'shalom,
Karen Roekard
Berkeley, California




Quoting Gesher Galicia SIG digest <galicia@...>:

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Las Vegas, Nevada 2005
25th IAJGS International Conference on Jewish Genealogy
July 10-15, 2005
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
GALICIA Digest for Tuesday, March 15, 2005.

1. 1912 Galicia Telephone Directory is available on line.
2. Meislish family- Lask
3. Life in Galicia in the early 20th century
4. Lumber yard listing in a Directory?
5. SEPTIMUS Family
6. 1912 Galicia Telephone Directory Guide and Index
7. landowners in the Stanislawow Province [Subject by Moderator]
8. RE: Menachem Nachum and Nathan Schwarz-Meislish, Lask

----------------------------------------------------------------------

Subject: 1912 Galicia Telephone Directory is available on line.
From: Alexander Sharon <a.sharon@...>
Date: Mon, 14 Mar 2005 14:23:00 -0700
X-Message-Number: 1

Dear Galitzayners,

Discovery of 1912 All Galicia Telephone on line belongs to our fellow
Galitzyaner, Mr. Grzegorz Gembala >from Krakow, Poland.

Below is the copy of Grzegorz original posting.

Regards,

Alexander Sharon
Calgary, Ab

ps. I will provide later today a quick guide/index to this Directory

-----------------------------------------------------------------------------

Dear Galicianers,

I've just located the Telephone users' directory of Galicia as of 1912
in the Digital Library of Wielkopolska.
You can download it here:
http://www.wbc.poznan.pl/dlibra/docmetadata?id=3666&from=globalsearch&dirids=1
and click on the diskette icon.

All you'll need for viewing it is a DJVu plugin - a special viewing
format for digital libraries.

Regards,

Grzegorz Gembala



----------------------------------------------------------------------

Subject: Meislish family- Lask
From: Pnina Meislish <pniname@...>
Date: Tue, 15 Mar 2005 08:07:43 +0200
X-Message-Number: 2



Dear Gesher Galicia friends,
Moshe Menachem Ekstein, who lives in Jerusalem, asked me about the brothers:
Menachem Nachum and Nathan Scwarz, sons of Joseph Mordechai. He thinks that
their former name was Meislish. They came >from Elazae Leib, who wrote "
Semen Rokeach". Mr. Ekstein thinks that this family came >from Lask. He asked
the descedents of David Dov Meislish, who was the Chasidic Rav of
Uihel-Hungary and came to >from Lask, but they did not know.

The family of Mr. Ekstein is also relatad to Raphael ben Chaim Meislish who
wrote Tosfot Shabat.

We will apreciate any help.

Many thanks and Chodesh Tov,
Pnina Meislish, Jerusalem.



----------------------------------------------------------------------

Subject: Life in Galicia in the early 20th century
From: "Arthurh" <arthurh@...>
Date: Tue, 15 Mar 2005 23:05:59 +0200
X-Message-Number: 3

In response to the question of Michael B. Griffith about political and
social conditions in Galicia, you can find a description of the conditions
in the early 20th century Galicia in :-

http://www.jewishgen.org/Yizkor/Klimontow/Klimontow.html

This gives an English translation of a booklet - Klimontow, My home as it
was, Once upon a time, written by Shmuel Goldwasser.

Best Wishes
Arthur Halpern
Holon, Israel




----------------------------------------------------------------------

Subject: Lumber yard listing in a Directory?
From: "sylvia nusinov" <curiousyl@...>
Date: Tue, 15 Mar 2005 16:46:58 -0500
X-Message-Number: 4

As I was reading the messages re Galicia Phone Directories, something came
to mind - a possible link to my maternal family - which I have neglected to
track down before.

As a child, I remember my maternal Grandmother [Clara AWNER [EHRENPREIS]
telling me stories of her Father's Lumber Yard.

My maternal Great-Grandparents, Leib{Lunek}AWNER [AVNER] and Udel [Adele]
[WECHSLER] AWNER [AVNER] remained in Lemburg with my Grandparent's siblings.

My Mother [Fanny EHERENPREIS], her siblings and my Grandparents emigrated
from Lemburg in 1900.
Is there a directory of any kind, available for that time period, which
could give me a clue as to the location [or other information] of the lumber
yard?
I hope someone can point me in the right direction!

Thank you.
Sylvia
Sylvia Furshman Nusinov
President Emerita, JGSPBCI, FL
USA
Researching: ABELMAN, AWNER, DOROGOI, EHRENPREIS, FRIEDHOFFER, FRUCHT,
FURSHMAN, FURSTMAN, MELC, NUSINOV, LENT, SCHEINKEROVICH, WECHSLER.
Lithuania, Ukraine, Galicia, Israel, France, England, Argentina



----------------------------------------------------------------------

Subject: SEPTIMUS Family
From: Septlaw@...
Date: Tue, 15 Mar 2005 23:37:34 EST
X-Message-Number: 5

I am researching members of the SEPTIMUS family, who lived in the area known

as Boryslaw during the late-1800s, as documented in the Polish Records
Index. The patriarch of the Septimus family was Israel Lieb SEPTIMUS, who
had the
following children with his first wife, name unknown: Nesia (Schneider),
Lea (Herzl Rothbaum), Solomon (my husband's grandfather), Matel (Mendel
Klar),
Abish, and Jacob. When Israel's first wife died, he married her sister,
Nechume Rozenberg. Their union resulted in the following children:
Benjamin,
Mendel, Isidore, Herman, Anna (Mitchell), Gitel (Green), and Mordechai. I
have
located descendants of each of the children of Israel and Nechume SEPTIMUS.


I have not located descendants of the following SEPTIMUS family members
(with approximate years of birth, if known): Nesia (SCHNEIDER) (1867),
whose
children were Sarah (Nathan GOLDBERG) (1895), Ruth (KLEIN), Pearl (PENNER),
and
Joy; Lea (Herzl ROTHBAUM), whose children were Rubin (1888), Salomon (1893),

and Osias Majer or Max (Clara) (1893); Matel (Mendel KLAR), whose children
were Abraham or Hersch (1892), Leie (1895), Jacob (1898), and Samuel (1901);

Jacob (Pauline BORER) (1875), whose children were Chaie (1897), Simon
(1901),
Bertha (1902), Fannie (KLEINMAN) (1904), and Sarah (1906); Malke (Abraham
REIG), whose children were Ruchel (1890), Itzik Dawid (1892), Marjem (1894),

Chane (1896), Leiser Mendel (1898), and Lea Jochewed (1900); Hersch (Klara
MINZER), whose children were Sara (1887), Isaak (1889), Max (1891),
Stanislaw
(1893), Szyman (1896), and Ludwik (1899); and Charles (Helen) (1868), whose

children were Francis (1899), Olive (1901), Eric (1902), Gladys (1908), and
Charles
(1911).

Thank you, in advance, for any information about these individuals, or their

descendants,that you can provide.

Susan S. Septimus
Bellaire, TX 77401
Phone: (713) 660-7899
Reply to septlaw@...


----------------------------------------------------------------------

Subject: 1912 Galicia Telephone Directory Guide and Index
From: Alexander Sharon <a.sharon@...>
Date: Tue, 15 Mar 2005 19:16:04 -0700
X-Message-Number: 6

Dear Galitzyaners,

Following the announcement about the discovery in Digital Library of
Wielkopolska, Poland 1912 All Galicia Telephone Directory, I'd like to
assist you with tour through this directory and provide the Index.

A. Thank you note

Thank you Grzegorz Gembala >from Krakow for discovery of this Directory.

B. General Introduction to Galicia Phone Directories

Discovery of the existence on line 1912 Galicia Telephone Directory is
probably as significant for the Galicia researchers as 1891 Galicia Business

Directory and the magnificent 1929 Poland Business Directory.

There are also in existence other interwar Telephone Directory. Very
recently Carole Feinberg and myself have computerized Drohobycz pages >from
1935 Lwow Phone Directory which have been submitted couple of months ago for

inclusion in the JewishGen general "Jewish Record Indexing - Poland and
"All Poland" database. We have only received three pages >from this Directory

via Poland and Israel, and if anyone aware of where directory is located,
this would be appreciated.

We have also computerized one only page for Boryslaw >from 1938/39 Directory
(Lwow?), again forwarded to us via Israeli source. We still awaiting for
the other two Boryslaw pages and any information about the 1938/9 Phone
Directory whereabouts.

Do not be disappointed when your family name is not listed.

Telephone connections was a privilege tool of wealthy and some
professionals. This is the reason that there are not many names are listed,
some smaller places had no post office, telegraph or phone facilities
either, as this is evident even about 20 years later, in the pages of 1929
Poland Business Directory.

When phones became more common and financially affordable, another problem
have arrived in Poland, phone lines were not available. My Dad could not get

a phone line after the war (WWII), even after waiting in queue for 25 years
in Poland. On the other hand, my wife and I could not get a phone line
waiting in queue for 6 years in Israel either.

When finally I got a phone line (s), I've discovered that I have not missed

too much after all this waiting for 30 years.
IMHO telephones have been invented exclusively for the teenagers use, and to

annoy people during the working hours.

-----------------
1912 Galicia Telephone Directory (1912 GTD) is located on this page:

http://tinyurl.com/5nx7o

To be able to view Directory sheets, DJVu plugin is needed, a special
viewing format for digital libraries.
All modern computers have been already equiped with this viewing tool.
If your computer does not have this tool, it can be downloaded free >from
the several sources, one of them is:

http://tinyurl.com/48pok

After opening above link, under the "Publication" header click on "content"
and in new window click on " Browse publication".

Title page will appear which says:

General issue for year 1912 "List of the subscribers to His Royal Majesty
(HRM) telephone communication system in Galicia.

Single arrow on the top of the page allows to go to the next or return to
the previous page. Paging system on the top does not correspond to the
paging system in the directory since some of the Directory pages are in
Roman numbering system. Pull down arrow in the paging system menue to jump
to the desired page shown in the index below.

Pages 2 -3 - Clauses A & B) General information about HRM (His Royal
Majesty) telephone system
Pages 3-6 Clause C, How to use telephone (very complicated, use of hands,
pushing button, etc)
Pages 6-8 Clause D, Long distance calls, receiving and sending telegrams
Page 9, Clause E, Office hours, phone connections availability (half day
only, 24 hrs, till midnight, summer time only)
Pages 10-11, Clause F, List of towns with public telephones (located in the
local post offices and telegraphs)
Pages 12- 46, Clause G, Price list for 3 min phone conversation. Towns where

from conversation is initiated are in
bold font, prices is shown in Kronen and Hellers.
Pages 47-53 Additional names of new subscribers (not listed in the main
pages)
Pages 56-98 Lwow
Page 110-130 Krakow

Rest of the towns listed apthabetically are located on the following pages:

Letter Page (s)

A 131
B 132 to 150
C 150 to 151
D 151 to 156
E, F, G 156 to 157
H 157 to 158
I,J 158 to 160
K 160 to 165
L 165 to 166
M 166 to 167
N 167 to 169
O 169 to 172
P 172 to 178
R 179 to 181
S 182 to 191
T 191 to 197
U, W 198 to 199
Z 199 to 203

--------------------

Alexander Sharon
Calgary, Ab





----------------------------------------------------------------------

Subject: landowners in the Stanislawow Province [Subject by Moderator]
From: "Daniel Kobylarz-Hughes" <djkh@...>
Date: Tue, 15 Mar 2005 10:30:05 -0500
X-Message-Number: 7

Dear Digest: Would there be any lists of landowners in the Stanislawow
Province >from 1900 through 1926?

Daniel Kobylarz-Hughes djkh@...

[MODERATOR NOTE: Please do not quote the entire digest when you send a query
to
the list. If you hit the reply button be sure to *delete* the digest and
provide
a meaningful subject line before you send. Thanks for your cooperation]
----------------------------------------------------------------------

Subject: RE: Menachem Nachum and Nathan Schwarz-Meislish, Lask
From: Pnina Meislish <pniname@...>
Date: Tue, 15 Mar 2005 13:52:07 +0200
X-Message-Number: 8

Dear Gesher Galicia friends,
Moshe Menachem Eckstein, who lives in Jerusalem, asked me about the
brothers: Menachem Nachum and Nathan Scwarz, sons of Joseph Mordechai. He
thinks that their former name was Meislish. They came >from Elazae Leib, who
wrote " Semen Rokeach". Mr. Ekstein thinks that this family came >from Lask.
He asked the descedents of David Dov Meislish, who was the Chasidic Rav of
Uihel-Hungary and came to >from Lask, but they did not know.

The family of Mr. Eckstein is also relatad to Raphael ben Chaim Meislish
who wrote
Tosfot Shabat.

We will apreciate any help.
Many thanks,


Pnina Meislish, Jerusalem.





---

END OF DIGEST

The Gesher Galicia Discussion Group (galicia@...) is hosted
by
JewishGen: The Home of Jewish Genealogy
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Join Gesher Galicia! Visit our home page at
http://www.jewishgen.org/galicia

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Sign up for the JGFFAlert!
http://www.jewishgen.org/jgff/jgff-faq.html#q3.7

Help JewishGen Help You!
http://www.jewishgen.org/jewishgen-erosity/contribute.html

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

You are currently subscribed to galicia as: [roekard@...]
To change the format of our mailings, to stop/resume delivery (vacation),
or to unsubscribe, please go to http://www.jewishgen.org/listserv

Gesher Galicia SIG #Galicia Subject: 1935 Lwow Phone Directory #galicia

roe kard
 

Subject: 1935 Lwow Phone Directory

While in Israel in December, I came across, used and xeroxed a few pages of 1935
Lwow Phone Directory in the Yad Vashem Library, in the glass cases closest to
the entrance door as you enter library and then turn left to the case closest
to the window.

B'shalom,
Karen Roekard
Berkeley, California




Quoting Gesher Galicia SIG digest <galicia@...>:

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Las Vegas, Nevada 2005
25th IAJGS International Conference on Jewish Genealogy
July 10-15, 2005
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
GALICIA Digest for Tuesday, March 15, 2005.

1. 1912 Galicia Telephone Directory is available on line.
2. Meislish family- Lask
3. Life in Galicia in the early 20th century
4. Lumber yard listing in a Directory?
5. SEPTIMUS Family
6. 1912 Galicia Telephone Directory Guide and Index
7. landowners in the Stanislawow Province [Subject by Moderator]
8. RE: Menachem Nachum and Nathan Schwarz-Meislish, Lask

----------------------------------------------------------------------

Subject: 1912 Galicia Telephone Directory is available on line.
From: Alexander Sharon <a.sharon@...>
Date: Mon, 14 Mar 2005 14:23:00 -0700
X-Message-Number: 1

Dear Galitzayners,

Discovery of 1912 All Galicia Telephone on line belongs to our fellow
Galitzyaner, Mr. Grzegorz Gembala >from Krakow, Poland.

Below is the copy of Grzegorz original posting.

Regards,

Alexander Sharon
Calgary, Ab

ps. I will provide later today a quick guide/index to this Directory

-----------------------------------------------------------------------------

Dear Galicianers,

I've just located the Telephone users' directory of Galicia as of 1912
in the Digital Library of Wielkopolska.
You can download it here:
http://www.wbc.poznan.pl/dlibra/docmetadata?id=3666&from=globalsearch&dirids=1
and click on the diskette icon.

All you'll need for viewing it is a DJVu plugin - a special viewing
format for digital libraries.

Regards,

Grzegorz Gembala



----------------------------------------------------------------------

Subject: Meislish family- Lask
From: Pnina Meislish <pniname@...>
Date: Tue, 15 Mar 2005 08:07:43 +0200
X-Message-Number: 2



Dear Gesher Galicia friends,
Moshe Menachem Ekstein, who lives in Jerusalem, asked me about the brothers:
Menachem Nachum and Nathan Scwarz, sons of Joseph Mordechai. He thinks that
their former name was Meislish. They came >from Elazae Leib, who wrote "
Semen Rokeach". Mr. Ekstein thinks that this family came >from Lask. He asked
the descedents of David Dov Meislish, who was the Chasidic Rav of
Uihel-Hungary and came to >from Lask, but they did not know.

The family of Mr. Ekstein is also relatad to Raphael ben Chaim Meislish who
wrote Tosfot Shabat.

We will apreciate any help.

Many thanks and Chodesh Tov,
Pnina Meislish, Jerusalem.



----------------------------------------------------------------------

Subject: Life in Galicia in the early 20th century
From: "Arthurh" <arthurh@...>
Date: Tue, 15 Mar 2005 23:05:59 +0200
X-Message-Number: 3

In response to the question of Michael B. Griffith about political and
social conditions in Galicia, you can find a description of the conditions
in the early 20th century Galicia in :-

http://www.jewishgen.org/Yizkor/Klimontow/Klimontow.html

This gives an English translation of a booklet - Klimontow, My home as it
was, Once upon a time, written by Shmuel Goldwasser.

Best Wishes
Arthur Halpern
Holon, Israel




----------------------------------------------------------------------

Subject: Lumber yard listing in a Directory?
From: "sylvia nusinov" <curiousyl@...>
Date: Tue, 15 Mar 2005 16:46:58 -0500
X-Message-Number: 4

As I was reading the messages re Galicia Phone Directories, something came
to mind - a possible link to my maternal family - which I have neglected to
track down before.

As a child, I remember my maternal Grandmother [Clara AWNER [EHRENPREIS]
telling me stories of her Father's Lumber Yard.

My maternal Great-Grandparents, Leib{Lunek}AWNER [AVNER] and Udel [Adele]
[WECHSLER] AWNER [AVNER] remained in Lemburg with my Grandparent's siblings.

My Mother [Fanny EHERENPREIS], her siblings and my Grandparents emigrated
from Lemburg in 1900.
Is there a directory of any kind, available for that time period, which
could give me a clue as to the location [or other information] of the lumber
yard?
I hope someone can point me in the right direction!

Thank you.
Sylvia
Sylvia Furshman Nusinov
President Emerita, JGSPBCI, FL
USA
Researching: ABELMAN, AWNER, DOROGOI, EHRENPREIS, FRIEDHOFFER, FRUCHT,
FURSHMAN, FURSTMAN, MELC, NUSINOV, LENT, SCHEINKEROVICH, WECHSLER.
Lithuania, Ukraine, Galicia, Israel, France, England, Argentina



----------------------------------------------------------------------

Subject: SEPTIMUS Family
From: Septlaw@...
Date: Tue, 15 Mar 2005 23:37:34 EST
X-Message-Number: 5

I am researching members of the SEPTIMUS family, who lived in the area known

as Boryslaw during the late-1800s, as documented in the Polish Records
Index. The patriarch of the Septimus family was Israel Lieb SEPTIMUS, who
had the
following children with his first wife, name unknown: Nesia (Schneider),
Lea (Herzl Rothbaum), Solomon (my husband's grandfather), Matel (Mendel
Klar),
Abish, and Jacob. When Israel's first wife died, he married her sister,
Nechume Rozenberg. Their union resulted in the following children:
Benjamin,
Mendel, Isidore, Herman, Anna (Mitchell), Gitel (Green), and Mordechai. I
have
located descendants of each of the children of Israel and Nechume SEPTIMUS.


I have not located descendants of the following SEPTIMUS family members
(with approximate years of birth, if known): Nesia (SCHNEIDER) (1867),
whose
children were Sarah (Nathan GOLDBERG) (1895), Ruth (KLEIN), Pearl (PENNER),
and
Joy; Lea (Herzl ROTHBAUM), whose children were Rubin (1888), Salomon (1893),

and Osias Majer or Max (Clara) (1893); Matel (Mendel KLAR), whose children
were Abraham or Hersch (1892), Leie (1895), Jacob (1898), and Samuel (1901);

Jacob (Pauline BORER) (1875), whose children were Chaie (1897), Simon
(1901),
Bertha (1902), Fannie (KLEINMAN) (1904), and Sarah (1906); Malke (Abraham
REIG), whose children were Ruchel (1890), Itzik Dawid (1892), Marjem (1894),

Chane (1896), Leiser Mendel (1898), and Lea Jochewed (1900); Hersch (Klara
MINZER), whose children were Sara (1887), Isaak (1889), Max (1891),
Stanislaw
(1893), Szyman (1896), and Ludwik (1899); and Charles (Helen) (1868), whose

children were Francis (1899), Olive (1901), Eric (1902), Gladys (1908), and
Charles
(1911).

Thank you, in advance, for any information about these individuals, or their

descendants,that you can provide.

Susan S. Septimus
Bellaire, TX 77401
Phone: (713) 660-7899
Reply to septlaw@...


----------------------------------------------------------------------

Subject: 1912 Galicia Telephone Directory Guide and Index
From: Alexander Sharon <a.sharon@...>
Date: Tue, 15 Mar 2005 19:16:04 -0700
X-Message-Number: 6

Dear Galitzyaners,

Following the announcement about the discovery in Digital Library of
Wielkopolska, Poland 1912 All Galicia Telephone Directory, I'd like to
assist you with tour through this directory and provide the Index.

A. Thank you note

Thank you Grzegorz Gembala >from Krakow for discovery of this Directory.

B. General Introduction to Galicia Phone Directories

Discovery of the existence on line 1912 Galicia Telephone Directory is
probably as significant for the Galicia researchers as 1891 Galicia Business

Directory and the magnificent 1929 Poland Business Directory.

There are also in existence other interwar Telephone Directory. Very
recently Carole Feinberg and myself have computerized Drohobycz pages >from
1935 Lwow Phone Directory which have been submitted couple of months ago for

inclusion in the JewishGen general "Jewish Record Indexing - Poland and
"All Poland" database. We have only received three pages >from this Directory

via Poland and Israel, and if anyone aware of where directory is located,
this would be appreciated.

We have also computerized one only page for Boryslaw >from 1938/39 Directory
(Lwow?), again forwarded to us via Israeli source. We still awaiting for
the other two Boryslaw pages and any information about the 1938/9 Phone
Directory whereabouts.

Do not be disappointed when your family name is not listed.

Telephone connections was a privilege tool of wealthy and some
professionals. This is the reason that there are not many names are listed,
some smaller places had no post office, telegraph or phone facilities
either, as this is evident even about 20 years later, in the pages of 1929
Poland Business Directory.

When phones became more common and financially affordable, another problem
have arrived in Poland, phone lines were not available. My Dad could not get

a phone line after the war (WWII), even after waiting in queue for 25 years
in Poland. On the other hand, my wife and I could not get a phone line
waiting in queue for 6 years in Israel either.

When finally I got a phone line (s), I've discovered that I have not missed

too much after all this waiting for 30 years.
IMHO telephones have been invented exclusively for the teenagers use, and to

annoy people during the working hours.

-----------------
1912 Galicia Telephone Directory (1912 GTD) is located on this page:

http://tinyurl.com/5nx7o

To be able to view Directory sheets, DJVu plugin is needed, a special
viewing format for digital libraries.
All modern computers have been already equiped with this viewing tool.
If your computer does not have this tool, it can be downloaded free >from
the several sources, one of them is:

http://tinyurl.com/48pok

After opening above link, under the "Publication" header click on "content"
and in new window click on " Browse publication".

Title page will appear which says:

General issue for year 1912 "List of the subscribers to His Royal Majesty
(HRM) telephone communication system in Galicia.

Single arrow on the top of the page allows to go to the next or return to
the previous page. Paging system on the top does not correspond to the
paging system in the directory since some of the Directory pages are in
Roman numbering system. Pull down arrow in the paging system menue to jump
to the desired page shown in the index below.

Pages 2 -3 - Clauses A & B) General information about HRM (His Royal
Majesty) telephone system
Pages 3-6 Clause C, How to use telephone (very complicated, use of hands,
pushing button, etc)
Pages 6-8 Clause D, Long distance calls, receiving and sending telegrams
Page 9, Clause E, Office hours, phone connections availability (half day
only, 24 hrs, till midnight, summer time only)
Pages 10-11, Clause F, List of towns with public telephones (located in the
local post offices and telegraphs)
Pages 12- 46, Clause G, Price list for 3 min phone conversation. Towns where

from conversation is initiated are in
bold font, prices is shown in Kronen and Hellers.
Pages 47-53 Additional names of new subscribers (not listed in the main
pages)
Pages 56-98 Lwow
Page 110-130 Krakow

Rest of the towns listed apthabetically are located on the following pages:

Letter Page (s)

A 131
B 132 to 150
C 150 to 151
D 151 to 156
E, F, G 156 to 157
H 157 to 158
I,J 158 to 160
K 160 to 165
L 165 to 166
M 166 to 167
N 167 to 169
O 169 to 172
P 172 to 178
R 179 to 181
S 182 to 191
T 191 to 197
U, W 198 to 199
Z 199 to 203

--------------------

Alexander Sharon
Calgary, Ab





----------------------------------------------------------------------

Subject: landowners in the Stanislawow Province [Subject by Moderator]
From: "Daniel Kobylarz-Hughes" <djkh@...>
Date: Tue, 15 Mar 2005 10:30:05 -0500
X-Message-Number: 7

Dear Digest: Would there be any lists of landowners in the Stanislawow
Province >from 1900 through 1926?

Daniel Kobylarz-Hughes djkh@...

[MODERATOR NOTE: Please do not quote the entire digest when you send a query
to
the list. If you hit the reply button be sure to *delete* the digest and
provide
a meaningful subject line before you send. Thanks for your cooperation]
----------------------------------------------------------------------

Subject: RE: Menachem Nachum and Nathan Schwarz-Meislish, Lask
From: Pnina Meislish <pniname@...>
Date: Tue, 15 Mar 2005 13:52:07 +0200
X-Message-Number: 8

Dear Gesher Galicia friends,
Moshe Menachem Eckstein, who lives in Jerusalem, asked me about the
brothers: Menachem Nachum and Nathan Scwarz, sons of Joseph Mordechai. He
thinks that their former name was Meislish. They came >from Elazae Leib, who
wrote " Semen Rokeach". Mr. Ekstein thinks that this family came >from Lask.
He asked the descedents of David Dov Meislish, who was the Chasidic Rav of
Uihel-Hungary and came to >from Lask, but they did not know.

The family of Mr. Eckstein is also relatad to Raphael ben Chaim Meislish
who wrote
Tosfot Shabat.

We will apreciate any help.
Many thanks,


Pnina Meislish, Jerusalem.





---

END OF DIGEST

The Gesher Galicia Discussion Group (galicia@...) is hosted
by
JewishGen: The Home of Jewish Genealogy
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Join Gesher Galicia! Visit our home page at
http://www.jewishgen.org/galicia

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Sign up for the JGFFAlert!
http://www.jewishgen.org/jgff/jgff-faq.html#q3.7

Help JewishGen Help You!
http://www.jewishgen.org/jewishgen-erosity/contribute.html

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

You are currently subscribed to galicia as: [roekard@...]
To change the format of our mailings, to stop/resume delivery (vacation),
or to unsubscribe, please go to http://www.jewishgen.org/listserv

Searching Blumenberg relative #galicia

Leslie Weinberg <lbw50@...>
 

My grandfather had a nephew who managed to get out of Poland in the
late 30s and get to Israel. He was located there in 1945 but there
was never any contact between him and our family here in the U.S. I
have only recently discovered that his last name is Blumenberg, son
of Hene and Jonas Blumenberg, >from Tyczyn, Poland. He would probably
be in his early eighties today, if he is living, and he may have left
Israel for somewhere in Europe after the end of the War. If anyone
knows anything about this "unknown" Blumenberg and/or his family,
please email me privately. We are very anxious to find him. His
grandparents' names were Schewa (Iram) Eisen and Chaim Eisen, his
great-grandparents were Esther and Moses Iram.

Leslie Weinberg
Searching Iram, Reiss, November, Eisen, Danskoy.

Gesher Galicia SIG #Galicia Searching Blumenberg relative #galicia

Leslie Weinberg <lbw50@...>
 

My grandfather had a nephew who managed to get out of Poland in the
late 30s and get to Israel. He was located there in 1945 but there
was never any contact between him and our family here in the U.S. I
have only recently discovered that his last name is Blumenberg, son
of Hene and Jonas Blumenberg, >from Tyczyn, Poland. He would probably
be in his early eighties today, if he is living, and he may have left
Israel for somewhere in Europe after the end of the War. If anyone
knows anything about this "unknown" Blumenberg and/or his family,
please email me privately. We are very anxious to find him. His
grandparents' names were Schewa (Iram) Eisen and Chaim Eisen, his
great-grandparents were Esther and Moses Iram.

Leslie Weinberg
Searching Iram, Reiss, November, Eisen, Danskoy.

Re: Emil RATHENAU question: Thank You! #germany

Werner Zimmt <wsz@...>
 

Dear Gersiggers:
I want to thank one and all who answerd my request for help. I got a lot,
all useful, and I have thanked the respondents individually, but I also
want to thank them publicly.

Werner Zimmt Tucson, AZ

MOD NOTE: Please use the JewishGen "Wall of Honor" to say "thanks"
to individuals who have been helpful to you and to the JewishGen
volunteers who make all of this possible. You will find a link to
the donation webform >from the following page: (Which contains a great
example of a "thank you" >from a GerSIG member.)
http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/Honors0.html

German SIG #Germany Re: Emil RATHENAU question: Thank You! #germany

Werner Zimmt <wsz@...>
 

Dear Gersiggers:
I want to thank one and all who answerd my request for help. I got a lot,
all useful, and I have thanked the respondents individually, but I also
want to thank them publicly.

Werner Zimmt Tucson, AZ

MOD NOTE: Please use the JewishGen "Wall of Honor" to say "thanks"
to individuals who have been helpful to you and to the JewishGen
volunteers who make all of this possible. You will find a link to
the donation webform >from the following page: (Which contains a great
example of a "thank you" >from a GerSIG member.)
http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/Honors0.html

Pinkas HaKehillot #germany

Joyce Field
 

MODERATOR NOTE: The following, >from JewishGen Research Director
Joyce Field, presents a project that is already organized. It has
existing leadership and an existing website and database at JewishGen.
Adding Germany data to the website will not require any donations of money.
Volunteers should report directly to Joyce Field <jfield@...>

To date no translations have been submitted to the Yizkor Book
Project >from the encyclopedic Pinkas HaKehillot Germany. At:

http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html

we have translations >from the books on Greece, Hungary, Latvia, Lithuania,
Poland (seven volumes), Romania (two volumes), Slovakia, and
Yugoslavia. But nothing >from the volume on Germany.

All the Pinkasim are written in Hebrew and were published by Yad Vashem.
We have an agreement with Yad Vashem giving us permission to post translations
from the Pinkas HaKehillot on our Yizkor Book site.
You can access the online translations by scrolling down the
alphabetical listing of communities or by scrolling down to Regions
and clicking on the individual volumes.

Please contact me privately if you are willing and able to translate
chapters >from the Pinkas haKehillot.

Joyce Field Yizkor Book Project Manager jfield@...

German SIG #Germany Pinkas HaKehillot #germany

Joyce Field
 

MODERATOR NOTE: The following, >from JewishGen Research Director
Joyce Field, presents a project that is already organized. It has
existing leadership and an existing website and database at JewishGen.
Adding Germany data to the website will not require any donations of money.
Volunteers should report directly to Joyce Field <jfield@...>

To date no translations have been submitted to the Yizkor Book
Project >from the encyclopedic Pinkas HaKehillot Germany. At:

http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html

we have translations >from the books on Greece, Hungary, Latvia, Lithuania,
Poland (seven volumes), Romania (two volumes), Slovakia, and
Yugoslavia. But nothing >from the volume on Germany.

All the Pinkasim are written in Hebrew and were published by Yad Vashem.
We have an agreement with Yad Vashem giving us permission to post translations
from the Pinkas HaKehillot on our Yizkor Book site.
You can access the online translations by scrolling down the
alphabetical listing of communities or by scrolling down to Regions
and clicking on the individual volumes.

Please contact me privately if you are willing and able to translate
chapters >from the Pinkas haKehillot.

Joyce Field Yizkor Book Project Manager jfield@...