Date   

Thanks for the translation! #lithuania

Steve Franklin <cryptozoomorphic@...>
 

My heartfelt thanks to all those who helped with the translation of the
Hebrewside of Barnett Cooper's tombstone, especially Jonny Berkley who got
it (as far as I can tell) perfect, and several others who confirmed the
dates and other aspects. The dates are important because the date of birth
disagrees with the English side of the stone by almost a year.

For what it's worth and in the interest of helping others with similar
questions, I will give the translation, since it seems to me to be fairly
standard, one might almost say "boilerplate," for an educated and well-traveled
(Philadelphia, Sioux City, Cairo, Jerusalem) Lithuanian Jew of the late 1920s
in America:

Here lies,
Our father, an upstanding and learned person,
Baruch Cooper,
His days were seventy five years,
Born in the month of Tishrei 5614 [October 1853],
And died on the 28th day of the month of Cheshvan 5689 [November 11, 1928],
LP"K (as per the small counting),
TNZB"H (may his soul be bundled up with those of the living)

A couple of things are interesting because they don't appear:

1) There is no father's name, though I have this >from another source, and
2) There is no mention of the fact, at least according to his son's
tombstone, that Barnett was a Levite.

And strangest of all, the English side of the tombstone has September 1854
for date of birth. This side is in excellent condition, so there is no
question of misreading it. And the date of death coincides with the English
side to within a day, so the age of 75 clinches it.

So I guess the lesson to be learned is, though it's chiseled in stone,
"It ain't necessarily so."

Steve Franklin
http://www.lordbalto.com/


Lithuania SIG #Lithuania Thanks for the translation! #lithuania

Steve Franklin <cryptozoomorphic@...>
 

My heartfelt thanks to all those who helped with the translation of the
Hebrewside of Barnett Cooper's tombstone, especially Jonny Berkley who got
it (as far as I can tell) perfect, and several others who confirmed the
dates and other aspects. The dates are important because the date of birth
disagrees with the English side of the stone by almost a year.

For what it's worth and in the interest of helping others with similar
questions, I will give the translation, since it seems to me to be fairly
standard, one might almost say "boilerplate," for an educated and well-traveled
(Philadelphia, Sioux City, Cairo, Jerusalem) Lithuanian Jew of the late 1920s
in America:

Here lies,
Our father, an upstanding and learned person,
Baruch Cooper,
His days were seventy five years,
Born in the month of Tishrei 5614 [October 1853],
And died on the 28th day of the month of Cheshvan 5689 [November 11, 1928],
LP"K (as per the small counting),
TNZB"H (may his soul be bundled up with those of the living)

A couple of things are interesting because they don't appear:

1) There is no father's name, though I have this >from another source, and
2) There is no mention of the fact, at least according to his son's
tombstone, that Barnett was a Levite.

And strangest of all, the English side of the tombstone has September 1854
for date of birth. This side is in excellent condition, so there is no
question of misreading it. And the date of death coincides with the English
side to within a day, so the age of 75 clinches it.

So I guess the lesson to be learned is, though it's chiseled in stone,
"It ain't necessarily so."

Steve Franklin
http://www.lordbalto.com/


My Grandfather's House documentary screening #lithuania

Eileen Douglas <faithdouglas@...>
 

Dear Fellow Litvak SIGers,

I wanted to let those Litvak/SIG members who are attending next
week's IAJGS convention in Las Vegas know we are delighted that our
documentary My Grandfather's House will be screened on the Wednesday
night of the convention.

The schedule lists the documentary screening as an event for July
13th, in the 8 to 10 p.m. block of activities. The schedule I saw puts
the location in Laughlin II.

The film documents a personal search for the house my grandfather
lived in ..in Kovno, now Kaunas...before he fled conscription in the
Tsar's Army to begin his new life in America. There are scenes of Kovno
and also scenes at the Kaunas Municipal Archive,as well as a look at the
former Kovno ghetto in what was Slobotka. Many thanks to Davida Noyek
Handler for helping to arrange the screening and I hope those interested
will be able to attend.

Eileen Douglas


Lithuania SIG #Lithuania My Grandfather's House documentary screening #lithuania

Eileen Douglas <faithdouglas@...>
 

Dear Fellow Litvak SIGers,

I wanted to let those Litvak/SIG members who are attending next
week's IAJGS convention in Las Vegas know we are delighted that our
documentary My Grandfather's House will be screened on the Wednesday
night of the convention.

The schedule lists the documentary screening as an event for July
13th, in the 8 to 10 p.m. block of activities. The schedule I saw puts
the location in Laughlin II.

The film documents a personal search for the house my grandfather
lived in ..in Kovno, now Kaunas...before he fled conscription in the
Tsar's Army to begin his new life in America. There are scenes of Kovno
and also scenes at the Kaunas Municipal Archive,as well as a look at the
former Kovno ghetto in what was Slobotka. Many thanks to Davida Noyek
Handler for helping to arrange the screening and I hope those interested
will be able to attend.

Eileen Douglas


Czestochowa-Radomsko (CRARG) BOF Meeting #poland

Pamela Weisberger <pweisberger@...>
 

Meeting Reminder for the IAJGS (Las Vegas) Conference:

We'd like to invite all Czestochowa-Radomsko area researchers to a
Birds-of-a-Feather meeting on Wednesday, July 13th >from 5:00pm to
6:15pm in CARSON II.

We will discuss the research that the Czestochowa-Radomsko Area Research
Group does, which covers genealogical records dating >from the late 1700s to
the mid 1900s--cemetery data, military records, and Holocaust records, and
many others.

Our towns of primary interest in the Czestochowa area:

-- Czestochowa
-- Janow
-- Klobuck
-- Klomnice
-- Krzepice
-- Lelow
-- Mstow
-- Pilica
-- Praszka
-- Przyrow
-- Szczekociny
-- Zarki

Our towns of primary interest in the Radomsko area:

-- Kruszyna
-- Nowa Brzeznica
-- Plawno and Gidle
-- Przedborz, Konskie, Radoszyce, Wloszczowa, and Gowarczow
-- Radomsko
-- Rozprza

We look forward to seeing you there.

Pamela Weisberger
Santa Monica, CA
pweisberger@hotmail.com

and

Gloria Berkenstat Freund
New York, NY


JRI Poland #Poland Czestochowa-Radomsko (CRARG) BOF Meeting #poland

Pamela Weisberger <pweisberger@...>
 

Meeting Reminder for the IAJGS (Las Vegas) Conference:

We'd like to invite all Czestochowa-Radomsko area researchers to a
Birds-of-a-Feather meeting on Wednesday, July 13th >from 5:00pm to
6:15pm in CARSON II.

We will discuss the research that the Czestochowa-Radomsko Area Research
Group does, which covers genealogical records dating >from the late 1700s to
the mid 1900s--cemetery data, military records, and Holocaust records, and
many others.

Our towns of primary interest in the Czestochowa area:

-- Czestochowa
-- Janow
-- Klobuck
-- Klomnice
-- Krzepice
-- Lelow
-- Mstow
-- Pilica
-- Praszka
-- Przyrow
-- Szczekociny
-- Zarki

Our towns of primary interest in the Radomsko area:

-- Kruszyna
-- Nowa Brzeznica
-- Plawno and Gidle
-- Przedborz, Konskie, Radoszyce, Wloszczowa, and Gowarczow
-- Radomsko
-- Rozprza

We look forward to seeing you there.

Pamela Weisberger
Santa Monica, CA
pweisberger@hotmail.com

and

Gloria Berkenstat Freund
New York, NY


Re: Hungarian Names #hungary

Dan Breslau <sinespam@...>
 

I missed Pat's original email. I'd posted a week or so earlier to the
Belarus sig about a similar problem: On the Ellis Island database, the
record that I think belongs to my ggf was transcribed as "Ftrig". There
was pretty much a consensus that it was "Itzig", with a few guesses for
"Jtzig". I wonder if the record that Pat is looking at was written by
the same person. Pat, I agree with Vivian that more info would be
needed. Any chance you could post a URL to the record?

In any case, trying I and J as the first letter, the Shtetl Seeker found
no matches for "Isczink", but it did find some matches for "Jsczink":
Csesznek, Jeszenik/Jeszeniktanya, and Szécsénke.

-- Dan*
*

--
Searching:
BRESLAU/BRESLOVSKI, COHEN (Russia),
SCHREIBER, GRAD/GROSS, ROSENBAUM, DEUTSCH, GLUCK, NEUVOHNER (Hungary),
LANDAU, GOTTLIEB (Austria)


*
*vkahn@kmort.com wrote:

Hi Pat,

Zalman is not a Hungarian name but it was the everday name of some of
my Hungarian-born relatives. For instance, my great-uncle Zalman
Leib >from Ujvaros, Szatmar, assumed the Hungarian-Germanic name of
Ludvik. Many, if not most, Hungarian Jews had names they used at home
(if the family spoke Yiddish at home), Torah names, and secular
Hungarian names.

Re. your great-grandmother's hometown, Fsczink is probably a
misspelling or misreading. You won't find the Fs combination in
Hungarian. Where did you see this name? Was is hand-written? In
passenger manifests based on a relative's pronunciation? Any idea of
the region where your great-grandmother lived? All of this info would
help to determine the real name of the place.

"Berzence" is probably just the soundex equivalent of Fsczink. A more
likely prefix is Fuzes. There's a Fuzes in Heves megye and another in
Krasso. You need to provide more clues in order for us to help you
find the right place.

Vivian Kahn, Oakland, CA

Subject: Change of Town Name
From: pat <pat@vsisp.net>
Date: Sat, 02 Jul 2005 13:22:27 -0700
X-Message-Number: 16

I have been searching for my g-gm, Sarah Zicnes, possibly born in
Fsczink,
Hungary. Your town finder came up with the name "Berzence" in Hungary.
Does this seem reasonable? It seems like a far reach >from one name
to the
other.
Also, my g-g-gf name was Zalman Friedman, Hungary, but i have been
told that
zalman is not a hungarian name.
would appreciate any help!
Patricia Shaw
Williams, Oregon
pat@vsisp.net


Hungary SIG #Hungary Re: Hungarian Names #hungary

Dan Breslau <sinespam@...>
 

I missed Pat's original email. I'd posted a week or so earlier to the
Belarus sig about a similar problem: On the Ellis Island database, the
record that I think belongs to my ggf was transcribed as "Ftrig". There
was pretty much a consensus that it was "Itzig", with a few guesses for
"Jtzig". I wonder if the record that Pat is looking at was written by
the same person. Pat, I agree with Vivian that more info would be
needed. Any chance you could post a URL to the record?

In any case, trying I and J as the first letter, the Shtetl Seeker found
no matches for "Isczink", but it did find some matches for "Jsczink":
Csesznek, Jeszenik/Jeszeniktanya, and Szécsénke.

-- Dan*
*

--
Searching:
BRESLAU/BRESLOVSKI, COHEN (Russia),
SCHREIBER, GRAD/GROSS, ROSENBAUM, DEUTSCH, GLUCK, NEUVOHNER (Hungary),
LANDAU, GOTTLIEB (Austria)


*
*vkahn@kmort.com wrote:

Hi Pat,

Zalman is not a Hungarian name but it was the everday name of some of
my Hungarian-born relatives. For instance, my great-uncle Zalman
Leib >from Ujvaros, Szatmar, assumed the Hungarian-Germanic name of
Ludvik. Many, if not most, Hungarian Jews had names they used at home
(if the family spoke Yiddish at home), Torah names, and secular
Hungarian names.

Re. your great-grandmother's hometown, Fsczink is probably a
misspelling or misreading. You won't find the Fs combination in
Hungarian. Where did you see this name? Was is hand-written? In
passenger manifests based on a relative's pronunciation? Any idea of
the region where your great-grandmother lived? All of this info would
help to determine the real name of the place.

"Berzence" is probably just the soundex equivalent of Fsczink. A more
likely prefix is Fuzes. There's a Fuzes in Heves megye and another in
Krasso. You need to provide more clues in order for us to help you
find the right place.

Vivian Kahn, Oakland, CA

Subject: Change of Town Name
From: pat <pat@vsisp.net>
Date: Sat, 02 Jul 2005 13:22:27 -0700
X-Message-Number: 16

I have been searching for my g-gm, Sarah Zicnes, possibly born in
Fsczink,
Hungary. Your town finder came up with the name "Berzence" in Hungary.
Does this seem reasonable? It seems like a far reach >from one name
to the
other.
Also, my g-g-gf name was Zalman Friedman, Hungary, but i have been
told that
zalman is not a hungarian name.
would appreciate any help!
Patricia Shaw
Williams, Oregon
pat@vsisp.net


need email address for Israeli cousin #hungary

Henry Lifton <henlif@...>
 

I hope someone with access to Israel email addresses can find my cousins
Orna & Ellie Reichman. They live in Naharia.

I have been trying without success, but I cannot read Hebrew and they don't
seem to appear in the other lookups I have tried.

If you know or can find the email address, please send it to me off list (to
protect their privacy)

henlif@elsfl.com

Thank you very much

Henry


first name Paulin #hungary

korman3@...
 

My great grandmother, Paulin Widder Krausz, was born in the late 1860s in western Slovakia.

Paulin seems to be an usual name for a Jewish woman of that time. I have read many vital and census records for Hungary and Slovakia and that name doesn't appear much.

Does anyone have insight into this name? I have her birth record >from Slovakia, and this is the name that is on it.

Thank you
Debbi Korman
Van Nuys, CA


Hungary SIG #Hungary need email address for Israeli cousin #hungary

Henry Lifton <henlif@...>
 

I hope someone with access to Israel email addresses can find my cousins
Orna & Ellie Reichman. They live in Naharia.

I have been trying without success, but I cannot read Hebrew and they don't
seem to appear in the other lookups I have tried.

If you know or can find the email address, please send it to me off list (to
protect their privacy)

henlif@elsfl.com

Thank you very much

Henry


Hungary SIG #Hungary first name Paulin #hungary

korman3@...
 

My great grandmother, Paulin Widder Krausz, was born in the late 1860s in western Slovakia.

Paulin seems to be an usual name for a Jewish woman of that time. I have read many vital and census records for Hungary and Slovakia and that name doesn't appear much.

Does anyone have insight into this name? I have her birth record >from Slovakia, and this is the name that is on it.

Thank you
Debbi Korman
Van Nuys, CA


FW: "A Dictionary of Jewish Surnames from Galicia" #galicia

Barry Eidex <beidex@...>
 

Can anyone with a copy of "A Dictionary of Jewish Surnames >from Galicia"
please get in touch with me privately? Thanks.

Barry Eidex
Atlanta, GA
EIDIKUS, and Variations
beidex@mindspring.com


Gesher Galicia SIG #Galicia FW: "A Dictionary of Jewish Surnames from Galicia" #galicia

Barry Eidex <beidex@...>
 

Can anyone with a copy of "A Dictionary of Jewish Surnames >from Galicia"
please get in touch with me privately? Thanks.

Barry Eidex
Atlanta, GA
EIDIKUS, and Variations
beidex@mindspring.com


Russian Military Service #belarus

Ruth Wilnai <ruth@...>
 

Dear Friends!
I would like to know if there is a way to find a record about Russia's
Military Service.
My mother's uncle was born in Rakov, Belarus in the year 1877. He
served in the Russian army. I think it will be interesting to find a
record about his service.
Please if you have the knowledge share it with me.

Thanks
Ruth Wilnai
Palo Alto, CA

Researching:
Poland: Kaluzynski, Szczekacz, Sznajderman, Sztatler
Belarus: Lifshitz, Chaifetz, Rodstein, Movshov


Belarus SIG #Belarus Russian Military Service #belarus

Ruth Wilnai <ruth@...>
 

Dear Friends!
I would like to know if there is a way to find a record about Russia's
Military Service.
My mother's uncle was born in Rakov, Belarus in the year 1877. He
served in the Russian army. I think it will be interesting to find a
record about his service.
Please if you have the knowledge share it with me.

Thanks
Ruth Wilnai
Palo Alto, CA

Researching:
Poland: Kaluzynski, Szczekacz, Sznajderman, Sztatler
Belarus: Lifshitz, Chaifetz, Rodstein, Movshov


Seeking Archival Researcher (Serbia, Croatia) #general

Dov Weber
 

I am looking for a archival researcher in the former Yugoslavia [Serbia, Croatia],
did somebody had good experience, please email me privately

D. Weber
New York


Private Researchers - Warsaw #general

rudi <rudiroyale@...>
 

Hello,
I am looking for a private researcher or investigator in Warsaw who could help me
locate a family member in Poland. Someone who may also expedite the record
gathering process, (marriage, birth, death, etc.), that I am attempting to
accomplish via mail presently. I am fluent in Polish so communication would not be
a problem.
If anyone can refer me to an individual or an agency that does this kind of work I
would greatly appreciate it.
Thanks in advance,
Radek Maczulewicz
Toronto, Canada
***
MODERATOR NOTE: Please respond privately.


Eva Florsheim #general

benweinstock@...
 

Dear group,

Does anyone have the latest e-mail address for Eva Florsheim, genealogical
researcher in Israel? Please reply privately.

Sincerely
Ben Weinstock
Benweinstock@worldnet.att.net
NYC


Jewish Agricultural Colonies in the Ukraine - Site Update #general

Chaim freedman
 

In the last two months considerable material has been added to the site
"Jewish Agricultural Colonies in the Ukraine"
http://www.shtetlinks.jewishgen.org/Colonies_of_Ukraine/index.htm

1) Colonists lists:
People who moved >from Kovno Gubernia to Grafskoy (1850-1852)
People who moved >from Vitebsk Gubernia to Novozlatopol (1850-1852).

2) Photographs >from Yad VaShem valley of communities listing the colonies and
adjacent towns and villages.

3) "The Interlocking Melbourne Russians". Published in Roots-Key, Newsletter of
the Jewish Genealogical Society of Los Angeles10 May 2005.

4) A bread dish presented to Nicholas II by Jewish farmers.

5) Incredible new discovery: A photograph of the Mass Grave of the victims of the
pogrom in Trudoliubovka in 1919.

6) Berger Report about trip to city of Ekaterinoslav and colonies of Guliaipole
district in the period November 24 – December 3 1924 giving details of the
condition of the Sovietized colonies.

7) List of over 700 Holocaust victims killed in Novozlatopol, and report of the
Soviet Committee of enquiry.



8) Holocaust reports >from Zatishye, Berdyansk and Mariupol.


8) A link to Efingar colony page ( in Russian) which was added to Shtetllinks.

Further material is being processed.
Comments are welcome.

Chaim Freedman
Petah Tikvah, Israel
chaimjan@zahav.net.il

Webmaster:
Pavel Bernshtam
Rehovot, Israel
javaap@gmail.com