Date   

Re: Were cousin marriages legal in NY in 1909? #general

Nachum Tuchman
 

Hi,

My maternal GM's sister married her cousin, supposedly they were first
cousins. I have yet to figure out exactly what there relationship
was, prior to their marriage.

They lived in Scranton, PA. Whatever their relationship was, it was
illegal for them to marry in the state of PA. According to my cousin,
one of their daughters, they married in Binghamton, NY. This was,
according to information that I gleaned >from a census (probably 1930),
in 1909.


On 7/17/05, Israel P <IsraelP@pikholz.org> wrote:

An aunt of my mother's married a man who may have been her first cousin,
in 1909 in Manhattan.
I have ordered the marriage record, intending to see the parents' names,
but it occurs to me that if NY did not allow cousin marriages, the
information on the marriage record may be phoney. (There were recent
immigrants >from Russia and may not have had independent birth
documentation.)
Am I worrying for naught?
Israel Pickholtz
Nachum Tuchman
Tekoa, Israel


Please note my new e-mail address

Searching:
TUCHMAN / KLARMAN / ASPIS - Busko-Zdroj Poland, Kielce Gubernia
LIEBERMAN / ZYSSMAN - Lowicz Poland =20
RAIDER / REJDER / GINSBERG - Soly/Smorgon Belarus
ROSINSKY / BAYLETT / PAILET / BERNSTEIN - London
KIWI - Samter, Posen/Berlin BUETOW - Zeitz/Berlin


JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: Were cousin marriages legal in NY in 1909? #general

Nachum Tuchman
 

Hi,

My maternal GM's sister married her cousin, supposedly they were first
cousins. I have yet to figure out exactly what there relationship
was, prior to their marriage.

They lived in Scranton, PA. Whatever their relationship was, it was
illegal for them to marry in the state of PA. According to my cousin,
one of their daughters, they married in Binghamton, NY. This was,
according to information that I gleaned >from a census (probably 1930),
in 1909.


On 7/17/05, Israel P <IsraelP@pikholz.org> wrote:

An aunt of my mother's married a man who may have been her first cousin,
in 1909 in Manhattan.
I have ordered the marriage record, intending to see the parents' names,
but it occurs to me that if NY did not allow cousin marriages, the
information on the marriage record may be phoney. (There were recent
immigrants >from Russia and may not have had independent birth
documentation.)
Am I worrying for naught?
Israel Pickholtz
Nachum Tuchman
Tekoa, Israel


Please note my new e-mail address

Searching:
TUCHMAN / KLARMAN / ASPIS - Busko-Zdroj Poland, Kielce Gubernia
LIEBERMAN / ZYSSMAN - Lowicz Poland =20
RAIDER / REJDER / GINSBERG - Soly/Smorgon Belarus
ROSINSKY / BAYLETT / PAILET / BERNSTEIN - London
KIWI - Samter, Posen/Berlin BUETOW - Zeitz/Berlin


Re: Were cousin marriages legal in NY in 1909? #general

Jill Carrigan <jrljc@...>
 

At that point in NY, they probably would not have cared. I'd still go for
it.

Jill Carrigan

"Israel P" <IsraelP@pikholz.org> wrote

An aunt of my mother's married a man who may have been her first cousin,
in 1909 in Manhattan.

I have ordered the marriage record, intending to see the parents' names,
but it occurs to me that if NY did not allow cousin marriages, the
information on the marriage record may be phoney. (There were recent
immigrants >from Russia and may not have had independent birth
documentation.)

Am I worrying for naught?

Israel Pickholtz


JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: Were cousin marriages legal in NY in 1909? #general

Jill Carrigan <jrljc@...>
 

At that point in NY, they probably would not have cared. I'd still go for
it.

Jill Carrigan

"Israel P" <IsraelP@pikholz.org> wrote

An aunt of my mother's married a man who may have been her first cousin,
in 1909 in Manhattan.

I have ordered the marriage record, intending to see the parents' names,
but it occurs to me that if NY did not allow cousin marriages, the
information on the marriage record may be phoney. (There were recent
immigrants >from Russia and may not have had independent birth
documentation.)

Am I worrying for naught?

Israel Pickholtz


Hawaii research #general

Nachum Tuchman
 

Hi,

I am trying to help a friend. Her late husband's grandparents went to
Hawaii, supposedly in the 1860's. The husband was >from Odessa, the
wife was German.
I don't know the wife's name, the husband was Hugo RABINOWITZ. They
came with 2 daughters and had a son there. When the son was 5, the
mother died. the daughters didn't want to raise their brother, so he
was sent to his late mother's parents in Germany. Later, when Hawaii
became a territory, this son was given US citizenship, having been
born in Hawaii.

It seems to me that either the time period is off, or the family must
have been more than grandparents. On a google search I found that
Hawaii was annexed in 1898 and became a territory in 1900. Perhaps
the family got to Hawaii closer to this time period?

The question is whether or not there are Jewish records >from the 1860's onward?
As this is my friends late husband's family, she has no one to get
information from.
If she can find burial records,it may help her to find out a bit about the family.

Thanks

Nachum Tuchman
Tekoa, Israel

Please note my new e-mail address

Searching:
TUCHMAN / KLARMAN / ASPIS - Busko-Zdroj Poland, Kielce Gubernia
LIEBERMAN / ZYSSMAN - Lowicz Poland =20
RAIDER / REJDER / GINSBERG - Soly/Smorgon Belarus
ROSINSKY / BAYLETT / PAILET / BERNSTEIN - London
KIWI - Samter, Posen/Berlin BUETOW - Zeitz/Berlin


JewishGen Discussion Group #JewishGen Hawaii research #general

Nachum Tuchman
 

Hi,

I am trying to help a friend. Her late husband's grandparents went to
Hawaii, supposedly in the 1860's. The husband was >from Odessa, the
wife was German.
I don't know the wife's name, the husband was Hugo RABINOWITZ. They
came with 2 daughters and had a son there. When the son was 5, the
mother died. the daughters didn't want to raise their brother, so he
was sent to his late mother's parents in Germany. Later, when Hawaii
became a territory, this son was given US citizenship, having been
born in Hawaii.

It seems to me that either the time period is off, or the family must
have been more than grandparents. On a google search I found that
Hawaii was annexed in 1898 and became a territory in 1900. Perhaps
the family got to Hawaii closer to this time period?

The question is whether or not there are Jewish records >from the 1860's onward?
As this is my friends late husband's family, she has no one to get
information from.
If she can find burial records,it may help her to find out a bit about the family.

Thanks

Nachum Tuchman
Tekoa, Israel

Please note my new e-mail address

Searching:
TUCHMAN / KLARMAN / ASPIS - Busko-Zdroj Poland, Kielce Gubernia
LIEBERMAN / ZYSSMAN - Lowicz Poland =20
RAIDER / REJDER / GINSBERG - Soly/Smorgon Belarus
ROSINSKY / BAYLETT / PAILET / BERNSTEIN - London
KIWI - Samter, Posen/Berlin BUETOW - Zeitz/Berlin


Re: Town/City in Lomza Province #general

Stan Goodman <SPAM_FOILER@...>
 

On Sun, 17 Jul 2005 03:33:31 UTC, pzavon@rochester.rr.com (Peter Zavon)
opined:
"Stan Goodman" <SPAM_FOILER@hashkedim.com> wrote in message
On Thu, 14 Jul 2005 14:55:26 UTC, pmwaddell@iimetro.com.au (Myra & Peter
Waddell) opined:

I have recently received my grandfather's application for English
naturalisation and note that he was born in (what looks like) "Kolnapin" -
in the Province of Lomza Russia. I can find online a lot of web-sites for
Lomza but Kolnapin doesn't exist, although I have tried numerous different
spelling to try to trace it.
Whatever your granddad wrote, there was never a "province" of Lomza. The
area was a "gubernia", in Russian terminology. At various times, it was in
the *province* of Warsaw or Bialystok. For what it's worth, the former Lomza
Gubernia no longr exists, but is absorbed into a larger area called Podlaskie
(the name signifies thatit is wooded, which it is).
I believe it is overly pedantic to say "there was never a 'province' of
Lomza" when the word "gubernia" is in fact a Russian word that is best
translated to English as "province." When completing a document for an
English-speaking government, it is entirely reasonable to indicate "province
of Lomza".
I am sure that you are right, and that the Province of Lomza was, at various
times, in the Province of Warsaw or Bialystok. If you don't think this
causes confusion, then this is definitely the right way.

I wondered whether perhaps someone, with a greater knowledge than mine of
Lomza Province (that wouldn't be difficult), would be able to suggest what
this name really is. Also, why would the application say Russia when the
web-pages say that Lomza is in Poland?
The web pages also say somewhere, that Poland was not independent in the 19th
century, but was partitioned among its neighbors. Lomza Gubernia was in the
Russian Empire, and Russia was the sovereign power. An application for US
citizenship was interested in political boundaries, not ethnic or cultural
lines.
The paragraph below misses the simple point that I was making. It did not
matter to the British immigration authorities why the area historically
called Poland was under Russian sovereignty, or how it got that way. It
would not have mattered either to US or any other immigration authorities.
The answer I gave in the paragraph just above is a complete answer to the
question.


Stan Goodman, Qiryat Tiv'on, Israel

Searching:
NEACHOWICZ/NOACHOWICZ, NEJMAN/NAJMAN, SURALSKI: >from Lomza Gubernia
ISMACH: >from Lomza Gubernia, Galicia, and Ukraina
HERTANU, ABRAMOVICI, LAUER: >from Dorohoi District, Romania
GRISARU, VATARU: >from Iasi, Dorohoi, and Mileanca, Romania

See my interactive family tree (requires Java 1.1.6 or better). the URL is:
http://www.hashkedim.com

For reasons connected with anti-spam/junk security, the return address is
not valid. To communicate with me, please visit my website (see the URL
above -- no Java required for this purpose) and fill in the email form
there.


JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: Town/City in Lomza Province #general

Stan Goodman <SPAM_FOILER@...>
 

On Sun, 17 Jul 2005 03:33:31 UTC, pzavon@rochester.rr.com (Peter Zavon)
opined:
"Stan Goodman" <SPAM_FOILER@hashkedim.com> wrote in message
On Thu, 14 Jul 2005 14:55:26 UTC, pmwaddell@iimetro.com.au (Myra & Peter
Waddell) opined:

I have recently received my grandfather's application for English
naturalisation and note that he was born in (what looks like) "Kolnapin" -
in the Province of Lomza Russia. I can find online a lot of web-sites for
Lomza but Kolnapin doesn't exist, although I have tried numerous different
spelling to try to trace it.
Whatever your granddad wrote, there was never a "province" of Lomza. The
area was a "gubernia", in Russian terminology. At various times, it was in
the *province* of Warsaw or Bialystok. For what it's worth, the former Lomza
Gubernia no longr exists, but is absorbed into a larger area called Podlaskie
(the name signifies thatit is wooded, which it is).
I believe it is overly pedantic to say "there was never a 'province' of
Lomza" when the word "gubernia" is in fact a Russian word that is best
translated to English as "province." When completing a document for an
English-speaking government, it is entirely reasonable to indicate "province
of Lomza".
I am sure that you are right, and that the Province of Lomza was, at various
times, in the Province of Warsaw or Bialystok. If you don't think this
causes confusion, then this is definitely the right way.

I wondered whether perhaps someone, with a greater knowledge than mine of
Lomza Province (that wouldn't be difficult), would be able to suggest what
this name really is. Also, why would the application say Russia when the
web-pages say that Lomza is in Poland?
The web pages also say somewhere, that Poland was not independent in the 19th
century, but was partitioned among its neighbors. Lomza Gubernia was in the
Russian Empire, and Russia was the sovereign power. An application for US
citizenship was interested in political boundaries, not ethnic or cultural
lines.
The paragraph below misses the simple point that I was making. It did not
matter to the British immigration authorities why the area historically
called Poland was under Russian sovereignty, or how it got that way. It
would not have mattered either to US or any other immigration authorities.
The answer I gave in the paragraph just above is a complete answer to the
question.


Stan Goodman, Qiryat Tiv'on, Israel

Searching:
NEACHOWICZ/NOACHOWICZ, NEJMAN/NAJMAN, SURALSKI: >from Lomza Gubernia
ISMACH: >from Lomza Gubernia, Galicia, and Ukraina
HERTANU, ABRAMOVICI, LAUER: >from Dorohoi District, Romania
GRISARU, VATARU: >from Iasi, Dorohoi, and Mileanca, Romania

See my interactive family tree (requires Java 1.1.6 or better). the URL is:
http://www.hashkedim.com

For reasons connected with anti-spam/junk security, the return address is
not valid. To communicate with me, please visit my website (see the URL
above -- no Java required for this purpose) and fill in the email form
there.


1875 Death Record Translation help needed Cyrillic to English #ukraine

TE <tome1111@...>
 

I have an 1875 death record that I would really like some help translating
from Cyrillic to English:
http://data.jewishgen.org/viewmate/ALL/viewmateview.asp?key=6504

Please reply to: tome1111@earthlink.net.

Thanks,

Tom Erribe
CA


Ukraine SIG #Ukraine 1875 Death Record Translation help needed Cyrillic to English #ukraine

TE <tome1111@...>
 

I have an 1875 death record that I would really like some help translating
from Cyrillic to English:
http://data.jewishgen.org/viewmate/ALL/viewmateview.asp?key=6504

Please reply to: tome1111@earthlink.net.

Thanks,

Tom Erribe
CA


Travelog with Photos from Trip to the Ukraine #ukraine

Joe Izen
 

I am pleased to invite the JewishGen community to read the first four
chapters of a travelog describing a trip I took with my wife and
children to Podolia, Ukraine and on to Bucharest, Roumania. We
visited several shtetls in the Ukraine, including Nova (Novaya)
Ushitsa where my bubbie and zeydie grew up. To find my log, please
visit my family's www site

http://izen.squirrelheads.org/

and click on the link to travelog. The sequence of towns we visited
during our trip was Budapest, Proskurov(Khmelnitsky),
Kamenets-Podolsk (Kamanets-Podolski), Dunavitz (Dunaevtsi), Nova
Ushitsa (Novaya Ushitsa), Shargorod, Medzhibozh, Letichev, Khotyn,
and Bucharest. So far, Budapest to Nova Ushitsa is finished. I am
still woring on my travel diary and photos for the rest of the trip
as well, but transforming my scrawl, emails, and photos into a
narrative is far more time consuming than I would ever have imagined.
Thanks to all the JewishGenners who provided so much helpful advice,
both before and after the trip.

As the travelog is lengthy (57 pages so far), I am making it
available in Acrobat (pdf) format. Most Mac, PC, and Linux computers
these days already have an Acrobat reader installed, but if yours
doesn't, you can find a free copy of Adobe reader at
http://www.adobe.com/products/acrobat/

Let me preempt the inevitable questions about my trayf domain which
derives >from the name of an Appalachian fiddle tune. If you are still
curious, see http://squirrelheads.org/, but please don't post about
it to JewishGen!

-Joe Izen
--
Plano, TX
IZEN, AIZEN, KOHAN/KOGAN - Nova Ushitsa, Ukraine
LIEBOWITZ, LEBOWITZ - Jassy/Iasi, Roumania
ROSENTHAL - Bucharest, Roumania


Ukraine SIG #Ukraine Travelog with Photos from Trip to the Ukraine #ukraine

Joe Izen
 

I am pleased to invite the JewishGen community to read the first four
chapters of a travelog describing a trip I took with my wife and
children to Podolia, Ukraine and on to Bucharest, Roumania. We
visited several shtetls in the Ukraine, including Nova (Novaya)
Ushitsa where my bubbie and zeydie grew up. To find my log, please
visit my family's www site

http://izen.squirrelheads.org/

and click on the link to travelog. The sequence of towns we visited
during our trip was Budapest, Proskurov(Khmelnitsky),
Kamenets-Podolsk (Kamanets-Podolski), Dunavitz (Dunaevtsi), Nova
Ushitsa (Novaya Ushitsa), Shargorod, Medzhibozh, Letichev, Khotyn,
and Bucharest. So far, Budapest to Nova Ushitsa is finished. I am
still woring on my travel diary and photos for the rest of the trip
as well, but transforming my scrawl, emails, and photos into a
narrative is far more time consuming than I would ever have imagined.
Thanks to all the JewishGenners who provided so much helpful advice,
both before and after the trip.

As the travelog is lengthy (57 pages so far), I am making it
available in Acrobat (pdf) format. Most Mac, PC, and Linux computers
these days already have an Acrobat reader installed, but if yours
doesn't, you can find a free copy of Adobe reader at
http://www.adobe.com/products/acrobat/

Let me preempt the inevitable questions about my trayf domain which
derives >from the name of an Appalachian fiddle tune. If you are still
curious, see http://squirrelheads.org/, but please don't post about
it to JewishGen!

-Joe Izen
--
Plano, TX
IZEN, AIZEN, KOHAN/KOGAN - Nova Ushitsa, Ukraine
LIEBOWITZ, LEBOWITZ - Jassy/Iasi, Roumania
ROSENTHAL - Bucharest, Roumania


My Success with Newsletter as a Research Tool #general

Cindy Gallard <cmgcmg@...>
 

I would like to share with the group the success I have found in
publishing an annual newsletter that deals with the various aspects of my
family research. I have the advantage of researching a relatively
uncommon surname, Rothblatt. I compiled a mailing list of about 275
addresses using "Reference USA", which I can access at home through my
local library's website, Steve Mores's Bezeq site and my own FTM
database. I just sent out the second such newsletter and am experiencing
a lot of very positive feedback.
This year's edition was comprised of six pages and included
information about the Yad V'Shem's Pages of Testimony as it relates to
our family, my recent success with DNA testing, and some information on
the pogroms in Ovruch, the origin of some branches of the family, that I
found at YIVO. I also described my new discoveries concerning the family
connection to David Ben Gurion.
Granted, the project was time consuming and did entail mailing
costs, but I feel that the time and expense was well worth it as the
positive responses continue to come in. Anyone interested in further
details may contact me privately.

Cindy Gallard
Denver, CO


JewishGen Discussion Group #JewishGen My Success with Newsletter as a Research Tool #general

Cindy Gallard <cmgcmg@...>
 

I would like to share with the group the success I have found in
publishing an annual newsletter that deals with the various aspects of my
family research. I have the advantage of researching a relatively
uncommon surname, Rothblatt. I compiled a mailing list of about 275
addresses using "Reference USA", which I can access at home through my
local library's website, Steve Mores's Bezeq site and my own FTM
database. I just sent out the second such newsletter and am experiencing
a lot of very positive feedback.
This year's edition was comprised of six pages and included
information about the Yad V'Shem's Pages of Testimony as it relates to
our family, my recent success with DNA testing, and some information on
the pogroms in Ovruch, the origin of some branches of the family, that I
found at YIVO. I also described my new discoveries concerning the family
connection to David Ben Gurion.
Granted, the project was time consuming and did entail mailing
costs, but I feel that the time and expense was well worth it as the
positive responses continue to come in. Anyone interested in further
details may contact me privately.

Cindy Gallard
Denver, CO


Re: Seeking Israeli Independence War death records #general

Robert Dodell <RADodell@...>
 

Cite of all Israel's war dead:

http://www.izkor.gov.il

Great source, but in Hebrew only

Robert A. Dodell
RADodell@worldnet.att.net

Seeking Israeli Independence War death records.

Regards,

Henry Grandicki


JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: Seeking Israeli Independence War death records #general

Robert Dodell <RADodell@...>
 

Cite of all Israel's war dead:

http://www.izkor.gov.il

Great source, but in Hebrew only

Robert A. Dodell
RADodell@worldnet.att.net

Seeking Israeli Independence War death records.

Regards,

Henry Grandicki


Re: How to get a book? #hungary

KSL <resume@...>
 

Tom,


It almost certainly is out of copyright by now (Author's lifetime plus 50
years).

If the library is interested in retaining the book for its contents and not
so much for the actual original physical object, then perhaps you could
persuade them to photocopy it, and have the copy bound, all at your expense
of course.

They could then retain the bound copy and allow you to purchase the
original, sentimentally valuable to you, original book.

Ken Lipworth
Sydney


"Tom Venetianer" <tom.vene@uol.com.br> wrote

Dear all,

I need a tip. My uncle, a Holocaust victim and a quite prominent lawyer, wrote a
book, published in 1938.I discovered a copy in a Slovak library and tried to buy
it but was turned down by the chief librarian.

Any ideas about how I could convince her to sell it to me. To the library the
book is just an old tractate dusting on their shelves, for me an invaluable
memorabilia.

Many thanks and regards
Tom


JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: How to get a book? #general

KSL <resume@...>
 

Tom,


It almost certainly is out of copyright by now (Author's lifetime plus 50
years).

If the library is interested in retaining the book for its contents and not
so much for the actual original physical object, then perhaps you could
persuade them to photocopy it, and have the copy bound, all at your expense
of course.

They could then retain the bound copy and allow you to purchase the
original, sentimentally valuable to you, original book.

Ken Lipworth
Sydney


"Tom Venetianer" <tom.vene@uol.com.br> wrote

Dear all,

I need a tip. My uncle, a Holocaust victim and a quite prominent lawyer, wrote a
book, published in 1938.I discovered a copy in a Slovak library and tried to buy
it but was turned down by the chief librarian.

Any ideas about how I could convince her to sell it to me. To the library the
book is just an old tractate dusting on their shelves, for me an invaluable
memorabilia.

Many thanks and regards
Tom


Need advice on doing research on GreatUncle who moved to Japan #general

BABYCAT3@...
 

Can anyone suggest a means by which I would be able to try to research my
great-uncle, Solomon KAFLOWITZ, who moved to Japan in the 1940s or 50's? He
married a Japanese woman probably while still living in the United States. They
had children, at least one male, or possibly a set of male twins. The family
never returned to the United States to live. My great-uncle was born in 1908
in Bialystok, and came to the United States as a very young boy. While he may
no longer be alive, it would be interesting to see if the family name still
exists in Japan, and ultimately, to attempt contact with his children.

Thank you and please respond privately,
Barbara Meyers
New Jersey, USA


JewishGen Discussion Group #JewishGen Need advice on doing research on GreatUncle who moved to Japan #general

BABYCAT3@...
 

Can anyone suggest a means by which I would be able to try to research my
great-uncle, Solomon KAFLOWITZ, who moved to Japan in the 1940s or 50's? He
married a Japanese woman probably while still living in the United States. They
had children, at least one male, or possibly a set of male twins. The family
never returned to the United States to live. My great-uncle was born in 1908
in Bialystok, and came to the United States as a very young boy. While he may
no longer be alive, it would be interesting to see if the family name still
exists in Japan, and ultimately, to attempt contact with his children.

Thank you and please respond privately,
Barbara Meyers
New Jersey, USA