Date   

Prewar Polish directories #general

adam teitelbaum
 

The 1938/1939 Warsaw Phone Ditrectory is available at
the Library of Congress

http://catalog.loc.gov/

It can be viewed over the web using these links:

for PDF Version

http://hdl.loc.gov/loc.gdc/scd0001.20020611001wa.1

for page view version
http://hdl.loc.gov/loc.gdc/scd0001.20020611001wa.2

Adam Teitelbaum

seeking
SERZANTOWICZ, SZERZANTOWICZ, SIERZANTOWICZ, Lowicz,
Warszawa, Lodz, Paris
WOLMAN, KOBRINER, Warszawa
FOLMAN, Warszawa, Melbourne
TEITELBAUM, TEJTELBAUM, Goworowo, Ostroleka
ENGEL, Goworowo


JewishGen Discussion Group #JewishGen Prewar Polish directories #general

adam teitelbaum
 

The 1938/1939 Warsaw Phone Ditrectory is available at
the Library of Congress

http://catalog.loc.gov/

It can be viewed over the web using these links:

for PDF Version

http://hdl.loc.gov/loc.gdc/scd0001.20020611001wa.1

for page view version
http://hdl.loc.gov/loc.gdc/scd0001.20020611001wa.2

Adam Teitelbaum

seeking
SERZANTOWICZ, SZERZANTOWICZ, SIERZANTOWICZ, Lowicz,
Warszawa, Lodz, Paris
WOLMAN, KOBRINER, Warszawa
FOLMAN, Warszawa, Melbourne
TEITELBAUM, TEJTELBAUM, Goworowo, Ostroleka
ENGEL, Goworowo


Re: Western and Eastern Galicia divisions - understanding the division and terms #galicia

Yisrael Asper
 

Eastern Galicia is ethnically Ukrainian. Western Galicia is ethnically
Polish. This was the origin of the wars.

[MODERATOR NOTE: Please sign your posts with name and city, state or
country where you reside]

----- Original Message -----

Eastern or Western Galicia?
Avrohom A. Krauss

Avrohom,

I do appreciate your contribution to this subject.

I have one comments as to the historical detail with respect to the Ukraine
situation in the Poland's interwar period.
It appers that there is a typo.

(...)

After the
dissolving of the Austro-Hungarian Empire, which we will refer to as
period#
1 we may add two periods: # 2 The Inter-war period, when all of Galicia
became part of newly Independent Poland during (1922-39) (except for a
brief
period 1918-1922 when eastern Galicia was part of Ukraine) and # 3 the
post-WW II era 1944- present. (>from 1939-1941 Eastern Galicia was part
of
Soviet dominion and >from 1941-1944 it was controlled by Germany).
West Ukrainian Peoples Republic (known as ZUNR in Ukrainian, an acronym
of
Zakhidnia Ukrainskaya Narodnaya Respublika) have extremly very short life
span. It has been established on November 1918 and fell just few months
later in July 1919 when Poland occupied most of its territory and tried to
get Entente recognition for its rule in Galicia.

Although the Supreme Council of the Paris Peace Conference representing the
Entente instructed Poland on 25 June to occupy Ukrainian Galicia
temporarily, it recognized Galicia's special status. On 20 November it
drafted a treaty with Poland on the autonomy of eastern Galicia under the
higher administration of Poland for 25 years, but the Poles rejected that
treaty. The Conference of Ambassadors of the great powers of the Entente
finally recognized (12 March 1923) the Polish occupation, albeit with the
provision that eastern Galicia was to remain autonomous.

References:

1. Lozyns’kyi, M., Halychyna na myrovii konferentsi? v Paryzhi (Kamianets
1919)
2. Lozyns’kyi, M., Halychyna v rr. 1918–1920 (Vienna 1922; repr, New York
1970)
3. Levyts’kyi, K. Velykyi zryv (Lviv 1931)]

Jews have been keeping neutrality in the Polish-Ukrainian dispute, but
they
have been severly punished by Poles who have organized Lwow pogrom on
November 22, 1919 by accusing Jews of supporting the Ukrainian side.

(It should be mentioned that very same scenario has been repeated again in
the other part of Poland as Polish forces invaded Belorussia and
Lithuania,
by pogroms in Pinsk and Vilna)


Alexander Sharon
Calgary, Ab


Gesher Galicia SIG #Galicia Re: Re:Western and Eastern Galicia divisions - understanding the division and terms #galicia

Yisrael Asper
 

Eastern Galicia is ethnically Ukrainian. Western Galicia is ethnically
Polish. This was the origin of the wars.

[MODERATOR NOTE: Please sign your posts with name and city, state or
country where you reside]

----- Original Message -----

Eastern or Western Galicia?
Avrohom A. Krauss

Avrohom,

I do appreciate your contribution to this subject.

I have one comments as to the historical detail with respect to the Ukraine
situation in the Poland's interwar period.
It appers that there is a typo.

(...)

After the
dissolving of the Austro-Hungarian Empire, which we will refer to as
period#
1 we may add two periods: # 2 The Inter-war period, when all of Galicia
became part of newly Independent Poland during (1922-39) (except for a
brief
period 1918-1922 when eastern Galicia was part of Ukraine) and # 3 the
post-WW II era 1944- present. (>from 1939-1941 Eastern Galicia was part
of
Soviet dominion and >from 1941-1944 it was controlled by Germany).
West Ukrainian Peoples Republic (known as ZUNR in Ukrainian, an acronym
of
Zakhidnia Ukrainskaya Narodnaya Respublika) have extremly very short life
span. It has been established on November 1918 and fell just few months
later in July 1919 when Poland occupied most of its territory and tried to
get Entente recognition for its rule in Galicia.

Although the Supreme Council of the Paris Peace Conference representing the
Entente instructed Poland on 25 June to occupy Ukrainian Galicia
temporarily, it recognized Galicia's special status. On 20 November it
drafted a treaty with Poland on the autonomy of eastern Galicia under the
higher administration of Poland for 25 years, but the Poles rejected that
treaty. The Conference of Ambassadors of the great powers of the Entente
finally recognized (12 March 1923) the Polish occupation, albeit with the
provision that eastern Galicia was to remain autonomous.

References:

1. Lozyns’kyi, M., Halychyna na myrovii konferentsi? v Paryzhi (Kamianets
1919)
2. Lozyns’kyi, M., Halychyna v rr. 1918–1920 (Vienna 1922; repr, New York
1970)
3. Levyts’kyi, K. Velykyi zryv (Lviv 1931)]

Jews have been keeping neutrality in the Polish-Ukrainian dispute, but
they
have been severly punished by Poles who have organized Lwow pogrom on
November 22, 1919 by accusing Jews of supporting the Ukrainian side.

(It should be mentioned that very same scenario has been repeated again in
the other part of Poland as Polish forces invaded Belorussia and
Lithuania,
by pogroms in Pinsk and Vilna)


Alexander Sharon
Calgary, Ab


Problems with names: Cryllic versus Latin letters #general

Stanley H. Judd <stanleyjudd@...>
 

I need to select the most accurate spelling for the name used in my
genealogy database and for family history reports. I can then
link all of the name variations I find to this best name. I would
appreciate recommendations and comments by those more conversant
with Cryllic, Russian, Hebrew, etc.

I have obtained many translations >from a variety of records going back into
the 1700s. They come >from many areas in eastern Europe, corresponding to
the old Duchy of Lithuania and parts of the Kingdom of Poland. Some of
these translations have been made recently >from old records in Cryllic by
Jewishgen members and others by the Lithuanian and Latvian Archives. Some
have been made recently >from old records in other languages which were
created by Cryllic users. Variations appear to arise when there is no
equivalent letter or there is more than one equivalent letter. When clerks
write down what they hear >from oral testimony, more versions are created.
Translation of a given record appears to vary with the choice of translator
and the age and location of the records.

Question 1: My mother's paternal line, mostly using the surname Jankowsky
in the US, has been translated as Iankovke, Yankofsky, Jankovsky,
Jankowski, etc. My father's paternal line, shortened to Judd in the US,
has been translated as Judelowitz, Judelovitz, Yudelowitz, Yudelovitz,
Iudelowitch, etc. What is the preferred translation?

Question 2: Family given names, starting with 'C' in the US, have been
translated starting with 'K' or 'Kh'. What is the preferred translation?

Question 3: Does a simple database exist with letter and sound
equivalences?

Stanley H. Judd
Portola Valley, California


JewishGen Discussion Group #JewishGen Problems with names: Cryllic versus Latin letters #general

Stanley H. Judd <stanleyjudd@...>
 

I need to select the most accurate spelling for the name used in my
genealogy database and for family history reports. I can then
link all of the name variations I find to this best name. I would
appreciate recommendations and comments by those more conversant
with Cryllic, Russian, Hebrew, etc.

I have obtained many translations >from a variety of records going back into
the 1700s. They come >from many areas in eastern Europe, corresponding to
the old Duchy of Lithuania and parts of the Kingdom of Poland. Some of
these translations have been made recently >from old records in Cryllic by
Jewishgen members and others by the Lithuanian and Latvian Archives. Some
have been made recently >from old records in other languages which were
created by Cryllic users. Variations appear to arise when there is no
equivalent letter or there is more than one equivalent letter. When clerks
write down what they hear >from oral testimony, more versions are created.
Translation of a given record appears to vary with the choice of translator
and the age and location of the records.

Question 1: My mother's paternal line, mostly using the surname Jankowsky
in the US, has been translated as Iankovke, Yankofsky, Jankovsky,
Jankowski, etc. My father's paternal line, shortened to Judd in the US,
has been translated as Judelowitz, Judelovitz, Yudelowitz, Yudelovitz,
Iudelowitch, etc. What is the preferred translation?

Question 2: Family given names, starting with 'C' in the US, have been
translated starting with 'K' or 'Kh'. What is the preferred translation?

Question 3: Does a simple database exist with letter and sound
equivalences?

Stanley H. Judd
Portola Valley, California


more on east and west #galicia

Suzan & Ron Wynne <srwynne@...>
 

For some reason, I didn't get Avrohom's article until after I saw Alex
Sharon's response...I wasn't sure what Alex was responding to so my offering
was probably a bit out of left field. Avrohom makes a couple of interesting
points about the differing accounts of what was considered east and west and
I fear that I added to the confusion. In all my years of research before I
wrote my book, I, like Alex, never saw a credible reference to eastern and
western Galicia. West Galicia was a piece of territory that Austria took in
the third partition. Not too long afterward, Napoleon took that territory
and in the international treaty that ended his era was over, the territory
became Russian.

My designation of eastern and western Galicia was initially designed to
clarify, for modern readers/researchers, what happened to Galicia after
WWII, when Russia absorbed territory and reestablished it as part of
Ukraine. The other part of historical Galician territory remained with
Poland. Historically, eastern Galicia had been Ukraine and was ethnically
much more populated by Ukrainians than Poles, whereas, Poles were the
dominant ethnic population of western Galicia. I never intended to imply
that such named territories existed when Austrian ruled over Galicia.

The map to which I referred in my previous note, was given to me shortly
before I completed my book on Galicia. It seemed to suggest that Austria
had considered the territory of Galicia in at least two, if not three,
distinct districts. Gary Mokotoff has the map set in preparation for
republishing my book so I can't refer to it any more precisely than what
appear on the frontspiece of the now out-of-print edition, which,
unfortunately, is not in color. In thinking about the matter now, and in
light of what the Austrian map suggests, I would revise my view that
Przemysl and the territory north and south of that Kries, were part of what
Austria considered western Galicia. However, the boundary lines on the map
for eastern Galicia don't include that territory either.

My research with records now on microfilm at the Central Archives for the
History of the Jewish People revealed that all of the geographic references
are by administrative district and never by the designations of eastern or
western Galicia. There may have been an Austrian bureaucratic structure
that took the latter designations into account but I am unaware of any. The
censuses do not appear to have been constructed along these lines....they
also are by administrative district.

Suzan Wynne
Kensington, MD


Przemysl: east or west #galicia

Suzan & Ron Wynne <srwynne@...>
 

I neglected to comment on Avrohom's designation of Przemysl as "eastern"
based on Wrobel. Wrobel is probably correct that Przemysl was politically
part of eastern Galicia but the boundary of the San River is tricky. The
San runs right through the city, cutting it in half by a series of bridges,
which, by the way, played an enormous role during World War II. The city
was split between Germany and Russia. Those who were on the Russian side at
the time of the invasion or who were able to cross the San afterward, were
more likely to have survived the war.

As Avrohom notes, the city of Przemysl has traditionally been inhabited by
Poles, not Ukrainians. I can't speak to Sambor or Zolkiew with respect to
this issue. So, I'd have to say that Wrobel's designations are correct, but
with the caveat that perhaps the San wasn't such a strict boundary line.
The outskirts of Przemysl was the site of heavy fighting between Ukrainians
and Poles after both WWI and WWII, as they struggled to gain territory.

Suzan Wynne
Kensington, MD


Chower Rabbi Jehudah and OPPENHEIMER family #general

Evaradding@...
 

In a document apparently written by a member of my grandparents'
generation, in the 1930s in Germany, my earliest known ancestor
in this branch of the family is described as follows:

Michel Loeb wanderte um 1750 aus Boehmen bezw, Maeren nach Camberg/Ts.
und liess sich dort nieder.Sein hebraeischer Name war: Chower
Rabbi Jehudah.Er starb um 1800.
Er war verheiratet mit Jachet aus Schupbach, die im Sommer 1815 starb.

Deren Tochter Gudula wurde verheiratet mit
Joseph Aaron Oppenheimer, Cabg, der langjaehriger Vorsteher
der Israel.Gemeinde war.

(I have typed the "e" in words that originally had umlauts.)

Michel Loeb was my gggg grandfather. The family continued living in
Camberg until the death of my great grandmother, Betty Mayer Oppenheimer
(widow of Ferdinand), in 1933.

Has anyone ever seen a name like "Chower Rabbi Jehudah"--keeping in
mind that you would have to pronounce it as someone reading it in German?
What letters would we use to write it in Hebrew?

And does anyone have any further information about the Oppenheimer
family of Camberg?

Thank you.

Eva Lewin Radding

OPPENHEIMER: Camberg to Mainz, Germany, to San Francisco
GAERTNER: Mastershausen to Mainz, Germany to New York
BLUM: Nierstein, Germany to New York, Buenos Aires, and many more places
MAYER: Trebur, Germany
TOCKUSS: Wroclaw (Breslau), Miejsce (Staedtel), Namislow (Namslau),
Olesnica (Oels), Bierutow (Bernstadt)


Gesher Galicia SIG #Galicia more on east and west #galicia

Suzan & Ron Wynne <srwynne@...>
 

For some reason, I didn't get Avrohom's article until after I saw Alex
Sharon's response...I wasn't sure what Alex was responding to so my offering
was probably a bit out of left field. Avrohom makes a couple of interesting
points about the differing accounts of what was considered east and west and
I fear that I added to the confusion. In all my years of research before I
wrote my book, I, like Alex, never saw a credible reference to eastern and
western Galicia. West Galicia was a piece of territory that Austria took in
the third partition. Not too long afterward, Napoleon took that territory
and in the international treaty that ended his era was over, the territory
became Russian.

My designation of eastern and western Galicia was initially designed to
clarify, for modern readers/researchers, what happened to Galicia after
WWII, when Russia absorbed territory and reestablished it as part of
Ukraine. The other part of historical Galician territory remained with
Poland. Historically, eastern Galicia had been Ukraine and was ethnically
much more populated by Ukrainians than Poles, whereas, Poles were the
dominant ethnic population of western Galicia. I never intended to imply
that such named territories existed when Austrian ruled over Galicia.

The map to which I referred in my previous note, was given to me shortly
before I completed my book on Galicia. It seemed to suggest that Austria
had considered the territory of Galicia in at least two, if not three,
distinct districts. Gary Mokotoff has the map set in preparation for
republishing my book so I can't refer to it any more precisely than what
appear on the frontspiece of the now out-of-print edition, which,
unfortunately, is not in color. In thinking about the matter now, and in
light of what the Austrian map suggests, I would revise my view that
Przemysl and the territory north and south of that Kries, were part of what
Austria considered western Galicia. However, the boundary lines on the map
for eastern Galicia don't include that territory either.

My research with records now on microfilm at the Central Archives for the
History of the Jewish People revealed that all of the geographic references
are by administrative district and never by the designations of eastern or
western Galicia. There may have been an Austrian bureaucratic structure
that took the latter designations into account but I am unaware of any. The
censuses do not appear to have been constructed along these lines....they
also are by administrative district.

Suzan Wynne
Kensington, MD


Gesher Galicia SIG #Galicia Przemysl: east or west #galicia

Suzan & Ron Wynne <srwynne@...>
 

I neglected to comment on Avrohom's designation of Przemysl as "eastern"
based on Wrobel. Wrobel is probably correct that Przemysl was politically
part of eastern Galicia but the boundary of the San River is tricky. The
San runs right through the city, cutting it in half by a series of bridges,
which, by the way, played an enormous role during World War II. The city
was split between Germany and Russia. Those who were on the Russian side at
the time of the invasion or who were able to cross the San afterward, were
more likely to have survived the war.

As Avrohom notes, the city of Przemysl has traditionally been inhabited by
Poles, not Ukrainians. I can't speak to Sambor or Zolkiew with respect to
this issue. So, I'd have to say that Wrobel's designations are correct, but
with the caveat that perhaps the San wasn't such a strict boundary line.
The outskirts of Przemysl was the site of heavy fighting between Ukrainians
and Poles after both WWI and WWII, as they struggled to gain territory.

Suzan Wynne
Kensington, MD


JewishGen Discussion Group #JewishGen Chower Rabbi Jehudah and OPPENHEIMER family #general

Evaradding@...
 

In a document apparently written by a member of my grandparents'
generation, in the 1930s in Germany, my earliest known ancestor
in this branch of the family is described as follows:

Michel Loeb wanderte um 1750 aus Boehmen bezw, Maeren nach Camberg/Ts.
und liess sich dort nieder.Sein hebraeischer Name war: Chower
Rabbi Jehudah.Er starb um 1800.
Er war verheiratet mit Jachet aus Schupbach, die im Sommer 1815 starb.

Deren Tochter Gudula wurde verheiratet mit
Joseph Aaron Oppenheimer, Cabg, der langjaehriger Vorsteher
der Israel.Gemeinde war.

(I have typed the "e" in words that originally had umlauts.)

Michel Loeb was my gggg grandfather. The family continued living in
Camberg until the death of my great grandmother, Betty Mayer Oppenheimer
(widow of Ferdinand), in 1933.

Has anyone ever seen a name like "Chower Rabbi Jehudah"--keeping in
mind that you would have to pronounce it as someone reading it in German?
What letters would we use to write it in Hebrew?

And does anyone have any further information about the Oppenheimer
family of Camberg?

Thank you.

Eva Lewin Radding

OPPENHEIMER: Camberg to Mainz, Germany, to San Francisco
GAERTNER: Mastershausen to Mainz, Germany to New York
BLUM: Nierstein, Germany to New York, Buenos Aires, and many more places
MAYER: Trebur, Germany
TOCKUSS: Wroclaw (Breslau), Miejsce (Staedtel), Namislow (Namslau),
Olesnica (Oels), Bierutow (Bernstadt)


Visa, US to USSR through Germany 1932 #general

Olga G. Parker <ogparker@...>
 

Dear Genners:

Where can I find a visa application for a couple who were traveling to the
USSR in 1932 >from NYC, through Berlin. My grandparents went to Russia where
they saw family and my grandfather worked for about a year. The stop was
made in Berlin so he could renew his passport (due to expire while he was in
Russia) ahead of time.

Do I need visa applications >from Germany, the USSR, or what should I be
looking for and where? I have checked the JGen archives (I was one of the
people inquiring several years ago on this subject, and no one seemed to
have an answer then or since). I have my grandmother's passport, but want
the visa applications, in case they show what they were going to be doing in
the countries traveled through/to and what relatives lived there. A German
visa would show some of this information. (The visa stamps in my
grandmother's passport are blurred and unreadable except for possibly a date
or two or a visa number on some.)

Thanks,

Olga Parker/SD
ogparker@...

Thanks for any help.

Olga Parker/SD
ogparker@...


JewishGen Discussion Group #JewishGen Visa, US to USSR through Germany 1932 #general

Olga G. Parker <ogparker@...>
 

Dear Genners:

Where can I find a visa application for a couple who were traveling to the
USSR in 1932 >from NYC, through Berlin. My grandparents went to Russia where
they saw family and my grandfather worked for about a year. The stop was
made in Berlin so he could renew his passport (due to expire while he was in
Russia) ahead of time.

Do I need visa applications >from Germany, the USSR, or what should I be
looking for and where? I have checked the JGen archives (I was one of the
people inquiring several years ago on this subject, and no one seemed to
have an answer then or since). I have my grandmother's passport, but want
the visa applications, in case they show what they were going to be doing in
the countries traveled through/to and what relatives lived there. A German
visa would show some of this information. (The visa stamps in my
grandmother's passport are blurred and unreadable except for possibly a date
or two or a visa number on some.)

Thanks,

Olga Parker/SD
ogparker@...

Thanks for any help.

Olga Parker/SD
ogparker@...


Yad VaShem Database Advanced Search #general

Bridget Wynne <rabbiwynne@...>
 

When I try to use the Advanced Search feature on the Yad VaShem website's
Database of Shoah Victim's Names, I do not get any results. I have lowered
the security settings on my browser for this website, and am able to use the
Basic Search feature. No matter what I put into the blanks for the Advanced
Search, my screen looks as though a search is going on, and then the form
for the Advanced Search reappears with nothing in the blanks and no
information about the search results.

Does anyone know how I might get this to work for me?

Thanks!
Bridget Wynne
<rabbiwynne@...>
Albany (San Francisco Bay Area), California, USA

Researching: LUBLINSKI/LUBLINSKY Talnoye/Talne, Ukraine to New York,
Philadelphia and Argentina LUBIN/LUBEN New York
SOPKIN Talnoye/Talne, Ukraine to New York to Philadelphia and Chicago
POLOKOFF/POLIAKFF Talnoye/Talne, Ukraine to Philadelphia and New York
FRANK Russia to Chicago CHRILISON Nevel, Russia to Lida, Poland to Chicago
JAMESON Nevel, Russia BORTNIK Argentina HOLSMAN/HOLZMAN Argentina

MODERATOR NOTE: Search List truncated to six lines, as per JewishGen policy

Problems with searching the Yad Vashem database were extensively
discussed some time ago and a search of the Discussion Group archives
may reveal the answer to Bridget's problem. Please respond privately -
Bridget may, if she chooses, post her own summary of useful responses
if others have had a similar problem with Advanced Search


JewishGen Discussion Group #JewishGen Yad VaShem Database Advanced Search #general

Bridget Wynne <rabbiwynne@...>
 

When I try to use the Advanced Search feature on the Yad VaShem website's
Database of Shoah Victim's Names, I do not get any results. I have lowered
the security settings on my browser for this website, and am able to use the
Basic Search feature. No matter what I put into the blanks for the Advanced
Search, my screen looks as though a search is going on, and then the form
for the Advanced Search reappears with nothing in the blanks and no
information about the search results.

Does anyone know how I might get this to work for me?

Thanks!
Bridget Wynne
<rabbiwynne@...>
Albany (San Francisco Bay Area), California, USA

Researching: LUBLINSKI/LUBLINSKY Talnoye/Talne, Ukraine to New York,
Philadelphia and Argentina LUBIN/LUBEN New York
SOPKIN Talnoye/Talne, Ukraine to New York to Philadelphia and Chicago
POLOKOFF/POLIAKFF Talnoye/Talne, Ukraine to Philadelphia and New York
FRANK Russia to Chicago CHRILISON Nevel, Russia to Lida, Poland to Chicago
JAMESON Nevel, Russia BORTNIK Argentina HOLSMAN/HOLZMAN Argentina

MODERATOR NOTE: Search List truncated to six lines, as per JewishGen policy

Problems with searching the Yad Vashem database were extensively
discussed some time ago and a search of the Discussion Group archives
may reveal the answer to Bridget's problem. Please respond privately -
Bridget may, if she chooses, post her own summary of useful responses
if others have had a similar problem with Advanced Search


warsaw directories #general

Rose Feldman <rosef@...>
 

This was discussed on the Warsaw SIG.
There is on online at the Library of Congress.1938-39 I believe.
There is on at Yad Vashem and at the Central Archives for the
History of the Jewish People in Jerusalem 1939-40 I believe.
And microfilms in the NYC library of various directories
from the 1930s.
Rose Feldman
Secretary Tel-Aviv Branch of the Israel Genealogical Society
rosef@...
home phone 03-6413856 (in the evenings)
Join the Israel Genealogical Society (IGS)
and receive our Journal "Sharsheret Hadorot"
Society branches are in Jerusalem, Tel Aviv, Haifa, Negev (Beer Sheva),
Netanya.
Visit our forum in hebrew at the ynet SITE - www.ynet.co.il/shorashim
"To help and be helped"


JewishGen Discussion Group #JewishGen warsaw directories #general

Rose Feldman <rosef@...>
 

This was discussed on the Warsaw SIG.
There is on online at the Library of Congress.1938-39 I believe.
There is on at Yad Vashem and at the Central Archives for the
History of the Jewish People in Jerusalem 1939-40 I believe.
And microfilms in the NYC library of various directories
from the 1930s.
Rose Feldman
Secretary Tel-Aviv Branch of the Israel Genealogical Society
rosef@...
home phone 03-6413856 (in the evenings)
Join the Israel Genealogical Society (IGS)
and receive our Journal "Sharsheret Hadorot"
Society branches are in Jerusalem, Tel Aviv, Haifa, Negev (Beer Sheva),
Netanya.
Visit our forum in hebrew at the ynet SITE - www.ynet.co.il/shorashim
"To help and be helped"


R' Israel Meir LAU #rabbinic

Richard G. Baker
 

I am trying to determine if Rabbi Israel Meir LAU is a descendant of
the LAU family of Eastern Germany close to the Polish border. My
grandfather Herman LAUER had changed his name >from LAUER to LAUE and
then to LAU.

Your input would be greatly appreciated.

Respectfully,
Mary Lauer


Rabbinic Genealogy SIG #Rabbinic R' Israel Meir LAU #rabbinic

Richard G. Baker
 

I am trying to determine if Rabbi Israel Meir LAU is a descendant of
the LAU family of Eastern Germany close to the Polish border. My
grandfather Herman LAUER had changed his name >from LAUER to LAUE and
then to LAU.

Your input would be greatly appreciated.

Respectfully,
Mary Lauer