Re: How to get a book?
#hungary
MBernet@...
In a message dated 7/16/2005 11:26:24 P.M. Eastern Standard Time,
tom.vene@uol.com.br writes: < I need a tip. My uncle, a Holocaust victim and a quite prominent lawyer, wrote a book, published in 1938. I discovered a copy in a Slovak library and tried to buy it but was turned down by the chief librarian. < Any ideas about how I could convince her to sell it to me. To the library the book is just an old tractate dusting on their shelves, for me an invaluable memorabilia. > ==A librarian is generally bound by rules, and rules for letting go of books are generally tight. Typically, in the USA, a library takes stock of no-longer-required books just once every few years--and the librarian would not want to be bothered with packing, mailing, collecting payment and cashing checks. ==I recently googled for copies of one of my old books that I was intending to update and republish--and retrieved a copy >from a small hotel in southern Argentina that had posted a list of the English language boos it held in its guest library. (I showed my appreciation by mailing back a carton of books I had finished reading. You might want to send the librarian a box of excessed books in good condition and likely to be of interest in that city, just as a gesture of friendship, and without a condition. You never know; she may have something to offer you, anyway. ==google your uncle's name--you may come up with additional important information beyond other locations of the book. Michael Bernet, New York,
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: How to get a book?
#general
MBernet@...
In a message dated 7/16/2005 11:26:24 P.M. Eastern Standard Time,
tom.vene@uol.com.br writes: < I need a tip. My uncle, a Holocaust victim and a quite prominent lawyer, wrote a book, published in 1938. I discovered a copy in a Slovak library and tried to buy it but was turned down by the chief librarian. < Any ideas about how I could convince her to sell it to me. To the library the book is just an old tractate dusting on their shelves, for me an invaluable memorabilia. > ==A librarian is generally bound by rules, and rules for letting go of books are generally tight. Typically, in the USA, a library takes stock of no-longer-required books just once every few years--and the librarian would not want to be bothered with packing, mailing, collecting payment and cashing checks. ==I recently googled for copies of one of my old books that I was intending to update and republish--and retrieved a copy >from a small hotel in southern Argentina that had posted a list of the English language boos it held in its guest library. (I showed my appreciation by mailing back a carton of books I had finished reading. You might want to send the librarian a box of excessed books in good condition and likely to be of interest in that city, just as a gesture of friendship, and without a condition. You never know; she may have something to offer you, anyway. ==google your uncle's name--you may come up with additional important information beyond other locations of the book. Michael Bernet, New York,
|
|
Yurgenborg???
#general
ksrand@...
A cousin gave me a family history. It says that my grandfather and his
brothers were born in Sarle, State of Korne, Russia. I finally figured out that some "r's" should be "v's," and they were born in Savli (Siauliai), Kovno (now Lithuania). The history says that my g-g-grandfather, Moses Leiserowitz, was a rabbi who died in his home in Yurgenborg, Russia. Does anyone have any idea where that might be or what the real town name might be? I can't find any reference anywhere to anything like Yurgenborg. Please reply privately. Thanks for any leads. Kathy Rand ksrand@aol.com
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen Yurgenborg???
#general
ksrand@...
A cousin gave me a family history. It says that my grandfather and his
brothers were born in Sarle, State of Korne, Russia. I finally figured out that some "r's" should be "v's," and they were born in Savli (Siauliai), Kovno (now Lithuania). The history says that my g-g-grandfather, Moses Leiserowitz, was a rabbi who died in his home in Yurgenborg, Russia. Does anyone have any idea where that might be or what the real town name might be? I can't find any reference anywhere to anything like Yurgenborg. Please reply privately. Thanks for any leads. Kathy Rand ksrand@aol.com
|
|
Burstyn, Bukaczowce, Kuropatniki
#general
Shari Kantrow
Dear Genners,
I am so incredibly grateful for you all. How amazing that no sooner had I posted, you were there to help me bust down those brick walls once again. So many of you not only responded immediately but actually researched and found my g-grandfather, his siblings and parents. I love this community and what genners do for each other; what a selfless group. I will respond in kind by thanking Jewishgen, so they can continue doing what they do. Regards, Shari Kantrow Bloomfield, NJ researching: MEYER, KAFKA, KUPFER, SCHAFF -Russian/Poland>NY BLITZER,KARPET,JACOBSON,LANDSMAN, BLITZMAN,BLAZER PLATZMAN, REYITTS (REIZ)Kamenets-Podolskiy, Podolia >NY HABERMAN,DICKMAN- Bukaczowce>NY SCHNEIDER, MILBAUER, MEYER - Austria SCHWARTZ,,SHAPIRO- Bursztyn-Galicia>NY MODERATOR NOTE: Contributions to JewishGen can be placed at: www.jewishgen.org/JewishGen-erosity
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen Burstyn, Bukaczowce, Kuropatniki
#general
Shari Kantrow
Dear Genners,
I am so incredibly grateful for you all. How amazing that no sooner had I posted, you were there to help me bust down those brick walls once again. So many of you not only responded immediately but actually researched and found my g-grandfather, his siblings and parents. I love this community and what genners do for each other; what a selfless group. I will respond in kind by thanking Jewishgen, so they can continue doing what they do. Regards, Shari Kantrow Bloomfield, NJ researching: MEYER, KAFKA, KUPFER, SCHAFF -Russian/Poland>NY BLITZER,KARPET,JACOBSON,LANDSMAN, BLITZMAN,BLAZER PLATZMAN, REYITTS (REIZ)Kamenets-Podolskiy, Podolia >NY HABERMAN,DICKMAN- Bukaczowce>NY SCHNEIDER, MILBAUER, MEYER - Austria SCHWARTZ,,SHAPIRO- Bursztyn-Galicia>NY MODERATOR NOTE: Contributions to JewishGen can be placed at: www.jewishgen.org/JewishGen-erosity
|
|
Re: Town/City in Lomza Province
#general
Alexander Sharon
"Stan Goodman" wrote
Alexander Sharon) opined:Please refer to the map of Polish Guberniyas within the Russian Empire:Hi,There is always confusion in translating names of political divisions from http://feefhs.org/maps/RUSE/RE-POLAN.HTML The Bug River located just north of Warsaw Guberniya was the historicala nd natural border dividing Podlasie - Mazowsze regions and Warsaw and Lomza guberniyas. Ia m not aware that the shtetls of ex Russian Lomza Guberniya suppose to be located in Warsaw Guberniya. After WWI, all ex Lomza territory was incorporated within the Bialystok Province. Please compare maps of Lomza Guberniya (till 1918) with Poland interwar period Provinces divisions http://tinyurl.com/aetsb http://www.pgsa.org/images/pol1921_disp.gif All preWWI major Lomza Guberniya towns: Wysokie Mazowieckie, Kolno, Zambrow and even the the southernmost town Ciechanowiec have been incorporated within the Bialystok Province in the independent interwar Poland. Town Bialystok, that used to be part of Russian Grodno Guberniya, became the seat of the expanded Bialystok Province that have incorporated all of preWWI Lomza Guberniya and large part of Grodno Guberniya. If one says "gubernia" is "equivalent to province", thenI believe that the historical references are there in order. Initially, Guberniyas were established in 1708 by Peter the Great, and in 1719 Guberniyas were further subdivided into 'provinces' (provincya in Russian). But in 1775 and again in 1796 the new administration reforms have abolished term 'provinces' and replaced them with the "Uyezds" (districts in English), which were subdivided into smaller units called volosts, and this system existed with some modification till 1929, when Guberniyas were replaced with Oblast's, Okrugs and Rayons. Thus, even in 18th century Russia existed sedition into 'provinces' it has no significant relevance to the Jewish Genealogy, since our records do not go so far, as they have been established only in the 19th century. Poland has adopted in its administrative divisions historical term Wojewodztwo (Voyevodship or Province in English) subdivided into powiats. As to Guberniya and Wojewodztwo to be named as a "Province" I believe that >from the beginning JRI-Poland and various SIG involved with the records of the old Russian Empire have adopted original administrative terms as Guberniya, Uyezd and Volost to follow up with the original records expressing the strong Russification process of the Russian Poland provinces. But if you turn to the Austrian Poland records within the JewishGen and Gesher Galicia, you will notice that all four Galicia Provinces: Krakow, Lwow, Stanislawow and Tarnopol are called Provinces or Wojewodztwa, where in reality they were known as Austrian' Kreise, and the smaller units, known as districts (or powiats) should be called as Bezirkshauptmannsschft or Kreisdistricten if one follows the original records. I have noticed similar occurence in some Prussian records. Pre WWI and the interwar records for one of "my" towns- Bytom (Beuthen, Beutten) in Upper Silesia are identified within the Prussia/Katowice Province, but in reality Beuthen became part of Poland only in 1945. To conclude. There is no tragic mistake to identify Guberniya, Wojewodztwo or Kreise as the "Province" since this is what became as the acceptable term in English. Alexander Sharon Calgary, Ab.
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: Town/City in Lomza Province
#general
Alexander Sharon
"Stan Goodman" wrote
Alexander Sharon) opined:Please refer to the map of Polish Guberniyas within the Russian Empire:Hi,There is always confusion in translating names of political divisions from http://feefhs.org/maps/RUSE/RE-POLAN.HTML The Bug River located just north of Warsaw Guberniya was the historicala nd natural border dividing Podlasie - Mazowsze regions and Warsaw and Lomza guberniyas. Ia m not aware that the shtetls of ex Russian Lomza Guberniya suppose to be located in Warsaw Guberniya. After WWI, all ex Lomza territory was incorporated within the Bialystok Province. Please compare maps of Lomza Guberniya (till 1918) with Poland interwar period Provinces divisions http://tinyurl.com/aetsb http://www.pgsa.org/images/pol1921_disp.gif All preWWI major Lomza Guberniya towns: Wysokie Mazowieckie, Kolno, Zambrow and even the the southernmost town Ciechanowiec have been incorporated within the Bialystok Province in the independent interwar Poland. Town Bialystok, that used to be part of Russian Grodno Guberniya, became the seat of the expanded Bialystok Province that have incorporated all of preWWI Lomza Guberniya and large part of Grodno Guberniya. If one says "gubernia" is "equivalent to province", thenI believe that the historical references are there in order. Initially, Guberniyas were established in 1708 by Peter the Great, and in 1719 Guberniyas were further subdivided into 'provinces' (provincya in Russian). But in 1775 and again in 1796 the new administration reforms have abolished term 'provinces' and replaced them with the "Uyezds" (districts in English), which were subdivided into smaller units called volosts, and this system existed with some modification till 1929, when Guberniyas were replaced with Oblast's, Okrugs and Rayons. Thus, even in 18th century Russia existed sedition into 'provinces' it has no significant relevance to the Jewish Genealogy, since our records do not go so far, as they have been established only in the 19th century. Poland has adopted in its administrative divisions historical term Wojewodztwo (Voyevodship or Province in English) subdivided into powiats. As to Guberniya and Wojewodztwo to be named as a "Province" I believe that >from the beginning JRI-Poland and various SIG involved with the records of the old Russian Empire have adopted original administrative terms as Guberniya, Uyezd and Volost to follow up with the original records expressing the strong Russification process of the Russian Poland provinces. But if you turn to the Austrian Poland records within the JewishGen and Gesher Galicia, you will notice that all four Galicia Provinces: Krakow, Lwow, Stanislawow and Tarnopol are called Provinces or Wojewodztwa, where in reality they were known as Austrian' Kreise, and the smaller units, known as districts (or powiats) should be called as Bezirkshauptmannsschft or Kreisdistricten if one follows the original records. I have noticed similar occurence in some Prussian records. Pre WWI and the interwar records for one of "my" towns- Bytom (Beuthen, Beutten) in Upper Silesia are identified within the Prussia/Katowice Province, but in reality Beuthen became part of Poland only in 1945. To conclude. There is no tragic mistake to identify Guberniya, Wojewodztwo or Kreise as the "Province" since this is what became as the acceptable term in English. Alexander Sharon Calgary, Ab.
|
|
new online Slovakia cemetery resource
#hungary
Rakoff125
_http://www.cemetery.sk/english/_ (http://www.cemetery.sk/english/)
a well organized list I just discovered...lists by surname, famous persons, cemeteries that are on Web...if you have a connection to Slovakia this seems worth a visit. Linda Rakoff Newton,MA
|
|
Hungary SIG #Hungary new online Slovakia cemetery resource
#hungary
Rakoff125
_http://www.cemetery.sk/english/_ (http://www.cemetery.sk/english/)
a well organized list I just discovered...lists by surname, famous persons, cemeteries that are on Web...if you have a connection to Slovakia this seems worth a visit. Linda Rakoff Newton,MA
|
|
* Yizkor book
#hungary
Tom Venetianer <tom.vene@...>
Hello folks,
A well known online auction site is selling a Yizkor book related to Kaliv, (Nagykallo). To find it enter the search keywords Nagykallo and Yizkor. Regards Tom -- -.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.- Tom Venetianer <mailto:tom.vene@uol.com.br> Sao Paulo - Brazil
|
|
How to get a book?
#hungary
Tom Venetianer <tom.vene@...>
Dear all,
I need a tip. My uncle, a Holocaust victim and a quite prominent lawyer, wrote a book, published in 1938. I discovered a copy in a Slovak library and tried to buy it but was turned down by the chief librarian. Any ideas about how I could convince her to sell it to me. To the library the book is just an old tractate dusting on their shelves, for me an invaluable memorabilia. Many thanks and regards Tom -- -.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.- Tom Venetianer <mailto:tom.vene@uol.com.br> Sao Paulo - Brazil
|
|
Hungary SIG #Hungary * Yizkor book
#hungary
Tom Venetianer <tom.vene@...>
Hello folks,
A well known online auction site is selling a Yizkor book related to Kaliv, (Nagykallo). To find it enter the search keywords Nagykallo and Yizkor. Regards Tom -- -.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.- Tom Venetianer <mailto:tom.vene@uol.com.br> Sao Paulo - Brazil
|
|
Hungary SIG #Hungary How to get a book?
#hungary
Tom Venetianer <tom.vene@...>
Dear all,
I need a tip. My uncle, a Holocaust victim and a quite prominent lawyer, wrote a book, published in 1938. I discovered a copy in a Slovak library and tried to buy it but was turned down by the chief librarian. Any ideas about how I could convince her to sell it to me. To the library the book is just an old tractate dusting on their shelves, for me an invaluable memorabilia. Many thanks and regards Tom -- -.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.- Tom Venetianer <mailto:tom.vene@uol.com.br> Sao Paulo - Brazil
|
|
Re: guide/translator in Kosice in Agust
#hungary
Marian Brown
Linda -- I think I suggested before that you try Shtetl Schleppers.
toggle quoted messageShow quoted text
They do a great job. Marian Brown Rakoff125@aol.com wrote:
I have tried, unsuccessfully, to reach Marta Gyoriova, head of the Kosice
|
|
Hungary SIG #Hungary Re: guide/translator in Kosice in Agust
#hungary
Marian Brown
Linda -- I think I suggested before that you try Shtetl Schleppers.
toggle quoted messageShow quoted text
They do a great job. Marian Brown Rakoff125@aol.com wrote:
I have tried, unsuccessfully, to reach Marta Gyoriova, head of the Kosice
|
|
Krakow-Businesscard of My Grandfather on Electronic Polish Auction
#galicia
Abuwasta Abuwasta
Dera Genners and Galicianers,
I am researching my maternal family KOENIGSBUCH from Brzesko and Krakow.Last Sunday I got a Google alert about a new KOENIGSBUCH on the web.It was an announcement of a Polish electronic auction site which offered a business card of my late grandfather Ascher Koenigsbuch(1888-1942) who had a business of artificial flowers and leaves in Krakow.The Polish website is only in Polish and one has to register(there is an option to choose a country like in JGFF or Mapquest but the zipcode has to be a Polish one...). Well,I managed somehow to send them an email,just to receive an automatic response that they'll return to me between 24-48 hours(they did).Being impatient and excited I found my way to a friend in Warsaw who will purchase the card for me. Finally we'll have something tangible >from our grandfather. Jacob Rosen Jerusalem
|
|
Gesher Galicia SIG #Galicia Krakow-Businesscard of My Grandfather on Electronic Polish Auction
#galicia
Abuwasta Abuwasta
Dera Genners and Galicianers,
I am researching my maternal family KOENIGSBUCH from Brzesko and Krakow.Last Sunday I got a Google alert about a new KOENIGSBUCH on the web.It was an announcement of a Polish electronic auction site which offered a business card of my late grandfather Ascher Koenigsbuch(1888-1942) who had a business of artificial flowers and leaves in Krakow.The Polish website is only in Polish and one has to register(there is an option to choose a country like in JGFF or Mapquest but the zipcode has to be a Polish one...). Well,I managed somehow to send them an email,just to receive an automatic response that they'll return to me between 24-48 hours(they did).Being impatient and excited I found my way to a friend in Warsaw who will purchase the card for me. Finally we'll have something tangible >from our grandfather. Jacob Rosen Jerusalem
|
|
Announcing: ShtetlPage for Kletsk
#general
henryn <henryn@...>
All:
Kletsk (Kletzk, Kleck, Kliecak, Klieck, Klechesk, Klyetsk) is a small town in present-day Belarus, 113 km (69 miles) southwest of the capital city of Minsk. Prior to World War II, Kletsk contained a vibrant Jewish community. The Kletsk ShtetlPage at http://www.shtetlinks.jewishgen.org/Kletsk/index.html is a resource and a focus point for anyone seeking more information about the Jewish community in Kletsk, and for Kletskers and others interested in reconstructing the lives and --especially-- the joys of our ancestors. Take a look and let me know what you think. Corrections? Yes, please. Contributions of additional Kletsk material? Yes, yes, yes, please! Thanks, Henry Henry Neugass, Page Coordinator Palo Alto, CA USA Contact: kletsker-sigZZZ@yahoo.com (remove 'ZZZ')
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen Announcing: ShtetlPage for Kletsk
#general
henryn <henryn@...>
All:
Kletsk (Kletzk, Kleck, Kliecak, Klieck, Klechesk, Klyetsk) is a small town in present-day Belarus, 113 km (69 miles) southwest of the capital city of Minsk. Prior to World War II, Kletsk contained a vibrant Jewish community. The Kletsk ShtetlPage at http://www.shtetlinks.jewishgen.org/Kletsk/index.html is a resource and a focus point for anyone seeking more information about the Jewish community in Kletsk, and for Kletskers and others interested in reconstructing the lives and --especially-- the joys of our ancestors. Take a look and let me know what you think. Corrections? Yes, please. Contributions of additional Kletsk material? Yes, yes, yes, please! Thanks, Henry Henry Neugass, Page Coordinator Palo Alto, CA USA Contact: kletsker-sigZZZ@yahoo.com (remove 'ZZZ')
|
|