Date   

Re: Bukovina - district or village(s)/shtetls #general

AK <alan.kolnik@...>
 

Thanks to the many people who responded here and privately to my message.

Indeed, I now know, or have at least been exposed to, more about
Bukovina/Bukowina than I ever imagined possible ...

To round out the story for anyone who is interested, there are numerous
Catholic and, I belive, Lutherans, with the name "Kolnik" in Hrachoviste, a
village near Bratislava and Nitra, in Slovakia. It seems likely, but I have
not (yet) proven, that either an origianl Kolnik who was Jewish wne tnorth
east into Bukovina and then to "Poland" (today's Belarus) to the area
between Pinsk and Minsk, or vice versa - migrated >from there to Slovakia.

I had been confused, because Artur Kolnik, a painter of shtetl life, was
variously cited as coming >from Stanislavov, Bukovina, Czernowitz, and
Romania. The SIG helped me clear this up, as described below:

Artur Kolnik was born in Stanislavov, in what was apparently part of the
Austro-Hungarian empire (today it's in the Ukraine, and has been renamed
Ivano-Frankivsk. (See http://www.kyivweekly.com/english/article/?484).
He moved to Czernowitz, the capital of Bukovina, in 1918 (probably something
to do with WWI). It turns out that in 1919, as part of the reshaping of the
borders after WWI, Czernowitz, in Bukovina, and the Bukovina area was given
to Romania in 1919.

So, that clears up another part of the Kolnik story - there was not some
ancestral group in Romania named Kolnik (although the Bukovina history on
Jewish Gen provides thorough evidence that many Jews actually were early
settlers in what is today Romania in Roman time after the destruction of the
Temple, so who knows???) - Arthur Kolnik just happened to move to a place
that was handed over to Romania, and was originally part of the same general
area as Hrachoviste (Slovakia/Hungary/Bukovina etc.).

Rgds
Alan Kolnik

Remove add-an-n-before-the-dot- and add an "n" after "verizo" to the
address below:
alan.kolnik@add-an-n-before-the-dot-verizo.net


JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: Bukovina - district or village(s)/shtetls #general

AK <alan.kolnik@...>
 

Thanks to the many people who responded here and privately to my message.

Indeed, I now know, or have at least been exposed to, more about
Bukovina/Bukowina than I ever imagined possible ...

To round out the story for anyone who is interested, there are numerous
Catholic and, I belive, Lutherans, with the name "Kolnik" in Hrachoviste, a
village near Bratislava and Nitra, in Slovakia. It seems likely, but I have
not (yet) proven, that either an origianl Kolnik who was Jewish wne tnorth
east into Bukovina and then to "Poland" (today's Belarus) to the area
between Pinsk and Minsk, or vice versa - migrated >from there to Slovakia.

I had been confused, because Artur Kolnik, a painter of shtetl life, was
variously cited as coming >from Stanislavov, Bukovina, Czernowitz, and
Romania. The SIG helped me clear this up, as described below:

Artur Kolnik was born in Stanislavov, in what was apparently part of the
Austro-Hungarian empire (today it's in the Ukraine, and has been renamed
Ivano-Frankivsk. (See http://www.kyivweekly.com/english/article/?484).
He moved to Czernowitz, the capital of Bukovina, in 1918 (probably something
to do with WWI). It turns out that in 1919, as part of the reshaping of the
borders after WWI, Czernowitz, in Bukovina, and the Bukovina area was given
to Romania in 1919.

So, that clears up another part of the Kolnik story - there was not some
ancestral group in Romania named Kolnik (although the Bukovina history on
Jewish Gen provides thorough evidence that many Jews actually were early
settlers in what is today Romania in Roman time after the destruction of the
Temple, so who knows???) - Arthur Kolnik just happened to move to a place
that was handed over to Romania, and was originally part of the same general
area as Hrachoviste (Slovakia/Hungary/Bukovina etc.).

Rgds
Alan Kolnik

Remove add-an-n-before-the-dot- and add an "n" after "verizo" to the
address below:
alan.kolnik@add-an-n-before-the-dot-verizo.net


Horowitz bakery #general

mpcamitta@...
 

Dear genners,
An addendum to the Horowitz bakery post: I ask the question if my
BASSEIN family is realted to the HOROWITZ family of the HOROWITZ
MARGARETEN bakery because my great grandfather worked in a family
bakery in Minsk and New York, was known for his matzoh, and the maiden
name of his wife, my great grandmother, was HOROWITZ. Sorry for the
ommission.
Miriam Camitta
Wynnewood, PA


JewishGen Discussion Group #JewishGen Horowitz bakery #general

mpcamitta@...
 

Dear genners,
An addendum to the Horowitz bakery post: I ask the question if my
BASSEIN family is realted to the HOROWITZ family of the HOROWITZ
MARGARETEN bakery because my great grandfather worked in a family
bakery in Minsk and New York, was known for his matzoh, and the maiden
name of his wife, my great grandmother, was HOROWITZ. Sorry for the
ommission.
Miriam Camitta
Wynnewood, PA


Re: Wadowice Poland--Josef Bielenstock in Israel #general

Tilford Bartman <bartmant@...>
 

There's a guy who I think is a Doctor in NY whose father was the only
survivor of the Jewish family that owned the Pope's home in Wadowice.

Tilford Bartman www.zabludow.com


Grf100@aol.com wrote:

I was reading an article about the Pope and noticed there is an Israeli

Holocaust Survivor named Josef Bielenstock who was >from Wadowice. My family
also lived in that town and I was interested in talking to him.
Does anyone know him?

George Frankel
San Francisco


JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: Wadowice Poland--Josef Bielenstock in Israel #general

Tilford Bartman <bartmant@...>
 

There's a guy who I think is a Doctor in NY whose father was the only
survivor of the Jewish family that owned the Pope's home in Wadowice.

Tilford Bartman www.zabludow.com


Grf100@aol.com wrote:

I was reading an article about the Pope and noticed there is an Israeli

Holocaust Survivor named Josef Bielenstock who was >from Wadowice. My family
also lived in that town and I was interested in talking to him.
Does anyone know him?

George Frankel
San Francisco


IGS Tel-Aviv Branch:Researching the Jewish Family. May 9 2005 #general

Rose Feldman <rosef@...>
 

Nachum Tchernowitz, National Supervisor in the field of Heritage for the
Israel Ministry of Education, will be our guest lecturer. In recent years
the Minstry of Education has implemented a project called "Young
Researchers" in the high schools and junior high schools. In the framework
of this project the students research their family and community heritage.
There are many stages to the project which is composed of many components. .
At the end of the project, a "Family Book" is produced. It is fascinating
and exciting, and in many instances many members of the same family meet in
a way they have never met before. A slide show will accompany the
explanations.

The meeting will take place on Monday May 9, 2005 at Beit Hatanach, 16
Rothschild Blvd. Tel-Aviv, at 19:00. The meeting will be in Hebrew. 20
shekel entrance fee for non-members. You are cordially invited to use our
library which is open >from 18:00-19:00, and consult other members about your
genealogy quests.

Our effort of help to all those >from abroad looking for submitters >from
Israel of Pages of Testimonies at Yad Vashem is a very exciting project. We
have received many emotional letters telling us of families (usually second
and third cousins) we have succeeded in reuniting. We update our list
continually. Please help us help others. Those lines that are white are the
lines that may you can help us with.
http://www.isragen.org.il/NROS/Research/VY-search-Israel.pdf

We have a number of new projects we have initiated since the conference in
July. You can see the list at
http://www.isragen.org.il/NROS/INF/projects.html

Volunteers are needed to help translate the 1922-3 census of Petach Tikvah
from Hebrew to English. If you are interested in volunteering please contact
rosef@post.tau.ac.il

If you are a member of IGS and have written a book dealing with genealogy or
have a homepage, please let us know so we can add you to our website.
http://www.isragen.org.il/NROS/BIB/BksMembers.html
http://www.isragen.org.il/NROS/INF/MemberPg.html

For further information you can contact: Rose Feldman at:
rosef@post.tau.ac.il or at: 03- 641 3856 in the evenings.

The Israel Genealogy Society
igs@isragen.org.il
www.isragen.org.il
P.O.Box 4270 Jerusalem 91041
Chana Furman ehfurman@netvision.net.il Phone: (972) (8) 688 0884

Upcoming meetings

June 6, 2005: "How a Good Genealogy Program Helps You in Your Research" or
"How to Put Together, Organize, Chart, and Record Your Family Tree /
Creating a Graphic Representation"

July 11, 2005: IGS Tel-Aviv Branch & SIG Sepharadim - "Behmoiras: A Jewish
Family Name That Will Soon Disappear"


JewishGen Discussion Group #JewishGen IGS Tel-Aviv Branch:Researching the Jewish Family. May 9 2005 #general

Rose Feldman <rosef@...>
 

Nachum Tchernowitz, National Supervisor in the field of Heritage for the
Israel Ministry of Education, will be our guest lecturer. In recent years
the Minstry of Education has implemented a project called "Young
Researchers" in the high schools and junior high schools. In the framework
of this project the students research their family and community heritage.
There are many stages to the project which is composed of many components. .
At the end of the project, a "Family Book" is produced. It is fascinating
and exciting, and in many instances many members of the same family meet in
a way they have never met before. A slide show will accompany the
explanations.

The meeting will take place on Monday May 9, 2005 at Beit Hatanach, 16
Rothschild Blvd. Tel-Aviv, at 19:00. The meeting will be in Hebrew. 20
shekel entrance fee for non-members. You are cordially invited to use our
library which is open >from 18:00-19:00, and consult other members about your
genealogy quests.

Our effort of help to all those >from abroad looking for submitters >from
Israel of Pages of Testimonies at Yad Vashem is a very exciting project. We
have received many emotional letters telling us of families (usually second
and third cousins) we have succeeded in reuniting. We update our list
continually. Please help us help others. Those lines that are white are the
lines that may you can help us with.
http://www.isragen.org.il/NROS/Research/VY-search-Israel.pdf

We have a number of new projects we have initiated since the conference in
July. You can see the list at
http://www.isragen.org.il/NROS/INF/projects.html

Volunteers are needed to help translate the 1922-3 census of Petach Tikvah
from Hebrew to English. If you are interested in volunteering please contact
rosef@post.tau.ac.il

If you are a member of IGS and have written a book dealing with genealogy or
have a homepage, please let us know so we can add you to our website.
http://www.isragen.org.il/NROS/BIB/BksMembers.html
http://www.isragen.org.il/NROS/INF/MemberPg.html

For further information you can contact: Rose Feldman at:
rosef@post.tau.ac.il or at: 03- 641 3856 in the evenings.

The Israel Genealogy Society
igs@isragen.org.il
www.isragen.org.il
P.O.Box 4270 Jerusalem 91041
Chana Furman ehfurman@netvision.net.il Phone: (972) (8) 688 0884

Upcoming meetings

June 6, 2005: "How a Good Genealogy Program Helps You in Your Research" or
"How to Put Together, Organize, Chart, and Record Your Family Tree /
Creating a Graphic Representation"

July 11, 2005: IGS Tel-Aviv Branch & SIG Sepharadim - "Behmoiras: A Jewish
Family Name That Will Soon Disappear"


Food for thought #lithuania

Beryl. B <balden@...>
 

Re: Eggs, Salt water and Kneidlach - Pessach style!

To all Litvaksig members who were kind enough
to reply to my message about Kneidlach and Egg
and salt water, many thanks. The response in one
day has been been great.

Here is a very interesting site that should solve all
questions that one may have with regard to this particular
"Chag" i.e. Holiday.

Sephardic and Ashkenazic Passover Differences
http://2-passover.tripod.com/sephardicandashkenazicpassover.html

Thanks to Oscar Friedman, a fellow Israeli for
providing the website information.

Beryl Baleson
Israel.
balden@zahav.net.il


Lithuania SIG #Lithuania Food for thought #lithuania

Beryl. B <balden@...>
 

Re: Eggs, Salt water and Kneidlach - Pessach style!

To all Litvaksig members who were kind enough
to reply to my message about Kneidlach and Egg
and salt water, many thanks. The response in one
day has been been great.

Here is a very interesting site that should solve all
questions that one may have with regard to this particular
"Chag" i.e. Holiday.

Sephardic and Ashkenazic Passover Differences
http://2-passover.tripod.com/sephardicandashkenazicpassover.html

Thanks to Oscar Friedman, a fellow Israeli for
providing the website information.

Beryl Baleson
Israel.
balden@zahav.net.il


Re: Dutch Monument #lithuania

Micha Reisel
 

At 08:00 03-05-2005, Steven Weiss wrote:
I entered "Lithuania" as a search term on the following database and the
following results were produced.
Steven, I don't think that you will get a complete picture, because
most people's birthplaces, like my grandfather's, are not
listed as Lithuania, just the place name, and not very correct either.

My grandfather was born in Sakiai, which is mostly written
Shaki or Szaki, but which he wrote as Schaky, (more in
tune with the German version of Schaken).
In this database it is rendered as "Schaijk"...

:-)
take care
micha

____________________
Micha Reisel, Hod Hasharon, Israel
Vice president of JFRA
the Jewish Family Research Association of Israel


Lithuania SIG #Lithuania Re:Dutch Monument #lithuania

Micha Reisel
 

At 08:00 03-05-2005, Steven Weiss wrote:
I entered "Lithuania" as a search term on the following database and the
following results were produced.
Steven, I don't think that you will get a complete picture, because
most people's birthplaces, like my grandfather's, are not
listed as Lithuania, just the place name, and not very correct either.

My grandfather was born in Sakiai, which is mostly written
Shaki or Szaki, but which he wrote as Schaky, (more in
tune with the German version of Schaken).
In this database it is rendered as "Schaijk"...

:-)
take care
micha

____________________
Micha Reisel, Hod Hasharon, Israel
Vice president of JFRA
the Jewish Family Research Association of Israel


Volunteer Yiddish translator wanted for historical poetry book #poland

baby babe <buxumbabe58@...>
 

I am looking for someone to voluneteer in translating some Yiddish Poetry
books written in the early 1900's by my great grandfather,Pinkus Goodman
(Pinkus Guttman), who was born in Lodz Pabianice in Poland and settled
in Paterson New Jersey around the turn of the century.

He had three sons and two daughters. His sons wsere David, Louis, and
Max >from his second marriage, and Ann Janowitz Korn and Rose Janowitz
(sisters married brothers), both lived and grew up in Paterson,
New Jersey.

I would send you photo copies that you could write on as you found the
time to translate them.

Thanks.

Robin Krout

MODERATOR'S NOTE: Please respond privately.


JRI Poland #Poland Volunteer Yiddish translator wanted for historical poetry book #poland

baby babe <buxumbabe58@...>
 

I am looking for someone to voluneteer in translating some Yiddish Poetry
books written in the early 1900's by my great grandfather,Pinkus Goodman
(Pinkus Guttman), who was born in Lodz Pabianice in Poland and settled
in Paterson New Jersey around the turn of the century.

He had three sons and two daughters. His sons wsere David, Louis, and
Max >from his second marriage, and Ann Janowitz Korn and Rose Janowitz
(sisters married brothers), both lived and grew up in Paterson,
New Jersey.

I would send you photo copies that you could write on as you found the
time to translate them.

Thanks.

Robin Krout

MODERATOR'S NOTE: Please respond privately.


SS Struma #romania

Annette <taf@...>
 

Is anyone able to direct me to a web site which I thought was the Struma
Foundation but which I now cannot find my way back to. It contained
contact details for David Stoliar, a survivor of the SS Struma sinking
who was the boyfriend at that time of one of the victims, Ilse Lothringer.

Annette Bagle
Melbourne Australia
researching LOTHRINGER and ROSENSTRAUCH (Bucharest)
WAJNKRANC and RYBSZTAJN (Lodz) BECHER (Zamosc)


Romania SIG #Romania SS Struma #romania

Annette <taf@...>
 

Is anyone able to direct me to a web site which I thought was the Struma
Foundation but which I now cannot find my way back to. It contained
contact details for David Stoliar, a survivor of the SS Struma sinking
who was the boyfriend at that time of one of the victims, Ilse Lothringer.

Annette Bagle
Melbourne Australia
researching LOTHRINGER and ROSENSTRAUCH (Bucharest)
WAJNKRANC and RYBSZTAJN (Lodz) BECHER (Zamosc)


Re: German/Polish Translation Required from ViewMate #germany

Tamar Amit <tamar.amit@...>
 

Thanks for all the help !

I have all the documents posted to ViewMate translated.
(these were 5996 to 5995)

Tamar Amit
Givatayim, ISRAEL


JRI Poland #Poland Re: German/Polish Translation Required from ViewMate #poland

Tamar Amit <tamar.amit@...>
 

Thanks for all the help !

I have all the documents posted to ViewMate translated.
(these were 5996 to 5995)

Tamar Amit
Givatayim, ISRAEL


Re: Naming a son after a brother in Galicia? #poland

Billie Stein <billie@...>
 

An uncle and a nephew having the same name is not uncommon. In
my immediate family, also of Galician origin, we have 4 such
instances. In one case, my uncle was named after his father's
brother who died before my uncle was born. In the other 3 cases,
my father and two of his brothers were named for deceased
relatives, but the nephews bearing the same names were either
named for the same deceased relatives or others, also no longer
among the living, who by chance had the same names as their
living uncles.

Billie Stein
Givatayim ISRAEL
Researching >from Belarus: DINNIN (Mogilev), PLOTKIN
(Bobruisk/Mogilev), RUBENSTEIN (Bobruisk)
from Galicia : LAMM, GLANTZ (Sieniawa) STEIN, JAKOB (Tarnow/Nowe
Zukowice)
from Ukraine: HOFFMAN (Yashin)

-----------------------------------------------------------------
---------------

Subject: Naming a son after a brother in Galicia?
From: Leslie Weinberg <lbw50@optonline.net>
Date: Sun, 01 May 2005 00:43:14 -0400
X-Message-Number: 3


I just received the information on my grandfather's nephew's
name,
for the first time. Thanks to Eden Joachim and JRI-Poland, I now
have the name of someone we know lived through the War, in
Israel,
but has not been seen or heard >from since. What I do not
understand
is that his given name is Mozes, but my grandfather and his
sister ,
Hene (Moses' mother) also had a brother named Mozes, and I know
for a
fact he not only lived through the War, but came to the U.S.,
landing
in upstate NY (Oneonta? Oswego?) after having been released from
a
Camp in Italy. I have yet to hear, at least in my family, of a
child
who was named after a living relative, let alone a brother.
Mozes
Eisen is indeed Mozes Eisen, because I have a copy of his birth
certificate, so there is no possibility that he "adopted" the
name
when he came here.

Does anyone know why this might have occurred?

Leslie Weinberg


JRI Poland #Poland Re: Naming a son after a brother in Galicia? #poland

Billie Stein <billie@...>
 

An uncle and a nephew having the same name is not uncommon. In
my immediate family, also of Galician origin, we have 4 such
instances. In one case, my uncle was named after his father's
brother who died before my uncle was born. In the other 3 cases,
my father and two of his brothers were named for deceased
relatives, but the nephews bearing the same names were either
named for the same deceased relatives or others, also no longer
among the living, who by chance had the same names as their
living uncles.

Billie Stein
Givatayim ISRAEL
Researching >from Belarus: DINNIN (Mogilev), PLOTKIN
(Bobruisk/Mogilev), RUBENSTEIN (Bobruisk)
from Galicia : LAMM, GLANTZ (Sieniawa) STEIN, JAKOB (Tarnow/Nowe
Zukowice)
from Ukraine: HOFFMAN (Yashin)

-----------------------------------------------------------------
---------------

Subject: Naming a son after a brother in Galicia?
From: Leslie Weinberg <lbw50@optonline.net>
Date: Sun, 01 May 2005 00:43:14 -0400
X-Message-Number: 3


I just received the information on my grandfather's nephew's
name,
for the first time. Thanks to Eden Joachim and JRI-Poland, I now
have the name of someone we know lived through the War, in
Israel,
but has not been seen or heard >from since. What I do not
understand
is that his given name is Mozes, but my grandfather and his
sister ,
Hene (Moses' mother) also had a brother named Mozes, and I know
for a
fact he not only lived through the War, but came to the U.S.,
landing
in upstate NY (Oneonta? Oswego?) after having been released from
a
Camp in Italy. I have yet to hear, at least in my family, of a
child
who was named after a living relative, let alone a brother.
Mozes
Eisen is indeed Mozes Eisen, because I have a copy of his birth
certificate, so there is no possibility that he "adopted" the
name
when he came here.

Does anyone know why this might have occurred?

Leslie Weinberg