Date   

Re: Theresienstadt #austria-czech

News Subsystem <news@...>
 

On Sat, 26 Feb 2005 15:37:47 UTC, judy@... (Judy Earnshaw) opined:

Hoping someone can help with this query which is >from my WERTHEIMER
research in Bratislava.

I have a Samuel SCHENK and under his name, where the name of the
birth place is usually listed, the researcher has typed
'Theresienstadt 197 Bla'.The Google search produces the Holocaust years,
but Samuel SCHENK would have been born c1820-1830 and his death
would have been prior to the 1930s.

Thanking you
Judy Earnshaw (nee Wertheimer)
Sorrento, Western Australia
You don't say what the problem is, but I assume that you wonder why a 19th
century birthplace is shown as a WWII concentration camp.

The answer is simply that Terezin (the place known in German as
Theresienstadt) was not a camp like others. Terezin existed as a village
before the war, and is inhabited as a village today. It was used by the
German invaders as a "model" resettlement site for Jews (complete with a
wooded park where the children could be seen playing), intended to delude
agencies such as the Red Cross into believing that it was a humane place to
put Jews, and was typical of other "resettlement" sites to which those
agencies were not invited for inspection. All psychologists know that it is
easy to delude a person who wants to be deluded, and the example of Terezin
proves it. In fact, Terezin was for its inhabitants only a way station on
the way to such places as Auschwitz.

Terezin is also different >from other Bohemian villages, in that it consists
largely of large apartment blocks of three or so storeys,. I doubt that it
was so in the early 19th century, but it was certainly a normal place to be
born. I believe that the kind of residential structures was what made it
suitable for the German purpose. And I think the blocks were built in order
to accomodate the employees of nearby industry, but I don't know that.

Stan Goodman, Qiryat Tiv'on, Israel

Searching:
NEACHOWICZ/NOACHOWICZ, NEJMAN/NAJMAN, SURALSKI: >from Lomza Gubernia
ISMACH: >from Lomza Gubernia, Galicia, and Ukraina
HERTANU, ABRAMOVICI, LAUER: >from Dorohoi District, Romania
GRISARU, VATARU: >from Iasi, Dorohoi, and Mileanca, Romania

See my interactive family tree (requires Java 1.1.6 or better). the URL is:
http://www.hashkedim.com

For reasons connected with anti-spam/junk security, the return address is
not valid. To communicate with me, please visit my website (see the URL
above -- no Java required for this purpose) and fill in the email form
there.


New Book: "Genealogical Gazetteer of the Kingdom of Hungary" #general

Gary Mokotoff- <mokotoff@...>
 

Avotaynu has just published a "Genealogical Gazetteer of the Kingdom of
Hungary." It provides information about more than 12,000 towns within the
19th-century borders of the Kingdom of Hungary that today comprise regions
of Austria, Croatia, Hungary, Romania, Serbia, Slovenia, Slovak Republic and
Ukraine. For each community, information by religion is provided for the
population. If there was no synagogue (or church), the town where each
congregation worshiped is indicated. This is key to identifying the Roman
Catholic diocese, the church of record for the events of all faiths,
including Jewish, prior to civil registration in the 1850s. It is also
useful in searching possible places of burial. Additional information about
each town includes alternate names and its current name if no longer in
Hungary. Towns can be searched alphabetically by their current name, former
name or alternate name(s).

The author is Jordan Auslander of the New York Jewish Genealogical Society.
Auslander spent more than five years compiling the information which was
based on the 1877 gazetteer, "Magyarorszag Helysegnevtara" (Hungarian
Gazetteer), by Janos Dvorzsak.

For additional information, go to http://www.avotaynu.com/books/hungary.htm.
At the site is the Table of Contents, a sample page >from the gazetteer, and
a sample page >from the appendix which provides contemporary names for towns
in the former Kingdom of Hungary.


JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: Theresienstadt #general

News Subsystem <news@...>
 

On Sat, 26 Feb 2005 15:37:47 UTC, judy@... (Judy Earnshaw) opined:

Hoping someone can help with this query which is >from my WERTHEIMER
research in Bratislava.

I have a Samuel SCHENK and under his name, where the name of the
birth place is usually listed, the researcher has typed
'Theresienstadt 197 Bla'.The Google search produces the Holocaust years,
but Samuel SCHENK would have been born c1820-1830 and his death
would have been prior to the 1930s.

Thanking you
Judy Earnshaw (nee Wertheimer)
Sorrento, Western Australia
You don't say what the problem is, but I assume that you wonder why a 19th
century birthplace is shown as a WWII concentration camp.

The answer is simply that Terezin (the place known in German as
Theresienstadt) was not a camp like others. Terezin existed as a village
before the war, and is inhabited as a village today. It was used by the
German invaders as a "model" resettlement site for Jews (complete with a
wooded park where the children could be seen playing), intended to delude
agencies such as the Red Cross into believing that it was a humane place to
put Jews, and was typical of other "resettlement" sites to which those
agencies were not invited for inspection. All psychologists know that it is
easy to delude a person who wants to be deluded, and the example of Terezin
proves it. In fact, Terezin was for its inhabitants only a way station on
the way to such places as Auschwitz.

Terezin is also different >from other Bohemian villages, in that it consists
largely of large apartment blocks of three or so storeys,. I doubt that it
was so in the early 19th century, but it was certainly a normal place to be
born. I believe that the kind of residential structures was what made it
suitable for the German purpose. And I think the blocks were built in order
to accomodate the employees of nearby industry, but I don't know that.

Stan Goodman, Qiryat Tiv'on, Israel

Searching:
NEACHOWICZ/NOACHOWICZ, NEJMAN/NAJMAN, SURALSKI: >from Lomza Gubernia
ISMACH: >from Lomza Gubernia, Galicia, and Ukraina
HERTANU, ABRAMOVICI, LAUER: >from Dorohoi District, Romania
GRISARU, VATARU: >from Iasi, Dorohoi, and Mileanca, Romania

See my interactive family tree (requires Java 1.1.6 or better). the URL is:
http://www.hashkedim.com

For reasons connected with anti-spam/junk security, the return address is
not valid. To communicate with me, please visit my website (see the URL
above -- no Java required for this purpose) and fill in the email form
there.


JewishGen Discussion Group #JewishGen New Book: "Genealogical Gazetteer of the Kingdom of Hungary" #general

Gary Mokotoff- <mokotoff@...>
 

Avotaynu has just published a "Genealogical Gazetteer of the Kingdom of
Hungary." It provides information about more than 12,000 towns within the
19th-century borders of the Kingdom of Hungary that today comprise regions
of Austria, Croatia, Hungary, Romania, Serbia, Slovenia, Slovak Republic and
Ukraine. For each community, information by religion is provided for the
population. If there was no synagogue (or church), the town where each
congregation worshiped is indicated. This is key to identifying the Roman
Catholic diocese, the church of record for the events of all faiths,
including Jewish, prior to civil registration in the 1850s. It is also
useful in searching possible places of burial. Additional information about
each town includes alternate names and its current name if no longer in
Hungary. Towns can be searched alphabetically by their current name, former
name or alternate name(s).

The author is Jordan Auslander of the New York Jewish Genealogical Society.
Auslander spent more than five years compiling the information which was
based on the 1877 gazetteer, "Magyarorszag Helysegnevtara" (Hungarian
Gazetteer), by Janos Dvorzsak.

For additional information, go to http://www.avotaynu.com/books/hungary.htm.
At the site is the Table of Contents, a sample page >from the gazetteer, and
a sample page >from the appendix which provides contemporary names for towns
in the former Kingdom of Hungary.


Henry and Hertha KLEIN/CLINE - London - 1940's #general

Yaacov Slizak <yslizak@...>
 

Dear Friends,

I am trying to locate any piece of information about my G-Grandmother's
cousin Henry KLEIN/CLINE. His original surname was KLEINER, but I
have good reasons to believe he changed to Klein.

He was married to a woman called Hertha (most probably >from Germany).
I don't know if they ever had any children or not.

A photo of this couple can be seen at:
http://data.jewishgen.org/ViewMate/all/viewmateview.asp?key=1820

Henry's father was called Joel.

Henry and Hertha used to live in the St.John's Wood area in London, probably
in the 1940's. By then they were old people, so I would estimate they were
born in the 1890's and died in the 1960's. This is just an educated guess.

I will very much appreciate any help in getting any information about this
couple or their descendants.

Kind Regards,

Yaacov Slizak
Ennis, Co.Clare
Ireland

SLIZAK, SANDAL, FELDMAN, WOLFSON, ZYLBERKRANTZ, DOMB - Miedzyrzec/Lukow
(Pol)
SPOSOB/SPOSEEP - Kurytnycja, Lyuboml (Ukr), Chelm, Dubenka (Pol), USA;
FARBER - Kiyev (Ukr), Argentina; GURFINKEL - Hrubieszow (Pol)
KLEINER/KLEIN - Hrubieszow, Chrzanow, Sieniawa (Pol), UK;
PLOJT, PLOIT - Vladimir Volynskiy, Ozdziutycze, Kovel (Ukr), Argentina;
JAEGER, (Eastern Galicia);


JewishGen Discussion Group #JewishGen Henry and Hertha KLEIN/CLINE - London - 1940's #general

Yaacov Slizak <yslizak@...>
 

Dear Friends,

I am trying to locate any piece of information about my G-Grandmother's
cousin Henry KLEIN/CLINE. His original surname was KLEINER, but I
have good reasons to believe he changed to Klein.

He was married to a woman called Hertha (most probably >from Germany).
I don't know if they ever had any children or not.

A photo of this couple can be seen at:
http://data.jewishgen.org/ViewMate/all/viewmateview.asp?key=1820

Henry's father was called Joel.

Henry and Hertha used to live in the St.John's Wood area in London, probably
in the 1940's. By then they were old people, so I would estimate they were
born in the 1890's and died in the 1960's. This is just an educated guess.

I will very much appreciate any help in getting any information about this
couple or their descendants.

Kind Regards,

Yaacov Slizak
Ennis, Co.Clare
Ireland

SLIZAK, SANDAL, FELDMAN, WOLFSON, ZYLBERKRANTZ, DOMB - Miedzyrzec/Lukow
(Pol)
SPOSOB/SPOSEEP - Kurytnycja, Lyuboml (Ukr), Chelm, Dubenka (Pol), USA;
FARBER - Kiyev (Ukr), Argentina; GURFINKEL - Hrubieszow (Pol)
KLEINER/KLEIN - Hrubieszow, Chrzanow, Sieniawa (Pol), UK;
PLOJT, PLOIT - Vladimir Volynskiy, Ozdziutycze, Kovel (Ukr), Argentina;
JAEGER, (Eastern Galicia);


FUTTERMAN/Warsaw/Grodno #general

Pamela Weisberger <pweisberger@...>
 

Hello!

I am researching the surname: FUTTERMAN >from Warsaw (environs) and Grodno.

Specifically Banet (Barney) FUTTERMAN married to Zlata LEVINSON originally
from Bialystok, both born in the 1870-80s and emigrated to NYC at the turn
of the century.

The name was also spelled FUTERMAN and eventually became FULTERMAN. This
family first lived on the Lower East Side and then in Brooklyn.

If you have relatives with these surnames and >from these places, please
contact me privately.

Many thanks!

Pamela Weisberger
Santa Monica, CA
pweisberger@...


JewishGen Discussion Group #JewishGen FUTTERMAN/Warsaw/Grodno #general

Pamela Weisberger <pweisberger@...>
 

Hello!

I am researching the surname: FUTTERMAN >from Warsaw (environs) and Grodno.

Specifically Banet (Barney) FUTTERMAN married to Zlata LEVINSON originally
from Bialystok, both born in the 1870-80s and emigrated to NYC at the turn
of the century.

The name was also spelled FUTERMAN and eventually became FULTERMAN. This
family first lived on the Lower East Side and then in Brooklyn.

If you have relatives with these surnames and >from these places, please
contact me privately.

Many thanks!

Pamela Weisberger
Santa Monica, CA
pweisberger@...


Polish Geography Question #general

Devin and Julia Van Zandt (Home) <sonar230@...>
 

Hello, I received a death certificate today which is a rather horrible
copy (but I am so grateful to have it). For place of birth the
certificate reads quite clearly, "City and State of S-(illegible
scribble), Poland." It definitely starts with an S, and it might be
Suvalki but I can't be certain. Can any of you who know Polish historical
geography better than me (that's all of you, actually) come up with any
OTHER gubernia or provinces that started with the letter S and contained a
city of the same name? This person was born around 1850. Her parents
last names were (again, awful copy) Veberman, or maybe Zeberman, and
Selay, or maybe Selaz. I don't see those names in Suwalki, so am
wondering if I'm looking in the wrong place.

Thank you very much, Julia VZ


JewishGen Discussion Group #JewishGen Polish Geography Question #general

Devin and Julia Van Zandt (Home) <sonar230@...>
 

Hello, I received a death certificate today which is a rather horrible
copy (but I am so grateful to have it). For place of birth the
certificate reads quite clearly, "City and State of S-(illegible
scribble), Poland." It definitely starts with an S, and it might be
Suvalki but I can't be certain. Can any of you who know Polish historical
geography better than me (that's all of you, actually) come up with any
OTHER gubernia or provinces that started with the letter S and contained a
city of the same name? This person was born around 1850. Her parents
last names were (again, awful copy) Veberman, or maybe Zeberman, and
Selay, or maybe Selaz. I don't see those names in Suwalki, so am
wondering if I'm looking in the wrong place.

Thank you very much, Julia VZ


Translation help needed - Hebrew #general

Cory Streisinger <corys@...>
 

I need a translation of three (short) pages in Hebrew. I can't post
the text on ViewMate due to copyright restrictions, but I could scan
and email it. If you would be willing to help with one, two or all
three pages, please contact me privately. Thanks very much.

Cory Streisinger
Portland, Oregon
corys@...


JewishGen Discussion Group #JewishGen Translation help needed - Hebrew #general

Cory Streisinger <corys@...>
 

I need a translation of three (short) pages in Hebrew. I can't post
the text on ViewMate due to copyright restrictions, but I could scan
and email it. If you would be willing to help with one, two or all
three pages, please contact me privately. Thanks very much.

Cory Streisinger
Portland, Oregon
corys@...


On-line courses #general

home
 

Subject: myfamily.com on line courses & ancestry.com database
From: harmatz@...

How helpful are the on-line courses listed in myfamily.com? When enrolled
in the course one is given access to the immigration and census databases in
ancestry.com. Are these databases just on-line indices or can actual records
be accessed? I live in Israel and have no chance of getting to the U.S. to
view census and immigration databases personally. Are the ancestry.com
databases a viable alternative? If not is there an alternative?

John Harmatz
Kefar Hanassi
Israel

Researching:
Slodky - Wysokie Mazowiela, Jablonka, Sokoly Wolkson/Miak - Riga, Scotland
Zellenkov/Selenkow - Boguslav, Philadelphia Garmatz/Harmatz -
Philadelphia, Baltimore Kurtzman/Terner - Kovno Nymark - Poland, London
Kon/Cohen/Kohn - Zambrow, Baltimore

MODERATOR NOTE: Please respond privately


JewishGen Discussion Group #JewishGen On-line courses #general

home
 

Subject: myfamily.com on line courses & ancestry.com database
From: harmatz@...

How helpful are the on-line courses listed in myfamily.com? When enrolled
in the course one is given access to the immigration and census databases in
ancestry.com. Are these databases just on-line indices or can actual records
be accessed? I live in Israel and have no chance of getting to the U.S. to
view census and immigration databases personally. Are the ancestry.com
databases a viable alternative? If not is there an alternative?

John Harmatz
Kefar Hanassi
Israel

Researching:
Slodky - Wysokie Mazowiela, Jablonka, Sokoly Wolkson/Miak - Riga, Scotland
Zellenkov/Selenkow - Boguslav, Philadelphia Garmatz/Harmatz -
Philadelphia, Baltimore Kurtzman/Terner - Kovno Nymark - Poland, London
Kon/Cohen/Kohn - Zambrow, Baltimore

MODERATOR NOTE: Please respond privately


bouncing e-mails ??? #general

Carol W. Skydell <cskydell@...>
 

Folks,
When a message you send to another researcher listed in the JGFF or FTJP,
fails to be delivered, please report the bounce to <lostNfound@...>.
In your message, provide your own full name and JGID, and the name and
JGID of the person with the bounced e-mail.

Under the leadership of Saul Goldstone we have a considerable group of
volunteers who contact people in their local area who have changed their
e-mail addresses but have neglected to notify JewishGen. The ability to
connect with another researcher who may have a connection to your own
research is vital and the reason we established the lostNfound help desk.

If you are willing to devote some time to helping in this effort, please
contact Saul at
<sgoldstone@...> and provide him with your home address and
specify the towns to which you are willing to make phone calls.
These can be as wide an area as you like. Please consider joining in
the effort to find all researchers who are lost.

Many thanks for helping with this.
Carol

Carol W. Skydell, Vice President
JewishGen Special Projects


JewishGen Discussion Group #JewishGen bouncing e-mails ??? #general

Carol W. Skydell <cskydell@...>
 

Folks,
When a message you send to another researcher listed in the JGFF or FTJP,
fails to be delivered, please report the bounce to <lostNfound@...>.
In your message, provide your own full name and JGID, and the name and
JGID of the person with the bounced e-mail.

Under the leadership of Saul Goldstone we have a considerable group of
volunteers who contact people in their local area who have changed their
e-mail addresses but have neglected to notify JewishGen. The ability to
connect with another researcher who may have a connection to your own
research is vital and the reason we established the lostNfound help desk.

If you are willing to devote some time to helping in this effort, please
contact Saul at
<sgoldstone@...> and provide him with your home address and
specify the towns to which you are willing to make phone calls.
These can be as wide an area as you like. Please consider joining in
the effort to find all researchers who are lost.

Many thanks for helping with this.
Carol

Carol W. Skydell, Vice President
JewishGen Special Projects


Esther Ramon/Israel #general

Sandra Yoder
 

Would Esther Ramon, Jerusalem please contact me regarding my
cousin, Selma Reiff.

Thank you.

Sandra Yoder
Goshen IN


JewishGen Discussion Group #JewishGen Esther Ramon/Israel #general

Sandra Yoder
 

Would Esther Ramon, Jerusalem please contact me regarding my
cousin, Selma Reiff.

Thank you.

Sandra Yoder
Goshen IN


Re: Problems with names: Cryllic versus Latin letters #general

Sally Bruckheimer <sallybru@...>
 

Since each language has its own pattern of sound and letter (and even that
varies with time), it is difficult to say that there is any 'best' answer
for your question. I, J, Y are all pretty interchangeable in old European
records - what do you like? A German 'w' sounds like an English 'v', as
does a Polish 'f', so your Jankowski, Yankowski, Jankovski, and -sky
variations are all the same, as you know.

Germany dropped the initial C, changing it to K. It is not a matter or
translation but transliteration to decide how to represent what is written
in one language in another. A German 'w' sounds like an English 'v', as
does a Polish 'f', so which would you prefer?

There is no simple database of equivalences as each language is different.
In Polish, a letter 'c' sounds like 'tz' in English. But not a German 'c'
of course. And English itself is notorious for varying sounds for varying
spellings.

And then there is the umlaut and other diacritical marks which will cause
you all sorts of problems if you let them.

You could use the English sound/letter representation as much as possible -
or anything else - as long as you are consistent - for ease of searching.
Or, the best 'archivally' would be to keep the spelling of each individual
record and give up the search capability.

Sally Bruckheimer (with an umlaut in German, also spelled Brueckheimer in
the US by some).
Chatham, NJ


MILLER & LANDAU Families from Riga #general

Mike Berger <smberg@...>
 

Recent discussion with my father-in-law, Benjamin Miller, born 1908 in
Philadelphia, and now living in a retirement home in Los Angeles,
produced the following family information which might lead to
connections for my spouse, Sandra Miller Berger.

Benjamin's father, Harris MILLER, came >from Riga, Latvia at the end of
the 19th century and settled in Philadelphia. He died about 1960.

Benjamin's spouse, Rita (Rebecca) LANDAU, also came >from Riga to
Philadelphia. Her father was Abraham LANDAU. Rita had eleven
siblings: Katie, Lena, Harry (?) - who lived in Atlantic City, NJ, and
eight more.

Harris and Rita were married in Philadelphia and had five children:
Benjamin, Helen (married name FOX), Frances (married name KORN) who
settled in California, Sarah (known as Laine) who married Harry ALBERTS,
and Bessie (Betty).

This is about all the details he could provide. Any family connections
would be most appreciated.
Please feel free to respond directly to us at smberg@....

Mike and Sandy Berger
Vienna, VA