Date   

search for relatives #poland

Keith Hatfield <hatfield.1@...>
 

To all the researchers out there. This is my second appeal. I am
desperately searching for any information on my relatives and would love
to know if there are any relatives who are searching for family
contacts.

My Mother's name was Hanna Werner, born August 21st 1927/28 in Prague
Czechoslovakia.

Her Father and Mother were:

Otto (born 28.4.1892) and Ester Werner (born Adler in Lodz, Poland
16.12.1904) Their last address was: Praha 1 Benediktska 2

The Grandparents and siblings of Ester Werner, nee Adler, were:

Gerson Adler, born 11.5.1877 born in the Zdunska,Wola province of Lodz,
Poland. His wife's name was Nach/ Natalia Adler, born Lodz, Poland 4.1
0r 23.12.1876 and their daughter Anna Adler, born on the 4.2 or
3.12.1911, Lodz, Poland.

The son, Mosek Sljama (Moritz?) Adler, was born on the 22.3.1903
(brezna) They lived not in Prague, but in Slany near Kladno. Natalia,
Anna and Mosek Sljama lived in Praha XIV, Na zahonech 16

There was also an Ida Adler born 14. 01.1909. She married in
approximately 1930 a Jindrich Hoffman, born 25.O9.1905. I believe they
immigrated to Palestine.

Does anyone recognise any of these people and know anything further
about them?

Yours truly,

Sherry Hatfield

MODERATOR'S NOTE: Please respond privately.


JRI Poland #Poland search for relatives #poland

Keith Hatfield <hatfield.1@...>
 

To all the researchers out there. This is my second appeal. I am
desperately searching for any information on my relatives and would love
to know if there are any relatives who are searching for family
contacts.

My Mother's name was Hanna Werner, born August 21st 1927/28 in Prague
Czechoslovakia.

Her Father and Mother were:

Otto (born 28.4.1892) and Ester Werner (born Adler in Lodz, Poland
16.12.1904) Their last address was: Praha 1 Benediktska 2

The Grandparents and siblings of Ester Werner, nee Adler, were:

Gerson Adler, born 11.5.1877 born in the Zdunska,Wola province of Lodz,
Poland. His wife's name was Nach/ Natalia Adler, born Lodz, Poland 4.1
0r 23.12.1876 and their daughter Anna Adler, born on the 4.2 or
3.12.1911, Lodz, Poland.

The son, Mosek Sljama (Moritz?) Adler, was born on the 22.3.1903
(brezna) They lived not in Prague, but in Slany near Kladno. Natalia,
Anna and Mosek Sljama lived in Praha XIV, Na zahonech 16

There was also an Ida Adler born 14. 01.1909. She married in
approximately 1930 a Jindrich Hoffman, born 25.O9.1905. I believe they
immigrated to Palestine.

Does anyone recognise any of these people and know anything further
about them?

Yours truly,

Sherry Hatfield

MODERATOR'S NOTE: Please respond privately.


Re: zmarl & date of death #poland

Robert Strumwasser <RobertStrumwasser@...>
 

Simon Srebrny <srebrny@mac.com> wrote:
'zmarl' means, in Polish, 'died' or 'has died'. I suspect this fellow,
whatever his name, died between the time he was identified by the local
census official and the closing date for the census data.
While the universal consensus is that zmarl simply means "deceased" (I wish
my online polish to english translator had simply caught that one), the
notation is still interesting.

Like Mr. Srebnrny above, I first assumed that he had died at or near the
time of the census. I have since learned through Yad Vashem documents that
Szejma, his wife, and most of his children were later murdered in Treblinka.

I am thus still somewhat mystified as to why his entry would have the
comment "szejma zmarl," while there are no comments at all for any of his
children.

Thanks for all the quick responses,
Rob

Researching:
any STRUMWASSER, STROMWASSER, SZTROMVASER, STRONGWATER, etc.
in Galicia: LOBL >from Sadagora, KALTER >from near Zhelibory, Voynilov, &
Svitanok >from Taurage, Lith: GLICKMAN, COHN, HURWITZ, ROZ, SEGAL/SIEGAL,
EISENBERG >from Kamenetz Podolskij: JURIST/URIST, PETCHEKOVSKY/PATCHOFSKY,
SAPOZNIK, CZAP >from near Izyaslav: RUTFIELD (and variants - ROTFELD, ect.),
KATZ, LERNER, & KUDISH >from Rafalovka & Manevichi, Ukraine: ROSENFELD,
BRATT


JRI Poland #Poland Re: zmarl & date of death #poland

Robert Strumwasser <RobertStrumwasser@...>
 

Simon Srebrny <srebrny@mac.com> wrote:
'zmarl' means, in Polish, 'died' or 'has died'. I suspect this fellow,
whatever his name, died between the time he was identified by the local
census official and the closing date for the census data.
While the universal consensus is that zmarl simply means "deceased" (I wish
my online polish to english translator had simply caught that one), the
notation is still interesting.

Like Mr. Srebnrny above, I first assumed that he had died at or near the
time of the census. I have since learned through Yad Vashem documents that
Szejma, his wife, and most of his children were later murdered in Treblinka.

I am thus still somewhat mystified as to why his entry would have the
comment "szejma zmarl," while there are no comments at all for any of his
children.

Thanks for all the quick responses,
Rob

Researching:
any STRUMWASSER, STROMWASSER, SZTROMVASER, STRONGWATER, etc.
in Galicia: LOBL >from Sadagora, KALTER >from near Zhelibory, Voynilov, &
Svitanok >from Taurage, Lith: GLICKMAN, COHN, HURWITZ, ROZ, SEGAL/SIEGAL,
EISENBERG >from Kamenetz Podolskij: JURIST/URIST, PETCHEKOVSKY/PATCHOFSKY,
SAPOZNIK, CZAP >from near Izyaslav: RUTFIELD (and variants - ROTFELD, ect.),
KATZ, LERNER, & KUDISH >from Rafalovka & Manevichi, Ukraine: ROSENFELD,
BRATT


Re: Given names "Szejma Zmarl" #poland

Hadassah Lipsius <kesher@...>
 

I checked the database for the name "Szejma Zmarl" >from Biala Podlaska
and I found the word combination in the comments field. In the comments
field the word "zmarl" is with a lower case "z" and not an upper case "Z".
Like everyone prior to me stated zmarl means dead and it was not entered on
the database as a given name.

The entire content of the comments field is the following:

Krawiec , maja~tku nie ma , na utrzymaniu zona i 5 dzieci ,
niepismienna.
Szejma zmarl~

I think it translates to the following:

Tailor, no possessions, in support of wife and 5 children, illiterate,
Szejma is dead.


Hadassah Lipsius
Kew Gardens Hills, New York

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
I recently came across the name "Szejma Zmarl" in the 1939 Census of
Biala Podlaska.

After searching the Given Names DataBase (GNDB), I've concluded that
"Zmarl" is "Shmarya." Does this appear to be correct?

As for "Szejma," I'm guessing that it's "Shmuel," as the GNDB gives one
Yiddish nickname as "Shmie."

Does anyone have any different/better thoughts?

Any and all help appreciated.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~

MODERATOR'S NOTE: Although the thread on the word "zmarl" itself has
been -- and is still -- ended, the above message offers additional
information on research methods.


JRI Poland #Poland RE: Given names "Szejma Zmarl" #poland

Hadassah Lipsius <kesher@...>
 

I checked the database for the name "Szejma Zmarl" >from Biala Podlaska
and I found the word combination in the comments field. In the comments
field the word "zmarl" is with a lower case "z" and not an upper case "Z".
Like everyone prior to me stated zmarl means dead and it was not entered on
the database as a given name.

The entire content of the comments field is the following:

Krawiec , maja~tku nie ma , na utrzymaniu zona i 5 dzieci ,
niepismienna.
Szejma zmarl~

I think it translates to the following:

Tailor, no possessions, in support of wife and 5 children, illiterate,
Szejma is dead.


Hadassah Lipsius
Kew Gardens Hills, New York

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
I recently came across the name "Szejma Zmarl" in the 1939 Census of
Biala Podlaska.

After searching the Given Names DataBase (GNDB), I've concluded that
"Zmarl" is "Shmarya." Does this appear to be correct?

As for "Szejma," I'm guessing that it's "Shmuel," as the GNDB gives one
Yiddish nickname as "Shmie."

Does anyone have any different/better thoughts?

Any and all help appreciated.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~

MODERATOR'S NOTE: Although the thread on the word "zmarl" itself has
been -- and is still -- ended, the above message offers additional
information on research methods.


Reychman's "Szkice Genealogiczne" #poland

Peter Lebensold
 

I have just come into possession of a copy of the 1985
reprint of Kazimierz Reychman's "Szkice Genealogiczne"
["Genealogical Sketches"] that was first published, in
Warsaw, in 1936.

My Polish is nonexistent, but the book seems to consist of
short (2-4 page) sections, listing names and dates (back
to as early as, in some cases, the mid-18th century) for
each of a few dozen Warsaw families. Yale Reisner - at
the Lauder Foundation in Warsaw - tells me that while
Reychamn's data "is not totally flawless, in general, it
is highly reliable, as we have had contact with many of
the families included and they have confirmed many
details." For anyone interested, I would be pleased to
scan and email the relevant pages.

The families listed are:

ADELSTEIN
BERGSON
BERNSTEIN
BERSON
BLOCH
BRAUMAN
BRUHL
BRUNER
DAWIDSON
EPSTEIN
ERLICH
FAJANS
FLATAU
FRAENKEL
FRANKENSTEIN
GLUCKSBERG
GOLDSTAND
GUTMAN
HALPERT
HANTKE
HERYNG
JANASZ
KLEINADEL
KONIC
KRONENBERG
LASKI
LEO
LESSER
LEWENBERG
LOEWE
LOEWENSTEIN
MERZBACH
MUNCHEIMER
NATANSON
ORGELBRAND
RAWICZ
REYCHMAN
ROSEN I
ROSEN II
ROSENBLUM I
ROSENBLUM II
ROSENTHAL
ROTWAND
SALINGER
TOEPLITZ
WAWELBERG
WERTHEIM
WIENIAWSKI
WOLFF I
WOLFF II

Peter Lebensold
Toronto, Canada

PREFERRED EMAIL ADDRESS: peter@lebensold.com
Alternative email address: lebensold@sympatico.ca

MODERATOR'S NOTE: Please respond privately.


JRI Poland #Poland Reychman's "Szkice Genealogiczne" #poland

Peter Lebensold
 

I have just come into possession of a copy of the 1985
reprint of Kazimierz Reychman's "Szkice Genealogiczne"
["Genealogical Sketches"] that was first published, in
Warsaw, in 1936.

My Polish is nonexistent, but the book seems to consist of
short (2-4 page) sections, listing names and dates (back
to as early as, in some cases, the mid-18th century) for
each of a few dozen Warsaw families. Yale Reisner - at
the Lauder Foundation in Warsaw - tells me that while
Reychamn's data "is not totally flawless, in general, it
is highly reliable, as we have had contact with many of
the families included and they have confirmed many
details." For anyone interested, I would be pleased to
scan and email the relevant pages.

The families listed are:

ADELSTEIN
BERGSON
BERNSTEIN
BERSON
BLOCH
BRAUMAN
BRUHL
BRUNER
DAWIDSON
EPSTEIN
ERLICH
FAJANS
FLATAU
FRAENKEL
FRANKENSTEIN
GLUCKSBERG
GOLDSTAND
GUTMAN
HALPERT
HANTKE
HERYNG
JANASZ
KLEINADEL
KONIC
KRONENBERG
LASKI
LEO
LESSER
LEWENBERG
LOEWE
LOEWENSTEIN
MERZBACH
MUNCHEIMER
NATANSON
ORGELBRAND
RAWICZ
REYCHMAN
ROSEN I
ROSEN II
ROSENBLUM I
ROSENBLUM II
ROSENTHAL
ROTWAND
SALINGER
TOEPLITZ
WAWELBERG
WERTHEIM
WIENIAWSKI
WOLFF I
WOLFF II

Peter Lebensold
Toronto, Canada

PREFERRED EMAIL ADDRESS: peter@lebensold.com
Alternative email address: lebensold@sympatico.ca

MODERATOR'S NOTE: Please respond privately.


Re: Can't Find the Right Town #poland

Margaret Mikulska
 

Judith GOLDSTEIN wrote:

I have been looking for records under Skarszewy - this is where we were
told the family was from. However, we know that it was south of Radom
and near Ilza, and the coordinates for Skarszewy are all wrong - that
town is near Gdansk rather than near Radom.

We have a postcard sent to Canada years ago postmarked "Skaryszow"
which town I am having trouble finding. Note that the spelling in the
middle of the word is quite different.
I think you are looking for Skaryszew (note the ending -ew, not -ow with
an accent), which is indeed near Radom (13 km in the direction of Ilza).
The town has a web site, but it's only in Polish, and there is no map on
the site.

-Margaret Mikulska
silvagen@gmail.com
Warsaw, Poland / Princeton, NJ, USA


JRI Poland #Poland Re: Can't Find the Right Town #poland

Margaret Mikulska
 

Judith GOLDSTEIN wrote:

I have been looking for records under Skarszewy - this is where we were
told the family was from. However, we know that it was south of Radom
and near Ilza, and the coordinates for Skarszewy are all wrong - that
town is near Gdansk rather than near Radom.

We have a postcard sent to Canada years ago postmarked "Skaryszow"
which town I am having trouble finding. Note that the spelling in the
middle of the word is quite different.
I think you are looking for Skaryszew (note the ending -ew, not -ow with
an accent), which is indeed near Radom (13 km in the direction of Ilza).
The town has a web site, but it's only in Polish, and there is no map on
the site.

-Margaret Mikulska
silvagen@gmail.com
Warsaw, Poland / Princeton, NJ, USA


A seminar #poland

daphnabrafman <boazber@...>
 

I am trying to find documents and photographs taken during the 1930s of a
teacher's seminary on Gesia 9 in Warszawa. The seminary was called - The
seminar for teachers of the religion Of Moses.

Thanks in Advance.
Daphna Brafman


JRI Poland #Poland A seminar #poland

daphnabrafman <boazber@...>
 

I am trying to find documents and photographs taken during the 1930s of a
teacher's seminary on Gesia 9 in Warszawa. The seminary was called - The
seminar for teachers of the religion Of Moses.

Thanks in Advance.
Daphna Brafman


Archive listings #poland

Michelle Barnea <Mabconsultants@...>
 

Hello,
I'm hoping that someone can assist me. I have gone to Miriam Weiner's RTR
site and found that there are existing birth records for the years that my
relatives were born, and that they are in the Dubienka USC office. Where do
I go with that? I do not see a specific USC office in the town of Dubienka
so I'm unsure of a next step. Thanks in advance.

Michelle Barnea
Researching PUTER in Dubienka, SCHWARTZMAN in Stara Sol

MODERATOR'S NOTE: For more information on researching records in a USC
office, read Warren Blatt's Infofile "Polish Vital Records" at
http://www.jewishgen.org/InfoFiles/polandv.html


JRI Poland #Poland Archive listings #poland

Michelle Barnea <Mabconsultants@...>
 

Hello,
I'm hoping that someone can assist me. I have gone to Miriam Weiner's RTR
site and found that there are existing birth records for the years that my
relatives were born, and that they are in the Dubienka USC office. Where do
I go with that? I do not see a specific USC office in the town of Dubienka
so I'm unsure of a next step. Thanks in advance.

Michelle Barnea
Researching PUTER in Dubienka, SCHWARTZMAN in Stara Sol

MODERATOR'S NOTE: For more information on researching records in a USC
office, read Warren Blatt's Infofile "Polish Vital Records" at
http://www.jewishgen.org/InfoFiles/polandv.html


Kamajai Cemetery #lithuania

steven weiss <szome@...>
 

It is my understanding that the Jews of Panemunelis (Panimunok) were buried
in the Kamajai Cemetery. Is there anyone documenting this cemetery? Do
legible gravestones exist? Is the cemetery being kept up?

Steven Weiss
Chicago
Panemunelis, Rokiskis, Zelva, Svencionys


Lithuania SIG #Lithuania Kamajai Cemetery #lithuania

steven weiss <szome@...>
 

It is my understanding that the Jews of Panemunelis (Panimunok) were buried
in the Kamajai Cemetery. Is there anyone documenting this cemetery? Do
legible gravestones exist? Is the cemetery being kept up?

Steven Weiss
Chicago
Panemunelis, Rokiskis, Zelva, Svencionys


Maurice Goodman / Sarah Goodman #unitedkingdom

Paul Goodman <p.goodman@...>
 

Does anybody have the following people in their family tree :-

Maurice Bernstein / Sarah Goodman married September quarter 1900 in
Prestwich area of Manchester. They had 4 children May , Lillie, Beattie and
Claire.

I am trying to establish a link between my great uncle Solomon Bernstein who
married my great aunt Miriam / Marie Goodman in Liverpool and Maurice and
Sarah.

Paul Goodman
Folkestone, Kent

Researching : GOODMAN Poland, London, Liverpool ZEFFERTT Kutno, Kolo Poland,
London, Liverpool BERNSTEIN Liverpool HARINGMAN The Netherlands, London
JOSEPH London DRIELSMA Liverpool


JCR-UK SIG #UnitedKingdom Maurice Goodman / Sarah Goodman #unitedkingdom

Paul Goodman <p.goodman@...>
 

Does anybody have the following people in their family tree :-

Maurice Bernstein / Sarah Goodman married September quarter 1900 in
Prestwich area of Manchester. They had 4 children May , Lillie, Beattie and
Claire.

I am trying to establish a link between my great uncle Solomon Bernstein who
married my great aunt Miriam / Marie Goodman in Liverpool and Maurice and
Sarah.

Paul Goodman
Folkestone, Kent

Researching : GOODMAN Poland, London, Liverpool ZEFFERTT Kutno, Kolo Poland,
London, Liverpool BERNSTEIN Liverpool HARINGMAN The Netherlands, London
JOSEPH London DRIELSMA Liverpool


WW1 military records #germany

H.Peter Sinclair <peter@...>
 

Researchers trying to establish military service details and/or
decorations won by ancestors who served during WW1 may find the
following addresses of use:

or military service in the Bavarian (German) armies:

Bayerisches Hauptstaatsarchiv
Kriegsarchiv
Postfach 22 11 52
80501 Munich
Germany

or military service in the Austro-Hungarian armies:

D6sterreichisches Staatsarchiv
Abt. Kriegsarchiv
Nottendorfergasse 2
A-1030 Vienna
Austria

Kind regards - H. Peter Sinclair London UK <peter@thesinclairs.co.uk>


German SIG #Germany WW1 military records #germany

H.Peter Sinclair <peter@...>
 

Researchers trying to establish military service details and/or
decorations won by ancestors who served during WW1 may find the
following addresses of use:

or military service in the Bavarian (German) armies:

Bayerisches Hauptstaatsarchiv
Kriegsarchiv
Postfach 22 11 52
80501 Munich
Germany

or military service in the Austro-Hungarian armies:

D6sterreichisches Staatsarchiv
Abt. Kriegsarchiv
Nottendorfergasse 2
A-1030 Vienna
Austria

Kind regards - H. Peter Sinclair London UK <peter@thesinclairs.co.uk>