Date   

Lancut tax list 1821 #poland

Logan J. Kleinwaks
 

I have received an 1821 tax list for Lancut (Galicia), one of the few known
(to me) records surviving >from Lancut. You can view extracted data and
scans at www.kalter.org/lancut.php. If you know anything additional about
the people listed, please tell me.

Thanks very much and best regards,

Logan Kleinwaks
kleinwaks@alumni.princeton.edu
near Washington, D.C.


JRI Poland #Poland Lancut tax list 1821 #poland

Logan J. Kleinwaks
 

I have received an 1821 tax list for Lancut (Galicia), one of the few known
(to me) records surviving >from Lancut. You can view extracted data and
scans at www.kalter.org/lancut.php. If you know anything additional about
the people listed, please tell me.

Thanks very much and best regards,

Logan Kleinwaks
kleinwaks@alumni.princeton.edu
near Washington, D.C.


Re: Illiterate Witnesses? #poland

BARBARU@...
 

I wonder if these Jewish witnesses "signed" their names with OOO because
the X was similar to a cross?

Barbara Adelman Seidman, New Jersey, USA
searching for: ADELMAN/EDELMAN/EIDELMANN, KOHEN/COHEN Korsun/Kiev,
Russia/Ukraine,Syracuse New York, New York City
NUSBAUM/GERZBERG/HERZBERG/WERTHEIM Miedzyrzec/Seidlce/Warszawa,
Poland/Russia,New York City
KOHEN/COHEN/KOGEN Medzhibozh/Podalia,Russia/Ukraine,New York City


JRI Poland #Poland Re: Illiterate Witnesses? #poland

BARBARU@...
 

I wonder if these Jewish witnesses "signed" their names with OOO because
the X was similar to a cross?

Barbara Adelman Seidman, New Jersey, USA
searching for: ADELMAN/EDELMAN/EIDELMANN, KOHEN/COHEN Korsun/Kiev,
Russia/Ukraine,Syracuse New York, New York City
NUSBAUM/GERZBERG/HERZBERG/WERTHEIM Miedzyrzec/Seidlce/Warszawa,
Poland/Russia,New York City
KOHEN/COHEN/KOGEN Medzhibozh/Podalia,Russia/Ukraine,New York City


OOO or are they illiterate #poland

Greg Tuckman
 

Hello group,

There has been a big discussion as to what 000 means. While not an
expert, my understanding is that it means our ancestors could not write
in Polish. In my history I have records that are signed 000 and records
signed by the same people in Yiddish. It simply means that they could
not sign their names in Latin characters, so they were considered
illiterate by those in charge. They were still fluent in Hebrew and
Yiddish. Again, not an expert, but his is what I have seen.

Greg Tuckman
Tempe, AZ, USA


JRI Poland #Poland OOO or are they illiterate #poland

Greg Tuckman
 

Hello group,

There has been a big discussion as to what 000 means. While not an
expert, my understanding is that it means our ancestors could not write
in Polish. In my history I have records that are signed 000 and records
signed by the same people in Yiddish. It simply means that they could
not sign their names in Latin characters, so they were considered
illiterate by those in charge. They were still fluent in Hebrew and
Yiddish. Again, not an expert, but his is what I have seen.

Greg Tuckman
Tempe, AZ, USA


Contradiction in documents #lithuania

"רוזן
 

Dear SIG members,

To my request I received >from the LITHUANIAN STATE HISTORICAL ARCHIVES
at Vilna the following list:

--start quote
THE VITAL RECORDS OF SEDUVA JEWISH COMMUNITY AND PANEVEZYS RABBINATE
1. Aronas Steinas, son of Chielis and Chana, married to Etel Sera(aite),
daughter of Rachmielis and Sara-Feige in 1925;
2. Rachmielis, son of Aaronas Shteinas and Eta nee Ser9aite), was born
in 1932;
etc
--end quote

When the detailed documents arrived I found out that no. 2 is not
Aaronas as written in the list, but Avraham. To my inquiery at the
archives I received an apology for the mistake they made "because the
names are similar". However a family member who knew these people
testifies that the name they used is Aharon (Aaronas) and "nobody knows
who Avraham is ".

May I assume that he had both names and only by hazard was one or the
other written in the documents?

Many Thanks,

Anat Rosen
Abirim, Israel


Lithuania SIG #Lithuania Contradiction in documents #lithuania

"רוזן
 

Dear SIG members,

To my request I received >from the LITHUANIAN STATE HISTORICAL ARCHIVES
at Vilna the following list:

--start quote
THE VITAL RECORDS OF SEDUVA JEWISH COMMUNITY AND PANEVEZYS RABBINATE
1. Aronas Steinas, son of Chielis and Chana, married to Etel Sera(aite),
daughter of Rachmielis and Sara-Feige in 1925;
2. Rachmielis, son of Aaronas Shteinas and Eta nee Ser9aite), was born
in 1932;
etc
--end quote

When the detailed documents arrived I found out that no. 2 is not
Aaronas as written in the list, but Avraham. To my inquiery at the
archives I received an apology for the mistake they made "because the
names are similar". However a family member who knew these people
testifies that the name they used is Aharon (Aaronas) and "nobody knows
who Avraham is ".

May I assume that he had both names and only by hazard was one or the
other written in the documents?

Many Thanks,

Anat Rosen
Abirim, Israel


Birth records for Shavil #lithuania

Irene K. <impromptus2002@...>
 

Birth records for the town Shavil province of Siauliai
are in the State Historical Archives in Vilnius.
Meanwhile I have checked my files and the 1878 records
are missing. My advice is to write directly to Galina
Baranova (Deputy department manager)
in order to be sure that birth records of that year
either exist or vanished.
If you need any other assistance, please, contact me
privately.

Irene Kudish iresearcher@gmail.com
Tel-Aviv

MODERATOR'S NOTE: Contact information for Galina Baranova can
be found in the LitvakSIG Frequently Asked Questions (FAQ),
linked >from the LitvakSIG homepage www.jewishgen.org/litvak/


Lithuania SIG #Lithuania Birth records for Shavil #lithuania

Irene K. <impromptus2002@...>
 

Birth records for the town Shavil province of Siauliai
are in the State Historical Archives in Vilnius.
Meanwhile I have checked my files and the 1878 records
are missing. My advice is to write directly to Galina
Baranova (Deputy department manager)
in order to be sure that birth records of that year
either exist or vanished.
If you need any other assistance, please, contact me
privately.

Irene Kudish iresearcher@gmail.com
Tel-Aviv

MODERATOR'S NOTE: Contact information for Galina Baranova can
be found in the LitvakSIG Frequently Asked Questions (FAQ),
linked >from the LitvakSIG homepage www.jewishgen.org/litvak/


Re: Shavil; Siauliai #lithuania

Ann Rabinowitz <annrab@...>
 

Locating Lithuanian vital records (births, marriages and deaths) is not the
same as looking, for instance, in Western European, American, Canadian,
Australian, Israeli or South African archives where there are comprehensive
existing records which go back many generations or even centuries.

Due to wars, fires, and other such instances, the Lithuanian records can be
spotty or non-existent for many shtetls and, in the case of females, there
may be little there.

In some cases, such as the records for Kupiskis, Lithuania, the pre-1920
birth records only exist for 1900-1910. There are no existing birth records
prior to 1900. In addition, many of the years between 1900-1910 are
missing. This leaves a very big hole for research. The only way we have
been able to fill this is to search and cross-reference the marriage and
death records if they exist as well as the family lists, revision lists,
etc., which mention our families and give ages.

In addition, according to the "Jewish Vital Records, Revision Lists and
Other Jewish Holdings in the Lithuanian Archives" by Harold Rhode & Sallyann
Amdue Sack, published in 1996 by Avotaynu, Inc., there are no birth,
marriage or death records for Siauliai, although there are various other
records. Since the publication of this resource, there have been a number
of additional finds of records in the Archives, but none that I know of for
Siauliai vital records.

Ann Rabinowitz
annrab@bellsouth.net


Lithuania SIG #Lithuania RE: Shavil; Siauliai #lithuania

Ann Rabinowitz <annrab@...>
 

Locating Lithuanian vital records (births, marriages and deaths) is not the
same as looking, for instance, in Western European, American, Canadian,
Australian, Israeli or South African archives where there are comprehensive
existing records which go back many generations or even centuries.

Due to wars, fires, and other such instances, the Lithuanian records can be
spotty or non-existent for many shtetls and, in the case of females, there
may be little there.

In some cases, such as the records for Kupiskis, Lithuania, the pre-1920
birth records only exist for 1900-1910. There are no existing birth records
prior to 1900. In addition, many of the years between 1900-1910 are
missing. This leaves a very big hole for research. The only way we have
been able to fill this is to search and cross-reference the marriage and
death records if they exist as well as the family lists, revision lists,
etc., which mention our families and give ages.

In addition, according to the "Jewish Vital Records, Revision Lists and
Other Jewish Holdings in the Lithuanian Archives" by Harold Rhode & Sallyann
Amdue Sack, published in 1996 by Avotaynu, Inc., there are no birth,
marriage or death records for Siauliai, although there are various other
records. Since the publication of this resource, there have been a number
of additional finds of records in the Archives, but none that I know of for
Siauliai vital records.

Ann Rabinowitz
annrab@bellsouth.net


First United Independent Pokaminer @ Mt Zion Cemetery Queens #general

sgootman@...
 

I am trying to find out more about my grandparents Hyman and Mathilda YOTES.
There are buried At Mt. Zion Cemetery in Masbeth Queens NY with the First
United Pokaminer Congregation. There is no information at the cemetery about
this organization other then it longer exists. I can not find it on the WPA list.
If anyone has information about this I would appreciate it if you could contact
me @ tljn1129@yahoo.com. Thank you.

Sheila Gootman
Long Island NY


JewishGen Discussion Group #JewishGen First United Independent Pokaminer @ Mt Zion Cemetery Queens #general

sgootman@...
 

I am trying to find out more about my grandparents Hyman and Mathilda YOTES.
There are buried At Mt. Zion Cemetery in Masbeth Queens NY with the First
United Pokaminer Congregation. There is no information at the cemetery about
this organization other then it longer exists. I can not find it on the WPA list.
If anyone has information about this I would appreciate it if you could contact
me @ tljn1129@yahoo.com. Thank you.

Sheila Gootman
Long Island NY


Re: Preservation of electronic records #germany

Keith Martin <keithmart@...>
 

whilst I agree with the sentiments of preserving electronic information, the
idea of using a "universal" language has been tried before. As no-one has a
crystal ball that can know which way technology will go, the universal
language approach fails.

Good old pieces of paper last through the centuries, and computers can print
out their information on paper.

It is still the best approach to future proof in my opinion

Best regards
Keith Martin
Leeds UK
Researching Staal, Vaz Martines, Hambro
amongst others

----- Original Message -----
From: "Doug Mason" <dmason@alphalink.com.au>
To: "JewishGen Discussion Group" <jewishgen@lyris.jewishgen.org>
Sent: Sunday, August 14, 2005 1:29 AM
Subject: Preservation of electronic records

We use computers to store the stories and images of our family's
histories. We hope our records will be available to our future
generations, so they may be appreciated by them.
snip>>>


JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: Preservation of electronic records #general

Keith Martin <keithmart@...>
 

whilst I agree with the sentiments of preserving electronic information, the
idea of using a "universal" language has been tried before. As no-one has a
crystal ball that can know which way technology will go, the universal
language approach fails.

Good old pieces of paper last through the centuries, and computers can print
out their information on paper.

It is still the best approach to future proof in my opinion

Best regards
Keith Martin
Leeds UK
Researching Staal, Vaz Martines, Hambro
amongst others

----- Original Message -----
From: "Doug Mason" <dmason@alphalink.com.au>
To: "JewishGen Discussion Group" <jewishgen@lyris.jewishgen.org>
Sent: Sunday, August 14, 2005 1:29 AM
Subject: Preservation of electronic records

We use computers to store the stories and images of our family's
histories. We hope our records will be available to our future
generations, so they may be appreciated by them.
snip>>>


Occupation - cabman? #general

Adelle Gloger
 

Dear Genners,

An uncle came to the USA >from Timkowitz, Minsk Gub. in 1922. On the
passenger manifest is occupation was given as "cabman."
He was 18 years old at the time.

Can anyone tell me what a cabman was at that time?

Thanks for your help in the past.

Adelle Weintraub Gloger
Cleveland, Ohio
agloger@aol.com


JewishGen Discussion Group #JewishGen Occupation - cabman? #general

Adelle Gloger
 

Dear Genners,

An uncle came to the USA >from Timkowitz, Minsk Gub. in 1922. On the
passenger manifest is occupation was given as "cabman."
He was 18 years old at the time.

Can anyone tell me what a cabman was at that time?

Thanks for your help in the past.

Adelle Weintraub Gloger
Cleveland, Ohio
agloger@aol.com


Re: Given names - Feyna, Zerkel et al #general

Naidia Woolf <rnwoolf@...>
 

I'd appreciate help re deciphering the following names which appear in some
of the BMD records for one of my ancestral towns in Poland (Karczew). Am
also interested in knowing whether they are male or female - where not so
identified).

Please note that I've already checked several references including Dr.
Beider's excellent reference book on Jewish Names and several online (so
I'm not being a schlep!).

Ajga, Ajndla, Asna (associated with the name Brucha, so presumably female)
Bor (associated with the name Symcha - could it be Ber?)
Carer, Cypra, Cyrla, Cyurio (associated with the female name Bayla -
variant of Cywia?), Czafdla
Elka (or possibly Ella), Esterkser, Etta. All variants of Ester or Estera?
Fejna, Fema, & Fewel (the last name is linked with "Dawid," so masculine -
variant of Fajwel?)
Garw?l/Gawnyl?, Gecar (associated with Majer, so masculine), Ginendla,
Glikus
Howia (with accent below the "a")
Ides
Jaja (or Iaja) & Jajach (Are these variants of Josek?) Judi (variant of
Judith?)
Kielman (possible patronym?)
Lerka. Leser & Luza (variant of Leizer?) Liba (variant of Leib?)
Manale, Manasz, Manashe (variants of one masculine name?) Mitka
Nachla, Nachine, & Najash (presumably masculine). Nycha (associated with
Laja, so obviously female), Nysska
Panna (with cedilla under the "a"), Perci (associated with Benjamin so
obviously a male name)
Raszka (variant of Roysa?), Rybe (Ruben?)
Sana, Sorka
Tauba (or Touba)
Zerkel, Ztola

Naidia Woolf
San Francisco, Ca
Formerly of Birmingham, England

Researching:
DROZDIAS (or variants) - Karczew, Poland; England
ISAACS, family of Solomon and Sarah - Poland (town unknown), Birmingham,
England
KUJAWSKI (family of Szya Wolf KUJAWSKI) - Lodz, Poland, Birmingham, England
SHORN, family of Morris & Yetta - Poland (town unknown), London, England
RAUS - Karczew, Poland; England
SUPERSTAYN/SAFIRSTEIN (or variants) - Karczew, Poland; England


JewishGen Discussion Group #JewishGen RE: Given names - Feyna, Zerkel et al #general

Naidia Woolf <rnwoolf@...>
 

I'd appreciate help re deciphering the following names which appear in some
of the BMD records for one of my ancestral towns in Poland (Karczew). Am
also interested in knowing whether they are male or female - where not so
identified).

Please note that I've already checked several references including Dr.
Beider's excellent reference book on Jewish Names and several online (so
I'm not being a schlep!).

Ajga, Ajndla, Asna (associated with the name Brucha, so presumably female)
Bor (associated with the name Symcha - could it be Ber?)
Carer, Cypra, Cyrla, Cyurio (associated with the female name Bayla -
variant of Cywia?), Czafdla
Elka (or possibly Ella), Esterkser, Etta. All variants of Ester or Estera?
Fejna, Fema, & Fewel (the last name is linked with "Dawid," so masculine -
variant of Fajwel?)
Garw?l/Gawnyl?, Gecar (associated with Majer, so masculine), Ginendla,
Glikus
Howia (with accent below the "a")
Ides
Jaja (or Iaja) & Jajach (Are these variants of Josek?) Judi (variant of
Judith?)
Kielman (possible patronym?)
Lerka. Leser & Luza (variant of Leizer?) Liba (variant of Leib?)
Manale, Manasz, Manashe (variants of one masculine name?) Mitka
Nachla, Nachine, & Najash (presumably masculine). Nycha (associated with
Laja, so obviously female), Nysska
Panna (with cedilla under the "a"), Perci (associated with Benjamin so
obviously a male name)
Raszka (variant of Roysa?), Rybe (Ruben?)
Sana, Sorka
Tauba (or Touba)
Zerkel, Ztola

Naidia Woolf
San Francisco, Ca
Formerly of Birmingham, England

Researching:
DROZDIAS (or variants) - Karczew, Poland; England
ISAACS, family of Solomon and Sarah - Poland (town unknown), Birmingham,
England
KUJAWSKI (family of Szya Wolf KUJAWSKI) - Lodz, Poland, Birmingham, England
SHORN, family of Morris & Yetta - Poland (town unknown), London, England
RAUS - Karczew, Poland; England
SUPERSTAYN/SAFIRSTEIN (or variants) - Karczew, Poland; England