Date   

Is it worth having Vilnius Archives do translations? #lithuania

Howard Margol
 

Jewish vital records prior to 1915 would be written in Russian cyrillic and
repeated in Hebrew or Yiddish. All other types of records would be written
in Russian cyrillic. After 1918, the vital records were written in
Lithuanian and repeated in Hebrew or Yiddish. Other types of records were
written in Lithuanian. (Except for the records >from the former Vilna
Gubernia, which were written in Polish after 1918)

Receiving a copy of a pre-1905 record would not be a problem. Due to the
new 100 year privacy rule adopted by the Lithuanian archives, obtaining a
copy of a post-1904 record may not be allowed. An "archival certificate"
may be an abstract of the record and not a copy of the record itself.

Having the translation done by the archive or by someone in the USA? Good
question. Galina Baranova is very capable in translating the records into
English and she is using the original record. Someone in the USA would be
translating >from a copy of the original. In some cases, the original record
is barely legible but a copy is not. Also, unless you have someone who will
translate the record at no charge, you may end up paying as much, or more,
to have the translation done.

Presently, the Lithuanian Lita is approximately 3 Litas to one US dollar.

Howard Margol
Atlanta, Georgia
homargol@aol.com

From: "RGerber" rgerber30@together.net

I have received a wonderful note >from Galina Baranova that she has been
able to find several vital records for my family. The costs are as
follows:
"Our services are payable. The inital payment for the search is 400
Litas....You could order copies or archival certificates in the
Lithanian language of the records you are interested in. The payment of
one copy of one record with translation into English is 72 Litas. You
can order copies of the records without translation - 20 Litas per
record. The payment of the archival certificate is 60 Litas."

Can someone please explain to me what an "archival certificate" is? And
also, I assume that records >from 1922-1935 are written in Lithuanian
(not Russian). Are there any advantages to having the archive translate
these records, as opposed to having them translated here in the US?

Finally, some of the records are >from Jonava and Kovno circa 1856-1880.
Would these records be in Russian?


Lithuania SIG #Lithuania Is it worth having Vilnius Archives do translations? #lithuania

Howard Margol
 

Jewish vital records prior to 1915 would be written in Russian cyrillic and
repeated in Hebrew or Yiddish. All other types of records would be written
in Russian cyrillic. After 1918, the vital records were written in
Lithuanian and repeated in Hebrew or Yiddish. Other types of records were
written in Lithuanian. (Except for the records >from the former Vilna
Gubernia, which were written in Polish after 1918)

Receiving a copy of a pre-1905 record would not be a problem. Due to the
new 100 year privacy rule adopted by the Lithuanian archives, obtaining a
copy of a post-1904 record may not be allowed. An "archival certificate"
may be an abstract of the record and not a copy of the record itself.

Having the translation done by the archive or by someone in the USA? Good
question. Galina Baranova is very capable in translating the records into
English and she is using the original record. Someone in the USA would be
translating >from a copy of the original. In some cases, the original record
is barely legible but a copy is not. Also, unless you have someone who will
translate the record at no charge, you may end up paying as much, or more,
to have the translation done.

Presently, the Lithuanian Lita is approximately 3 Litas to one US dollar.

Howard Margol
Atlanta, Georgia
homargol@aol.com

From: "RGerber" rgerber30@together.net

I have received a wonderful note >from Galina Baranova that she has been
able to find several vital records for my family. The costs are as
follows:
"Our services are payable. The inital payment for the search is 400
Litas....You could order copies or archival certificates in the
Lithanian language of the records you are interested in. The payment of
one copy of one record with translation into English is 72 Litas. You
can order copies of the records without translation - 20 Litas per
record. The payment of the archival certificate is 60 Litas."

Can someone please explain to me what an "archival certificate" is? And
also, I assume that records >from 1922-1935 are written in Lithuanian
(not Russian). Are there any advantages to having the archive translate
these records, as opposed to having them translated here in the US?

Finally, some of the records are >from Jonava and Kovno circa 1856-1880.
Would these records be in Russian?


STRARSAND and COHEN #romania

Stephenson <graysgrandma@...>
 

I recently sent for and received the death certificate for my great
grandmother, Yetta.
I found that her fathers name was Michael Strarsand and mother's name was
Rebecca Cohen. They were all born in Romania. I was told they were from
Bucharest. I would guess Michael's and Rebecca's birth date to be about
1850.

Does anyone have these names in their family tree?
Regards,
Barbara Stephenson
Athens, GA
USA


Romania SIG #Romania STRARSAND and COHEN #romania

Stephenson <graysgrandma@...>
 

I recently sent for and received the death certificate for my great
grandmother, Yetta.
I found that her fathers name was Michael Strarsand and mother's name was
Rebecca Cohen. They were all born in Romania. I was told they were from
Bucharest. I would guess Michael's and Rebecca's birth date to be about
1850.

Does anyone have these names in their family tree?
Regards,
Barbara Stephenson
Athens, GA
USA


Canadian Embassy, Warsaw #poland

Mark Halpern
 

I am trying to help a Jewish friend in Bialystok. If any one has a
contact with someone who works at the Canadian Embassy in Warsaw, please
contact me privately.

Mark Halpern


JRI Poland #Poland Canadian Embassy, Warsaw #poland

Mark Halpern
 

I am trying to help a Jewish friend in Bialystok. If any one has a
contact with someone who works at the Canadian Embassy in Warsaw, please
contact me privately.

Mark Halpern


Mila Begun and the Work of Her Hands #poland

RobinnM@...
 

It's difficult to thank someone after they're gone, but the untimely
passing of Mila Begun (zichron l'bracha) robbed me of the opportunity to
thank her in person in Las Vegas, where I was planning on finally meeting
her face to face after many years of email correspondence. I'll have to
do it in writing now because Mila Begun unexpectedly passed away on June
11, 2005.

Mila had been a Jewish Records Indexing - Poland Town Leader and Shtetl
CO-OP leader for several towns over the years, and she had a loyal and
large group of volunteers working with her who have helped make the Lublin
Archives Projects hugely successful. Mila was talented at finding great
help and cultivating it. Her projects were always of high quality, and the
volunteers she coached went on to work on their own projects... Mila was
methodical, analytical, energetic and generous... truly a gem!

Mila was also a terrific bridge between JRI-Poland and JewishGen, where she
was a boardmember for many years. She always worked hard to keep the
relationship between these two independent organizations friendly and close
as we worked toward our mutually shared goals. She was capable of
understanding things >from many perspectives and worked well in a group.
She was really special.

Mila could always be counted on to take on a few hundred entries of any
project, even when she was too busy... just because she saw a posting
indicating that we needed someone... She always stepped up to the plate,
asked how she could be of help... and we'll miss her greatly.

I know she was still working on projects and had volunteers doing things
particularly with Lukow, Czemierniki and Miedzyrzec Podlaski. She even
led a group of Miedzyrzec Podlaski researchers who were working quite
closely together... almost like an extended family.

If you are someone who was working closely with Mila and you'd like to
write me about your contact with her, please do so... and if you need
some help with your project now that we've lost Mila, please feel free to
get in touch with me. I'll step in as much as I can to help ensure that
Mila's projects are successfully completed... I know she would have done
the same for me.

On behalf of the whole JRI-Poland board of directors, I want to express our
heartfelt thanks to Mila Begun, unfortunately now of blessed memory. We
love her and we will miss her. We wish to express our condolences to her
grieving husband, Tom Hallinan, their three sons, and to Mila and Tom's
extended families. May they be comforted with the mourners of Zion, and may
the work of Mila's hands continue to be an inspiration and a blessing to us
all.

Robinn Magid
Kensington, California
Lublin Archives Project Coordinator
Jewish Records Indexing - Poland

RobinnM@aol.com


JRI Poland #Poland Mila Begun and the Work of Her Hands #poland

RobinnM@...
 

It's difficult to thank someone after they're gone, but the untimely
passing of Mila Begun (zichron l'bracha) robbed me of the opportunity to
thank her in person in Las Vegas, where I was planning on finally meeting
her face to face after many years of email correspondence. I'll have to
do it in writing now because Mila Begun unexpectedly passed away on June
11, 2005.

Mila had been a Jewish Records Indexing - Poland Town Leader and Shtetl
CO-OP leader for several towns over the years, and she had a loyal and
large group of volunteers working with her who have helped make the Lublin
Archives Projects hugely successful. Mila was talented at finding great
help and cultivating it. Her projects were always of high quality, and the
volunteers she coached went on to work on their own projects... Mila was
methodical, analytical, energetic and generous... truly a gem!

Mila was also a terrific bridge between JRI-Poland and JewishGen, where she
was a boardmember for many years. She always worked hard to keep the
relationship between these two independent organizations friendly and close
as we worked toward our mutually shared goals. She was capable of
understanding things >from many perspectives and worked well in a group.
She was really special.

Mila could always be counted on to take on a few hundred entries of any
project, even when she was too busy... just because she saw a posting
indicating that we needed someone... She always stepped up to the plate,
asked how she could be of help... and we'll miss her greatly.

I know she was still working on projects and had volunteers doing things
particularly with Lukow, Czemierniki and Miedzyrzec Podlaski. She even
led a group of Miedzyrzec Podlaski researchers who were working quite
closely together... almost like an extended family.

If you are someone who was working closely with Mila and you'd like to
write me about your contact with her, please do so... and if you need
some help with your project now that we've lost Mila, please feel free to
get in touch with me. I'll step in as much as I can to help ensure that
Mila's projects are successfully completed... I know she would have done
the same for me.

On behalf of the whole JRI-Poland board of directors, I want to express our
heartfelt thanks to Mila Begun, unfortunately now of blessed memory. We
love her and we will miss her. We wish to express our condolences to her
grieving husband, Tom Hallinan, their three sons, and to Mila and Tom's
extended families. May they be comforted with the mourners of Zion, and may
the work of Mila's hands continue to be an inspiration and a blessing to us
all.

Robinn Magid
Kensington, California
Lublin Archives Project Coordinator
Jewish Records Indexing - Poland

RobinnM@aol.com


Searching GREENBERG NYC and SHAPIRO Philadelphia - 1903 Romanian Origin #romania

PJL427@...
 

I am researching the ROSEN family >from Iasi (Jassy) Romania. Some related
branches: the NADLERs now known as ADLER arrived at Ellis Island on 3/28/1903.

This has turned up two new names.

Nathan NADLER's uncle: Simon GREENBERG who lived in the Lower East Side at
133 Eldridge St. in NYC
and His brother in law Joseph SHAPIRO 328 Bainbridge St. Philadelphia

If anyone recognizes these, please contact me.


Philip Leonard
Austin. TX

from Iasi (Jassy) Romania: ROSEN, HERSHKOWITZ, (Herscovici) LEIBOVITZ,
KLINGER, GOLDENBERG, SHAPIRO, GREENBERG, (Grinberg) MARKOWITZ, MOSKOWITZ, BERCOVICI
Bucharest: MOSKOWITZ, GOLDENBERG, LAZARESCU
BRAILA: WIND, SOMMER, LEVENTER, SOLOMON, ZOMER, VACSLER
BOTOSHONI: GOLDENBERG
FOCSONI: SOMMER, ZOMER


Romania SIG #Romania Searching GREENBERG NYC and SHAPIRO Philadelphia - 1903 Romanian Origin #romania

PJL427@...
 

I am researching the ROSEN family >from Iasi (Jassy) Romania. Some related
branches: the NADLERs now known as ADLER arrived at Ellis Island on 3/28/1903.

This has turned up two new names.

Nathan NADLER's uncle: Simon GREENBERG who lived in the Lower East Side at
133 Eldridge St. in NYC
and His brother in law Joseph SHAPIRO 328 Bainbridge St. Philadelphia

If anyone recognizes these, please contact me.


Philip Leonard
Austin. TX

from Iasi (Jassy) Romania: ROSEN, HERSHKOWITZ, (Herscovici) LEIBOVITZ,
KLINGER, GOLDENBERG, SHAPIRO, GREENBERG, (Grinberg) MARKOWITZ, MOSKOWITZ, BERCOVICI
Bucharest: MOSKOWITZ, GOLDENBERG, LAZARESCU
BRAILA: WIND, SOMMER, LEVENTER, SOLOMON, ZOMER, VACSLER
BOTOSHONI: GOLDENBERG
FOCSONI: SOMMER, ZOMER


Searching for GRANDICKI/GRANDZICKI from Grodno #belarus

Henry Grandicki <henry@...>
 

Looking for any information of Efraim Gandicki / Grandzicki >from Grodno

Regards,
Henry Grandicki
MODERATOR NOTE: Please sign all messages with your location and always capitalize
surnames. Also please be sure to search the JewishGen Family Finder and to add your
own names and towns. It's at www.jewishgen.org/jgff


Belarus SIG #Belarus Searching for GRANDICKI/GRANDZICKI from Grodno #belarus

Henry Grandicki <henry@...>
 

Looking for any information of Efraim Gandicki / Grandzicki >from Grodno

Regards,
Henry Grandicki
MODERATOR NOTE: Please sign all messages with your location and always capitalize
surnames. Also please be sure to search the JewishGen Family Finder and to add your
own names and towns. It's at www.jewishgen.org/jgff


Need Help Finding Grave Chicago Area #general

katie sobol <katie2727@...>
 

Dear Fellow Genners:

Can anyone give me a better idea as to how to find a grave in the Chicago
area? I only know the name and DOB of the person in question, who was a
relative of my mother's. Or is my best bet to call or write to all the
Jewish cemeteries in that area? I would appreciate your help. I tried
looking through the JewishGen World Wide Jewish Burial Society and found
nothing.

Thank you,
Katie Sobol
Researcher #9386
katie2727@comcast.net
Researching: ZOLLER, MESSINGER,Brody, Ukraine and Montreal Canada, and
SUCHERMAN, Russia and Chicago, IL.

MODERATOR NOTE: Katie is referring to the JewishGen Online Worldwide Burial
Registry (JOWBR), found at http://www.jewishgen.org/databases/cemetery/.
Further information about JOWBR can be found at the link on that page.


JewishGen Discussion Group #JewishGen Need Help Finding Grave Chicago Area #general

katie sobol <katie2727@...>
 

Dear Fellow Genners:

Can anyone give me a better idea as to how to find a grave in the Chicago
area? I only know the name and DOB of the person in question, who was a
relative of my mother's. Or is my best bet to call or write to all the
Jewish cemeteries in that area? I would appreciate your help. I tried
looking through the JewishGen World Wide Jewish Burial Society and found
nothing.

Thank you,
Katie Sobol
Researcher #9386
katie2727@comcast.net
Researching: ZOLLER, MESSINGER,Brody, Ukraine and Montreal Canada, and
SUCHERMAN, Russia and Chicago, IL.

MODERATOR NOTE: Katie is referring to the JewishGen Online Worldwide Burial
Registry (JOWBR), found at http://www.jewishgen.org/databases/cemetery/.
Further information about JOWBR can be found at the link on that page.


Searching for Barbara SALES #general

hymiereich
 

I am searching for Barbara SALES the daughter of Harvey and Rose(or Rosalyn)
SALES. She is a lawyer in Los Angeles or vicinity. I do not know her married
name. She was born in Montreal or Los Angeles in the late forties. I have
found a few Barbara Sales that fit the description in CA Vital records Bride
Index, but have not been able to locate her.

Hymie Reichstein
Ottawa, Ontario


JewishGen Discussion Group #JewishGen Searching for Barbara SALES #general

hymiereich
 

I am searching for Barbara SALES the daughter of Harvey and Rose(or Rosalyn)
SALES. She is a lawyer in Los Angeles or vicinity. I do not know her married
name. She was born in Montreal or Los Angeles in the late forties. I have
found a few Barbara Sales that fit the description in CA Vital records Bride
Index, but have not been able to locate her.

Hymie Reichstein
Ottawa, Ontario


Searching GREENBERG NYC and SHAPIRO Philadelphia - 1903 Romanian Origin #general

PJL427@...
 

I am researching the ROSEN family >from Iasi (Jassy) Romania. Some related
branches: the NADLERs now known as ADLER arrived at Ellis Island on 3/28/1903.

This has turned up two new names.

Nathan NADLER's uncle: Simon GREENBERG who lived in the Lower East Side at
133 Eldridge St. in NYC
and His brother in law Joseph SHAPIRO 328 Bainbridge St. Philadelphia

If anyone recognizes these, please contact me.

Philip Leonard
Austin. TX

from Iasi (Jassy) Romania: ROSEN, HERSHKOWITZ, (Herscovici) LEIBOVITZ,
KLINGER, GOLDENBERG, SHAPIRO, GREENBERG, (Grinberg) MARKOWITZ, MOSKOWITZ, BERCOVICI
Bucharest: MOSKOWITZ, GOLDENBERG, LAZARESCU
Braila: WIND, SOMMER, LEVENTER, SOLOMON, ZOMER, VACSLER
Botoshoni: GOLDENBERG
Focsoni: SOMMER, ZOMER


JewishGen Discussion Group #JewishGen Searching GREENBERG NYC and SHAPIRO Philadelphia - 1903 Romanian Origin #general

PJL427@...
 

I am researching the ROSEN family >from Iasi (Jassy) Romania. Some related
branches: the NADLERs now known as ADLER arrived at Ellis Island on 3/28/1903.

This has turned up two new names.

Nathan NADLER's uncle: Simon GREENBERG who lived in the Lower East Side at
133 Eldridge St. in NYC
and His brother in law Joseph SHAPIRO 328 Bainbridge St. Philadelphia

If anyone recognizes these, please contact me.

Philip Leonard
Austin. TX

from Iasi (Jassy) Romania: ROSEN, HERSHKOWITZ, (Herscovici) LEIBOVITZ,
KLINGER, GOLDENBERG, SHAPIRO, GREENBERG, (Grinberg) MARKOWITZ, MOSKOWITZ, BERCOVICI
Bucharest: MOSKOWITZ, GOLDENBERG, LAZARESCU
Braila: WIND, SOMMER, LEVENTER, SOLOMON, ZOMER, VACSLER
Botoshoni: GOLDENBERG
Focsoni: SOMMER, ZOMER


Re: What does a privat beamter do? #austria-czech

Paul Schrofl <pschroef@...>
 

Hi,

Beamter today means "public, or governmental official", but in
former days it just meant "clerk".

So "Bankbeamter" was a employee of a bank (until about 1970, then
the banks tried to change it to "Mitarbeiter" = "Coworker" to change
their image >from a authority to a customer service.

Privatbeamter was a employee in a non govermental office.

"Amt" is "office", but also "administrative job" (Jemand hat ein Amt =
someone has a job). So to be "be_amtet" means having an "Amt", having an
administrative job.

A nice proverb is "Wem Gott gibt ein Amt, dem gibt er auch Verstand" =
Whom god givs an official job, whom he also gives reason (or intelligence) ;-))

Regards,

Paul Schrofl
Graz

------
What does a privat beamter do?
Dear JGenners,

I have a great uncle whose profession is listed in German as
"privat beamter." I have never found an adequate translation of this
phrase. One list of German professions translates "private beamter"
to "private public official," but what does that mean? So my
question is, What does a privat beamter do?

Thanks for your help,

Thomas Fischer Weiss
Newton, MA
USA
tfweiss@mit.edu


Urgent: Deadline for UK Enemy Alien Compensation Scheme - last opportunity #austria-czech

Celia Male <celiamale@...>
 

Two days ago, I spoke to Janette Plumridge at the Dept
of Trade and Industry, UK who told me that there are
only two months left to claim under the compensation
scheme described below* [see Footnote].

Claims cover Germany [inc Austria], Czechoslovakia,
Bulgaria, Romania, Hungary, Balkan States, Poland,
Yugoslavia, Japan and other countries too. If you
search under "Other countries", you may find
surprising things. I looked for AUERBACH [a lucky-dip
choice after the request for information on AUERBACH
of Bohemia on our SIG recently!] and found Philippe
from Belgium is owed 43 pounds by the British Govt!
The original deadline was extended but the scheme will
now be wound up. There were abt 30,000 cases listed
and since this scheme started in 1999 abt 1,200 claims
were dealt with. We do not have the figures of claims
which were settled before that - probably the majority
of large claims.

I have checked the website with random names and
locations and find, that for those names I have
chosen, the amounts outstanding are very small. It may
still be worthwhile claiming so as to obtain
information on the family, which might otherwise be
lost.

To use the website: http://www.enemyproperty.gov.uk/

1. First choose a country on the left of the homepage

2. Then choose Documents and Reports
3. When this emerges go to "NEXT" which is listed at
end of the text
4. Enter a name - try various spellings; The site will
pick out letter sequences appearing in a longer name
eg: try Stern and you will find Lichtenstern and
Sternberg in Czechoslovakia.

It is very important to enter the name for a number of
countries including "other countries" in case the
assets were not in the country you thought they were.
I tried a search with the letter sequence Weis,
Czechoslovakia and found:

WEIS Francis (dec'd) and Dr Edith
Address given on website but withheld >from our website
for privacy reasons
Value of Assets Seized £435 - 0s - 0d

WEISSENSTEIN Fritz
Address Prague, Protectorate
Value of Assets Seized £319 - 0s - 0d

There are others too with addresses.

So the site is of genealogical importance too as it is
another database we can use to track people and
hopefully retrieve some of their confiscated savings,
if we are related.

A name I am interested in: WOTTITZ turns up
unexpectedly in Leipzig; so that is another lead.

I also searched for DUSCHNITZ and found them in
Romania [Timisoara] and Czechoslovakia. In
Czechoslovakia, I have found JOKL, PICK, KOHN and many
others. I think it is best to search with common
syllables and letter sequences such as "stern" "klein"
"eund" "berg" "mann" "ach" "stein" "ein" "sch" "itz"
"pop" etc.

Extend the letter sequences to reduce the number of
hits. This method is useful if you are not sure of the
exact spelling of a name.

Celia Male [UK]

* Footnote: On 24.3.1999 the British Government
set up a Payment Scheme {EPCAP Secretariat} so that
victims of Nazi persecution may apply for compensation
for the seizure of assets in the UK during WWII under
the Trading With the Enemy legislation, and not
returned: http://www.enemyproperty.gov.uk/

This website connects to all the claims and gives
details of the amounts outstanding. Contact names with
email, terrestrial address, tel and fax numbers are
given for the Secretariat.