Date   

Henry and Hertha KLEIN/CLINE - London - 1940's #unitedkingdom

Yaacov Slizak <yslizak@...>
 

Dear Friends,

I am trying to locate any piece of information about
my G-Grandmother's cousin Henry KLEIN/CLINE. His
original surname was KLEINER, but I have good reasons
to believe he changed to Klein.

He was married to a woman called Hertha (most probably
from Germany). I don't know if they ever had any
children or not.

A photo of this couple can be seen at:
http://data.jewishgen.org/ViewMate/all/viewmateview.asp?key=1820

Henry's father was called Joel.

Henry and Hertha used to live in the St.John's Wood
area in London, probably in the 1940's. By then they
were old people, so I would estimate they were born in
the 1890's and died in the 1960's. This is just an
educated guess.

I will very much appreciate any help in getting any
information about this couple or their descendants.

Kind Regards,

Yaacov Slizak
Ennis, Co.Clare
Ireland


JCR-UK SIG #UnitedKingdom Henry and Hertha KLEIN/CLINE - London - 1940's #unitedkingdom

Yaacov Slizak <yslizak@...>
 

Dear Friends,

I am trying to locate any piece of information about
my G-Grandmother's cousin Henry KLEIN/CLINE. His
original surname was KLEINER, but I have good reasons
to believe he changed to Klein.

He was married to a woman called Hertha (most probably
from Germany). I don't know if they ever had any
children or not.

A photo of this couple can be seen at:
http://data.jewishgen.org/ViewMate/all/viewmateview.asp?key=1820

Henry's father was called Joel.

Henry and Hertha used to live in the St.John's Wood
area in London, probably in the 1940's. By then they
were old people, so I would estimate they were born in
the 1890's and died in the 1960's. This is just an
educated guess.

I will very much appreciate any help in getting any
information about this couple or their descendants.

Kind Regards,

Yaacov Slizak
Ennis, Co.Clare
Ireland


bouncing e-mails ??? #lodz #poland

Carol W. Skydell <cskydell@...>
 

Folks,
When a message you send to another researcher listed in the JGFF or FTJP,
fails to be delivered, please report the bounce to
<lostNfound@...>. In your message, provide your own full
name and JGID, and the name and JGID of the person with the bounced e-mail.

Under the leadership of Saul Goldstone we have a considerable group of
volunteers who contact people in their local area who have changed their
e-mail addresses but have neglected to notify JewishGen. The ability to
connect with another researcher who may have a connection to your own
research is vital and the reason we established the lostNfound help desk.

If you are willing to devote some time to helping in this effort, please
contact Saul at
<sgoldstone@...> and provide him with your home address and
specify the towns to which you are willing to make phone calls. These can
be as wide an area as you like. Please consider joining in the effort to
find all researchers who are lost.

Many thanks for helping with this.
Carol

Carol W. Skydell, Vice President
JewishGen Special Projects


Lodz Area Research Group #Lodz #Poland bouncing e-mails ??? #lodz #poland

Carol W. Skydell <cskydell@...>
 

Folks,
When a message you send to another researcher listed in the JGFF or FTJP,
fails to be delivered, please report the bounce to
<lostNfound@...>. In your message, provide your own full
name and JGID, and the name and JGID of the person with the bounced e-mail.

Under the leadership of Saul Goldstone we have a considerable group of
volunteers who contact people in their local area who have changed their
e-mail addresses but have neglected to notify JewishGen. The ability to
connect with another researcher who may have a connection to your own
research is vital and the reason we established the lostNfound help desk.

If you are willing to devote some time to helping in this effort, please
contact Saul at
<sgoldstone@...> and provide him with your home address and
specify the towns to which you are willing to make phone calls. These can
be as wide an area as you like. Please consider joining in the effort to
find all researchers who are lost.

Many thanks for helping with this.
Carol

Carol W. Skydell, Vice President
JewishGen Special Projects


bouncing e-mails ??? #yiddish

Carol W. Skydell <cskydell@...>
 

Folks,
When a message you send to another researcher listed in the JGFF or FTJP,
fails to be delivered, please report the bounce to
<lostNfound@...>. In your message, provide your own full
name and JGID, and the name and JGID of the person with the bounced e-mail.

Under the leadership of Saul Goldstone we have a considerable group of
volunteers who contact people in their local area who have changed their
e-mail addresses but have neglected to notify JewishGen. The ability to
connect with another researcher who may have a connection to your own
research is vital and the reason we established the lostNfound help desk.

If you are willing to devote some time to helping in this effort, please
contact Saul at
<sgoldstone@...> and provide him with your home address and
specify the towns to which you are willing to make phone calls. These can
be as wide an area as you like. Please consider joining in the effort to
find all researchers who are lost.

Many thanks for helping with this.
Carol

Carol W. Skydell, Vice President
JewishGen Special Projects


Yiddish Theatre and Vadeville #YiddishTheatre bouncing e-mails ??? #yiddish

Carol W. Skydell <cskydell@...>
 

Folks,
When a message you send to another researcher listed in the JGFF or FTJP,
fails to be delivered, please report the bounce to
<lostNfound@...>. In your message, provide your own full
name and JGID, and the name and JGID of the person with the bounced e-mail.

Under the leadership of Saul Goldstone we have a considerable group of
volunteers who contact people in their local area who have changed their
e-mail addresses but have neglected to notify JewishGen. The ability to
connect with another researcher who may have a connection to your own
research is vital and the reason we established the lostNfound help desk.

If you are willing to devote some time to helping in this effort, please
contact Saul at
<sgoldstone@...> and provide him with your home address and
specify the towns to which you are willing to make phone calls. These can
be as wide an area as you like. Please consider joining in the effort to
find all researchers who are lost.

Many thanks for helping with this.
Carol

Carol W. Skydell, Vice President
JewishGen Special Projects


Thanks - Migration/exile to Siberia #latvia

Dinberg Donna <donna.dinberg@...>
 

Thank you to all who replied to my request for information about searching
in Siberia. Several folks gave good advice, which I am following up.

One of the things I have learned is that an English speaker using
Russian-language websites can, by paying attention and having patience,
begin to identify words written in Cyrillic. So, I can now read certain
surnames and given names and cities and regions. It really isn't too hard
to figure out!

Another thing learned: There are a number of bilingual websites dealing
with Russian genealogy that may be of interest to those searching for former
Soviet Union or Russian relatives. Searching in Google for "Russia
genealogy" (without quotes) brings out some of these. The websites are just
general genealogical websites but, since many descendants of Jews in Russia
who stayed in Russia did not remain Jewish, one can find surnames that hint
at Jewish roots. This is how I found my probably cousin in Moscow. His
family has no knowledge of Jewish roots, but they do not rule that out. We
are now researching why this family was in Siberia in 1916, and if they were
of Jewish origin.

One last thing to mention: There is an excellent website devoted to the
archives of Russia. The website is maintained by one of the leading Russian
archive specialists, Patricia Kennedy Grimsted. It is well worth taking a
look at this website if you must do any sort of Russian archival research.
Both national and regional archives are listed, with their contact
information, addresses, phone numbers, websites, etc. Summaries of holdings
are also given in some detail, which allows the researcher to pinpoint those
archives in which material of relevance might be found. There is a search
mechanism on this website, so searching for "Jewish" or on the name of a
town or area or region will lead to pertinent archival holdings. This
website is at: http://www.iisg.nl/~abb/index.html

I hope this helps some folks. Your responses to my initial request have
helped me.

(Moderator: I am obliged to mention that the opinions above are my own and
not those of my employer, whose e-mail system I am using. I ask that this
disclaimer be allowed. Thanks.)

Regards,

Donna Dinberg
Ottawa, Ontario, Canada
donna.dinberg@...


Latvia SIG #Latvia Thanks - Migration/exile to Siberia #latvia

Dinberg Donna <donna.dinberg@...>
 

Thank you to all who replied to my request for information about searching
in Siberia. Several folks gave good advice, which I am following up.

One of the things I have learned is that an English speaker using
Russian-language websites can, by paying attention and having patience,
begin to identify words written in Cyrillic. So, I can now read certain
surnames and given names and cities and regions. It really isn't too hard
to figure out!

Another thing learned: There are a number of bilingual websites dealing
with Russian genealogy that may be of interest to those searching for former
Soviet Union or Russian relatives. Searching in Google for "Russia
genealogy" (without quotes) brings out some of these. The websites are just
general genealogical websites but, since many descendants of Jews in Russia
who stayed in Russia did not remain Jewish, one can find surnames that hint
at Jewish roots. This is how I found my probably cousin in Moscow. His
family has no knowledge of Jewish roots, but they do not rule that out. We
are now researching why this family was in Siberia in 1916, and if they were
of Jewish origin.

One last thing to mention: There is an excellent website devoted to the
archives of Russia. The website is maintained by one of the leading Russian
archive specialists, Patricia Kennedy Grimsted. It is well worth taking a
look at this website if you must do any sort of Russian archival research.
Both national and regional archives are listed, with their contact
information, addresses, phone numbers, websites, etc. Summaries of holdings
are also given in some detail, which allows the researcher to pinpoint those
archives in which material of relevance might be found. There is a search
mechanism on this website, so searching for "Jewish" or on the name of a
town or area or region will lead to pertinent archival holdings. This
website is at: http://www.iisg.nl/~abb/index.html

I hope this helps some folks. Your responses to my initial request have
helped me.

(Moderator: I am obliged to mention that the opinions above are my own and
not those of my employer, whose e-mail system I am using. I ask that this
disclaimer be allowed. Thanks.)

Regards,

Donna Dinberg
Ottawa, Ontario, Canada
donna.dinberg@...


Re: Problems with names: Cryllic versus Latin letters #general

Martha Lev-Zion <martha@...>
 

On 25 Feb 2005, at 20:55, Stanley H. Judd wrote:
Question 1: My mother's paternal line, mostly using the surname
Jankowsky in the US, has been translated as Iankovke, Yankofsky,
Jankovsky, Jankowski, etc. My father's paternal line, shortened to
Judd in the US, has been translated as Judelowitz, Judelovitz,
Yudelowitz, Yudelovitz, Iudelowitch, etc. What is the preferred
translation?
I think you mean transliteration. The whole effort of all those
different spellings is to make the pronounciation sound correct. In
germanic languages, J and I equal Y. In Hebrew, the letter yud would
take care of the problem.


Question 2: Family given names, starting with 'C' in the US, have
been translated starting with 'K' or 'Kh'. What is the preferred
translation?
I think that this is not a matter of the name starting with a "C" but
with a Chet in Hebrew. That is a gutteral sound that does not exist in
English.

Question 3: Does a simple database exist with letter and sound
equivalences?
One of the major problems we have in databasing archival material is in
deciding on the "correct" transliteration. Different standards seem to
exist for different places. When databasing the records >from Courland
and the cemetery register >from Dvinsk, I received several sheets of
rules >from different people, and none of them was the same. So I
figure "you pays your money and you takes your choice..."

Martha Lev-Zion
Israel


Latvia SIG #Latvia Re: Problems with names: Cryllic versus Latin letters #latvia

Martha Lev-Zion <martha@...>
 

On 25 Feb 2005, at 20:55, Stanley H. Judd wrote:
Question 1: My mother's paternal line, mostly using the surname
Jankowsky in the US, has been translated as Iankovke, Yankofsky,
Jankovsky, Jankowski, etc. My father's paternal line, shortened to
Judd in the US, has been translated as Judelowitz, Judelovitz,
Yudelowitz, Yudelovitz, Iudelowitch, etc. What is the preferred
translation?
I think you mean transliteration. The whole effort of all those
different spellings is to make the pronounciation sound correct. In
germanic languages, J and I equal Y. In Hebrew, the letter yud would
take care of the problem.


Question 2: Family given names, starting with 'C' in the US, have
been translated starting with 'K' or 'Kh'. What is the preferred
translation?
I think that this is not a matter of the name starting with a "C" but
with a Chet in Hebrew. That is a gutteral sound that does not exist in
English.

Question 3: Does a simple database exist with letter and sound
equivalences?
One of the major problems we have in databasing archival material is in
deciding on the "correct" transliteration. Different standards seem to
exist for different places. When databasing the records >from Courland
and the cemetery register >from Dvinsk, I received several sheets of
rules >from different people, and none of them was the same. So I
figure "you pays your money and you takes your choice..."

Martha Lev-Zion
Israel


bouncing e-mails ??? #ukraine

Carol W. Skydell <cskydell@...>
 

Folks,
When a message you send to another researcher listed in the JGFF or FTJP,
fails to be delivered, please report the bounce to
<lostNfound@...>. In your message, provide your own full
name and JGID, and the name and JGID of the person with the bounced e-mail.

Under the leadership of Saul Goldstone we have a considerable group of
volunteers who contact people in their local area who have changed their
e-mail addresses but have neglected to notify JewishGen. The ability to
connect with another researcher who may have a connection to your own
research is vital and the reason we established the lostNfound help desk.

If you are willing to devote some time to helping in this effort, please
contact Saul at
<sgoldstone@...> and provide him with your home address and
specify the towns to which you are willing to make phone calls. These can
be as wide an area as you like. Please consider joining in the effort to
find all researchers who are lost.

Many thanks for helping with this.
Carol

Carol W. Skydell, Vice President
JewishGen Special Projects


Ukraine SIG #Ukraine bouncing e-mails ??? #ukraine

Carol W. Skydell <cskydell@...>
 

Folks,
When a message you send to another researcher listed in the JGFF or FTJP,
fails to be delivered, please report the bounce to
<lostNfound@...>. In your message, provide your own full
name and JGID, and the name and JGID of the person with the bounced e-mail.

Under the leadership of Saul Goldstone we have a considerable group of
volunteers who contact people in their local area who have changed their
e-mail addresses but have neglected to notify JewishGen. The ability to
connect with another researcher who may have a connection to your own
research is vital and the reason we established the lostNfound help desk.

If you are willing to devote some time to helping in this effort, please
contact Saul at
<sgoldstone@...> and provide him with your home address and
specify the towns to which you are willing to make phone calls. These can
be as wide an area as you like. Please consider joining in the effort to
find all researchers who are lost.

Many thanks for helping with this.
Carol

Carol W. Skydell, Vice President
JewishGen Special Projects


Shargorod, Polonnoye: GOLDFELD & GOLDITSCH #ukraine

dayna reader <zoeys_mom@...>
 

hello all,

this is my first posting to this list.

i'm researching the family GOLDFELD (changed to
GOLDFIELD in the US) >from Shargorod, and GOLDITSCH
(changed to GOLDSTEIN in the US) >from Polonnoye,
Volyn. Also searching for SUGARMAN/TZUKERMAN/SHUKERMAN
possibly also >from Polonnoye or at least Volyn.

Both families immigrated to the Boston area in the
early 1900s. Has anyone had any luck finding Ukranian
records on these towns (Shargorod & Polonnoye)?

dayna reader
SF, california, USA


Ukraine SIG #Ukraine Shargorod, Polonnoye: GOLDFELD & GOLDITSCH #ukraine

dayna reader <zoeys_mom@...>
 

hello all,

this is my first posting to this list.

i'm researching the family GOLDFELD (changed to
GOLDFIELD in the US) >from Shargorod, and GOLDITSCH
(changed to GOLDSTEIN in the US) >from Polonnoye,
Volyn. Also searching for SUGARMAN/TZUKERMAN/SHUKERMAN
possibly also >from Polonnoye or at least Volyn.

Both families immigrated to the Boston area in the
early 1900s. Has anyone had any luck finding Ukranian
records on these towns (Shargorod & Polonnoye)?

dayna reader
SF, california, USA


Re: ukraine digest: February 23, 2005 #ukraine

graysgrandma@...
 

Here are some web sites that I have found re: Odessa. I don't know if you
will find what you need, but it may help.

http://www.bh.org.il/Exhibitions/Odessa/community.asp

http://www.odessa3.org/index.html

http://www.museum.com.ua/project/eng/oldodessa/galery.html

http://www.eastview.com/xq/ASP/sku=RC000074/Jewish/Emigration/from/Ukraine/1
895/1917/Russian/Hebrew/English/German/Judaica//qx/research-collections/prod
uct_view.asp

Good luck,
Barbara Stephenson

----- Original Message -----
From: Ukraine SIG digest <ukraine@...>
To: ukraine digest recipients <ukraine@...>
Sent: Thursday, February 24, 2005 1:00 AM
Subject: ukraine digest: February 23, 2005


Subject: Odessa
From: Jesse Strock <strock@...>
Date: Tue, 22 Feb 2005 23:20:00 -0500
X-Message-Number: 1

Hi, I'm looking for information on Odessa, and maybe the surrounding
region. Is there a project going on around Odessa or the region?

The family names I am searching for are STROCK, GUREVITZ and FELDMAN.

Thanks,

Jesse Strock


ViewMate Translations - Polish to English #ukraine

Errol Schneegurt
 

Would like to ask if someone could please translate the following ViewMate
submissions found at,
http://data.jewishgen.org/viewmate/toview.html

First marriage of my Great Grandfather Herman Eisig and Tobe Pfeffer
VM5555 page 2
VM5556 page1

Second marriage of my Great Grandfather Hersch Eisyk and Berte Roitain.
VM5557 page 1
VM5558 page2

Marriage of Nesaul Schneegurt and Chana
VM 5559

Please respond to me directly at ESLVIV@...

Thank you
Errol Schneegurt LI NY USA


Ukraine SIG #Ukraine Re: ukraine digest: February 23, 2005 #ukraine

graysgrandma@...
 

Here are some web sites that I have found re: Odessa. I don't know if you
will find what you need, but it may help.

http://www.bh.org.il/Exhibitions/Odessa/community.asp

http://www.odessa3.org/index.html

http://www.museum.com.ua/project/eng/oldodessa/galery.html

http://www.eastview.com/xq/ASP/sku=RC000074/Jewish/Emigration/from/Ukraine/1
895/1917/Russian/Hebrew/English/German/Judaica//qx/research-collections/prod
uct_view.asp

Good luck,
Barbara Stephenson

----- Original Message -----
From: Ukraine SIG digest <ukraine@...>
To: ukraine digest recipients <ukraine@...>
Sent: Thursday, February 24, 2005 1:00 AM
Subject: ukraine digest: February 23, 2005


Subject: Odessa
From: Jesse Strock <strock@...>
Date: Tue, 22 Feb 2005 23:20:00 -0500
X-Message-Number: 1

Hi, I'm looking for information on Odessa, and maybe the surrounding
region. Is there a project going on around Odessa or the region?

The family names I am searching for are STROCK, GUREVITZ and FELDMAN.

Thanks,

Jesse Strock


Ukraine SIG #Ukraine ViewMate Translations - Polish to English #ukraine

Errol Schneegurt
 

Would like to ask if someone could please translate the following ViewMate
submissions found at,
http://data.jewishgen.org/viewmate/toview.html

First marriage of my Great Grandfather Herman Eisig and Tobe Pfeffer
VM5555 page 2
VM5556 page1

Second marriage of my Great Grandfather Hersch Eisyk and Berte Roitain.
VM5557 page 1
VM5558 page2

Marriage of Nesaul Schneegurt and Chana
VM 5559

Please respond to me directly at ESLVIV@...

Thank you
Errol Schneegurt LI NY USA


Re: Odessa #ukraine

cyril fox <cyril@...>
 

Does anyone know the name of the shtetl which is linked to the town of Kiev,
and accomodated the Jews before they were permitted to live in the actual
town?

Bella Fox


Ukraine SIG #Ukraine Re: Odessa #ukraine

cyril fox <cyril@...>
 

Does anyone know the name of the shtetl which is linked to the town of Kiev,
and accomodated the Jews before they were permitted to live in the actual
town?

Bella Fox