Date   

Vilna 1858 Revision List Record Distribution - Set #17 #lithuania

Joel Ratner
 

The Vilna District Research Group is pleased to announce the distribution of
Set #17 of the the translated records >from the 1858 Vilna City Revision
List.

Anyone wishing to join this project enabling them to receive the
translations should contact the group at Joelrat1@hotmail.com


Joel Ratner
Coordinator, Vilna District Research Group


Lithuania SIG #Lithuania Vilna 1858 Revision List Record Distribution - Set #17 #lithuania

Joel Ratner
 

The Vilna District Research Group is pleased to announce the distribution of
Set #17 of the the translated records >from the 1858 Vilna City Revision
List.

Anyone wishing to join this project enabling them to receive the
translations should contact the group at Joelrat1@hotmail.com


Joel Ratner
Coordinator, Vilna District Research Group


Re: Graveside photos: done! #austria-czech

Judith Berlowitz <jberlowitz@...>
 

Dear Siggers,
The Senior Account Clerk of Cemeteries herself tried
out her digital camera and took very acceptable photos
of my family, so I'm withdrawing the request.

Judith Berlowitz, Berkeley <jberlowitz@prodigy.net>


German SIG #Germany Re: Graveside photos: done! #germany

Judith Berlowitz <jberlowitz@...>
 

Dear Siggers,
The Senior Account Clerk of Cemeteries herself tried
out her digital camera and took very acceptable photos
of my family, so I'm withdrawing the request.

Judith Berlowitz, Berkeley <jberlowitz@prodigy.net>


Shmerko/Shmerl #belarus

Mikhoyel Basherives
 

My family had an uncle with the name Shmerl (one of the thousands of Jewish
boys forced into military conscription). Shmerl & Shmerko are the Yiddish
diminutives of the name Shmeryohu (as pronounced in Ashkenazi Hebrew).
Nikhoyel
No. Calif.


Belarus SIG #Belarus Shmerko/Shmerl #belarus

Mikhoyel Basherives
 

My family had an uncle with the name Shmerl (one of the thousands of Jewish
boys forced into military conscription). Shmerl & Shmerko are the Yiddish
diminutives of the name Shmeryohu (as pronounced in Ashkenazi Hebrew).
Nikhoyel
No. Calif.


Re: Given name Shmerko #belarus

grtuckman@...
 

My great great grandfather was Szmerek (the "sz" is pronounced "sh").
Those named after him in the U.S. are Samuel, Solomon, Saul and Stephen.

Greg Tuckman
Tempe, AZ


Belarus SIG #Belarus Re: Given name Shmerko #belarus

grtuckman@...
 

My great great grandfather was Szmerek (the "sz" is pronounced "sh").
Those named after him in the U.S. are Samuel, Solomon, Saul and Stephen.

Greg Tuckman
Tempe, AZ


Re: Lodz Ghetto Photos in Prague #austria-czech

Gabriela Svatos
 

Further to Uriel's info about the Czech jews who were deported to the Lodz
ghetto, please note that there was a (Czech language) book published in
Prague a few years ago on this subject which included deportation lists. It
is still available >from booksellers in the CR.

Title:Ghetto Litzmannstadt 1941-1944
Editor: Miroslav Karny et al
Published: Prague, 2000
ISBN: 8085864975

Regards,
Gabi

Gabriela Svatos
Richmond Hill, Ontario
E-mail: gsvatos@hotmail.com


Austria-Czech SIG #Austria-Czech RE: Lodz Ghetto Photos in Prague #austria-czech

Gabriela Svatos
 

Further to Uriel's info about the Czech jews who were deported to the Lodz
ghetto, please note that there was a (Czech language) book published in
Prague a few years ago on this subject which included deportation lists. It
is still available >from booksellers in the CR.

Title:Ghetto Litzmannstadt 1941-1944
Editor: Miroslav Karny et al
Published: Prague, 2000
ISBN: 8085864975

Regards,
Gabi

Gabriela Svatos
Richmond Hill, Ontario
E-mail: gsvatos@hotmail.com


Opoler Society #general

Linda Saifman
 

A kind Genner sent me information >from an Galicia SIG message dated
December, 2000 >from Greer Rivlin Saltzman ( Lsaltz1950@aol.com)
referencing an old 1912-1929 Opoler Society booklet.
I sent an email in early April to Greer and have not heard anything.
Does anyone know how to reach her?

Linda SAIFMAN
Wayne, NJ
saifman@optonline.net

MODERATOR NOTE: Please reply privately.


JewishGen Discussion Group #JewishGen Opoler Society #general

Linda Saifman
 

A kind Genner sent me information >from an Galicia SIG message dated
December, 2000 >from Greer Rivlin Saltzman ( Lsaltz1950@aol.com)
referencing an old 1912-1929 Opoler Society booklet.
I sent an email in early April to Greer and have not heard anything.
Does anyone know how to reach her?

Linda SAIFMAN
Wayne, NJ
saifman@optonline.net

MODERATOR NOTE: Please reply privately.


Jews in the Spanish American War #general

Marlene <mlbishow@...>
 

Arnold wrote:

"I am researching a rather strange story my father told me about my
grandfather: That my great-grandfather fought and died in the Spanish
American War."

One reason why your great grandfather, a Romanian by birth, might have
founght in the Spanish-American War, was that he might have been able to
become a citizen by doing do. That was the case with resident aliens who
fought in WWI. Assumng that he did not expect to be killed, this might have
been seen as a way to assure his citizenship and that of his wife and
children.

We were recently in Charleston, SC. While there, we visited the historic
Jewish cemetery. There was at least one Jew buried there who died in the
Spanish-American War and others >from other wars, including the American
Revolution.

If you know where your family lived at the time of the war, you might check
out the oldest of Jewish cemeteries for his grave, Might be a long shot, but
worth the try.

Marlene Bishow
VP, Programs
Jewish Genealogy Society of Greater Washington


JewishGen Discussion Group #JewishGen Jews in the Spanish American War #general

Marlene <mlbishow@...>
 

Arnold wrote:

"I am researching a rather strange story my father told me about my
grandfather: That my great-grandfather fought and died in the Spanish
American War."

One reason why your great grandfather, a Romanian by birth, might have
founght in the Spanish-American War, was that he might have been able to
become a citizen by doing do. That was the case with resident aliens who
fought in WWI. Assumng that he did not expect to be killed, this might have
been seen as a way to assure his citizenship and that of his wife and
children.

We were recently in Charleston, SC. While there, we visited the historic
Jewish cemetery. There was at least one Jew buried there who died in the
Spanish-American War and others >from other wars, including the American
Revolution.

If you know where your family lived at the time of the war, you might check
out the oldest of Jewish cemeteries for his grave, Might be a long shot, but
worth the try.

Marlene Bishow
VP, Programs
Jewish Genealogy Society of Greater Washington


Question about the 1904 Poland Industrial Directory #general

Jean-Pierre Stroweis
 

Some times ago, Logan Kleinwaks and others informed on this forum about a
very valuable web resource, the 1904 Poland Industrial Directory, which can
be found on the Digital Library of Wielkopolska website at
http://www.wbc.poznan.pl/dlibra/doccontent2?id=2018&;dirids=1
(including a surname index on pages 16-54).

The document is written in Polish.

Today, it came to my mind that, in 1904, Poland was actually the
Kingdom of Poland, ruled by Russia, and the official language was
cyrillic Russian.

For example, Alexander Beider's "Dictionary on Jewish Surnames >from the
Kingdom of Poland" used intensively the electoral lists that were published
in Russian. Similarly, the Polish civil records are written in cyrillic from
1868 to 1918. And the 1901 Vsya Rossiya Russian Business
Directory (which also covered Poland) was written in cyrillic.

So, how comes that the 1904 industrial directory was written in Polish?
More generally, does someone know whether there is a general criteria that
indicates in which langage the documents/publications of/about Poland
were written between 1868 and 1918.

Jean-Pierre Stroweis
Jerusalem, Israel


JewishGen Discussion Group #JewishGen Question about the 1904 Poland Industrial Directory #general

Jean-Pierre Stroweis
 

Some times ago, Logan Kleinwaks and others informed on this forum about a
very valuable web resource, the 1904 Poland Industrial Directory, which can
be found on the Digital Library of Wielkopolska website at
http://www.wbc.poznan.pl/dlibra/doccontent2?id=2018&;dirids=1
(including a surname index on pages 16-54).

The document is written in Polish.

Today, it came to my mind that, in 1904, Poland was actually the
Kingdom of Poland, ruled by Russia, and the official language was
cyrillic Russian.

For example, Alexander Beider's "Dictionary on Jewish Surnames >from the
Kingdom of Poland" used intensively the electoral lists that were published
in Russian. Similarly, the Polish civil records are written in cyrillic from
1868 to 1918. And the 1901 Vsya Rossiya Russian Business
Directory (which also covered Poland) was written in cyrillic.

So, how comes that the 1904 industrial directory was written in Polish?
More generally, does someone know whether there is a general criteria that
indicates in which langage the documents/publications of/about Poland
were written between 1868 and 1918.

Jean-Pierre Stroweis
Jerusalem, Israel


Re: A Jew from Romania- the Spanish-American War #general

Burt Hecht <burt1933@...>
 

http://www.spanamwar.com/genealogy3roster.htm

With typing in the surname of your relative, you should get some help. Since
the late 19th C. was very close to the time of immigration to U.S. there is
no reason to believe that many who were >from nations other than England or
France would be referred to as Romanians. People today still refer to others
by their ethnic descendancy. And Jews were in this country since the 17th
C. why wouldn't they be soldiers?

Texas was one of the largest theaters of the Spanish American War. Have I
checked out Sam Houston's descendancy? No? But he could have been a
lantsman!? Good luck.

Burt Hecht


JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: A Jew from Romania- the Spanish-American War #general

Burt Hecht <burt1933@...>
 

http://www.spanamwar.com/genealogy3roster.htm

With typing in the surname of your relative, you should get some help. Since
the late 19th C. was very close to the time of immigration to U.S. there is
no reason to believe that many who were >from nations other than England or
France would be referred to as Romanians. People today still refer to others
by their ethnic descendancy. And Jews were in this country since the 17th
C. why wouldn't they be soldiers?

Texas was one of the largest theaters of the Spanish American War. Have I
checked out Sam Houston's descendancy? No? But he could have been a
lantsman!? Good luck.

Burt Hecht


given name Shmerko #belarus

Lancy
 

Shmerko would indeed be the local diminutive of Shmerl which in turn is the
diminutive of either of the Hebrew names Shmariah or Shmariyahu.

Lancy Spalter
Kfar Tavor, Israel

----- Original Message -----

Can anyone tell me what the likely English-language version of the name
Shmerko (as found in Belarus) would be?

Thanks in advance.

Joy Weaver
Islip, NY USA


Belarus SIG #Belarus given name Shmerko #belarus

Lancy
 

Shmerko would indeed be the local diminutive of Shmerl which in turn is the
diminutive of either of the Hebrew names Shmariah or Shmariyahu.

Lancy Spalter
Kfar Tavor, Israel

----- Original Message -----

Can anyone tell me what the likely English-language version of the name
Shmerko (as found in Belarus) would be?

Thanks in advance.

Joy Weaver
Islip, NY USA