Date   

Where to find 18th century records for towns in Belarus #belarus

Dave Lewak <dave@...>
 

Hi,
I've reached a point in my research I never thought I would get to --
my next step is to find records >from the 18th century (i.e,, before 1795).
When I look through jewishgen, most of the archive holdings I've seen
have been >from the 19th and 20th centuries; I have seen much >from before
the 19th century. I guess this is because the Russian state took over
the Belarussian territory around 1795, and those records have been well
preserved.

What is the state of the pre-Russian records, and specifically the 18th
century records? Where would I go to look for them? This is specifically
for the town Lyubachov, in the Pinsk uezd.

Thanks --
Dave Lewak
Berkeley, CA, USA

Researching: LEWAK, GOLDBERG, KIR, DEVINSKY (Drohiczyn);
FLAKSMAN (Pinsk, Lyubchov, Luninets); LIEBERMAN, FINKELSTEIN (Balbieriskis,
Lithuania);
WINZELBERG, WERTHEIMER, GROSS, STEINBERG (Czchow, Poland);
MISHURIS, FLICKSTEIN, POLISSER, TOBERMAN (Balta, Ukraine).


Belarus SIG #Belarus Where to find 18th century records for towns in Belarus #belarus

Dave Lewak <dave@...>
 

Hi,
I've reached a point in my research I never thought I would get to --
my next step is to find records >from the 18th century (i.e,, before 1795).
When I look through jewishgen, most of the archive holdings I've seen
have been >from the 19th and 20th centuries; I have seen much >from before
the 19th century. I guess this is because the Russian state took over
the Belarussian territory around 1795, and those records have been well
preserved.

What is the state of the pre-Russian records, and specifically the 18th
century records? Where would I go to look for them? This is specifically
for the town Lyubachov, in the Pinsk uezd.

Thanks --
Dave Lewak
Berkeley, CA, USA

Researching: LEWAK, GOLDBERG, KIR, DEVINSKY (Drohiczyn);
FLAKSMAN (Pinsk, Lyubchov, Luninets); LIEBERMAN, FINKELSTEIN (Balbieriskis,
Lithuania);
WINZELBERG, WERTHEIMER, GROSS, STEINBERG (Czchow, Poland);
MISHURIS, FLICKSTEIN, POLISSER, TOBERMAN (Balta, Ukraine).


Adoption of Surnames in Kielce, Poland #general

Barry Finkel <b19141@...>
 

In what year were surnames required in the Kielce region of Poland?
Thanks.
--Barry S. Finkel
Chicago, IL, USA


Washington cemetery Bkln NY #general

E
 

The cemetery claims they have no way of accessing ancient records (pre
1920). Does anyone have a suggestion for me?

Rabbi Ed goldstein, Woodmere NY

AVEDON,AVIDON


JewishGen Discussion Group #JewishGen Adoption of Surnames in Kielce, Poland #general

Barry Finkel <b19141@...>
 

In what year were surnames required in the Kielce region of Poland?
Thanks.
--Barry S. Finkel
Chicago, IL, USA


JewishGen Discussion Group #JewishGen Washington cemetery Bkln NY #general

E
 

The cemetery claims they have no way of accessing ancient records (pre
1920). Does anyone have a suggestion for me?

Rabbi Ed goldstein, Woodmere NY

AVEDON,AVIDON


Given names Gersh/ Gershon #belarus

joyweave
 

In trying to reconstuct my family history, I've learned that my
great-grandfather's Hebrew name was Yeheshua and he was known by Shia in
Yiddish and Ovsee in Russian (Joshua in English). However, research of
the DAJBOG/DAIBOCH surname in Vysokoye census of 1850 does not show
anyone with that name.

My grandfather was born about 1860, so his father must have been living
in 1850. While it is possible that the family lived elsewhere in 1850,
I am wondering about the possibility that one of two people named Gersh
DAIBOG and Gershon-Wolf DAIBOG could possibly have been this Ovsee. Is
there any chance that Yeheshua could be expressed as Gersh? (I know
that Gersh is often rendered Hirsh and frequently became Harry in the US
and yet I wonder).

The other alternative is that Gersh may have been Gersh- Ovsee, I guess.

Any thoughts?

Joy Weaver
East Islip, NY USA

POLAND (Krasnik, Zaklikow, Lublin): Blumberg, Fogiel, Rosenel./
BELARUS (Wisoke-Litovsk, Brest, Grodno): Feinberg, Vilner, Greenberg, Petruskitz/ Petritzki?, Deibach.


Belarus SIG #Belarus Given names Gersh/ Gershon #belarus

joyweave
 

In trying to reconstuct my family history, I've learned that my
great-grandfather's Hebrew name was Yeheshua and he was known by Shia in
Yiddish and Ovsee in Russian (Joshua in English). However, research of
the DAJBOG/DAIBOCH surname in Vysokoye census of 1850 does not show
anyone with that name.

My grandfather was born about 1860, so his father must have been living
in 1850. While it is possible that the family lived elsewhere in 1850,
I am wondering about the possibility that one of two people named Gersh
DAIBOG and Gershon-Wolf DAIBOG could possibly have been this Ovsee. Is
there any chance that Yeheshua could be expressed as Gersh? (I know
that Gersh is often rendered Hirsh and frequently became Harry in the US
and yet I wonder).

The other alternative is that Gersh may have been Gersh- Ovsee, I guess.

Any thoughts?

Joy Weaver
East Islip, NY USA

POLAND (Krasnik, Zaklikow, Lublin): Blumberg, Fogiel, Rosenel./
BELARUS (Wisoke-Litovsk, Brest, Grodno): Feinberg, Vilner, Greenberg, Petruskitz/ Petritzki?, Deibach.


Brooklyn State Hospital #general

Len and Donna Pincus <lennyp1@...>
 

Hi, If my memory hasn't completely failed me , Brooklyn State Hospital also
called Kings County Hospital was located on Remson Ave near Utica ave. in
what was then (1950) called East Flatbush. And yes it was a mental institution.
Hope this helps.
Len Pincus


JewishGen Discussion Group #JewishGen Brooklyn State Hospital #general

Len and Donna Pincus <lennyp1@...>
 

Hi, If my memory hasn't completely failed me , Brooklyn State Hospital also
called Kings County Hospital was located on Remson Ave near Utica ave. in
what was then (1950) called East Flatbush. And yes it was a mental institution.
Hope this helps.
Len Pincus


Need translation of one name in Russian record #general

Beth Galleto
 

I have posted a Russian language birth record that I have already had
translated, but the translator said that one name in particular was very
difficult to decode and he suggested that I post it on View mate. The
record is posted as Viewmate 6077 and the name is marked on the scan
with blue brackets.

Please answer to galleto@pacbell.net. Thank you in advance for any help
you can provide.
Beth Galleto

MODERATOR NOTE: The URL for the image is:
http://data.jewishgen.org/viewmate/ALL/viewmateview.asp?key=6077


Designation of unmarried partners #general

Naomi Fellerman <nfellerman@...>
 

Dear all

I am sure this question has probably been asked before, but given that
in modern times a percentage of us live with our partners without being
married, how does one record this on the family tree? Any suggestions
welcome.

With warm regards

Naomi Fellerman
London UK


JewishGen Discussion Group #JewishGen Need translation of one name in Russian record #general

Beth Galleto
 

I have posted a Russian language birth record that I have already had
translated, but the translator said that one name in particular was very
difficult to decode and he suggested that I post it on View mate. The
record is posted as Viewmate 6077 and the name is marked on the scan
with blue brackets.

Please answer to galleto@pacbell.net. Thank you in advance for any help
you can provide.
Beth Galleto

MODERATOR NOTE: The URL for the image is:
http://data.jewishgen.org/viewmate/ALL/viewmateview.asp?key=6077


JewishGen Discussion Group #JewishGen Designation of unmarried partners #general

Naomi Fellerman <nfellerman@...>
 

Dear all

I am sure this question has probably been asked before, but given that
in modern times a percentage of us live with our partners without being
married, how does one record this on the family tree? Any suggestions
welcome.

With warm regards

Naomi Fellerman
London UK


Re: Galician Cousins in Imperial Russia #galicia

Peter Zavon <pzavon@...>
 

Alexander Sharon has suggested on several occasions that Gesher Galicia
ought to expand its coverage to include Wolynia, a Gubernia of the Russian
Empire. His primary reason seems to be that many eastern Galician Jews had
family connections just across the border in Wolynia.

I would like to point out that this is not the only border-area where family
connections reached across international or provincial boundaries. The Jews
of southeast Galicia had substantial interactions with the Jews of Bukowina,
and many members of Gesher Galicia trace family to Chernovsty (Chernowitz)
and other border towns in Bukowina, as well as to towns in Galicia. This is
no doubt the case with the Jews of southern Galicia and the Jewish
communities in northern Hungary, and with the Jews of Western Galicia and
the provinces and empires adjacent to those regions.

Borders are inherently arbitrary where family connections are concerned.
The Jews in particular maintained cross-border connections most everywhere.
Wherever the boundaries of focus for Gesher Galicia are placed, there will
always be researchers who have interests on both sides. While each
researcher might want to be able to cover his research with membership in a
single organization, the only way that can be accommodated for everyone is
to make one huge organization that covers all of Europe and Asia. At the
level of detail that the SIGs operate, this will not work.

Gesher Galicia was one of the first Jewish Genealogy SIGS to be formed and
was founded as an organization that would focus specifically on the Jewish
Genealogy of Galicia, a former province (Crownland) of the Austrian Crown.

Several years ago, with many members noting interests in the towns across
the border in Bukowina, the Gesher Galicia Steering Committee considered
incorporating the northern part of Bukowina (the part now in Ukraine) within
our focus. This was not done because establishing a precise line would be
very difficult (and highly arbitrary) and would add to members' confusion
about what was and was not within the area of focus. Bukowina was within
the focus of RomSIG, requiring negotiations with that organization to
accommodate a change. And there would still be (always be) members with
interests just across the line. In addition, Bukowina had a history of
Romanian administration (and even Turkish influence) that was not shared
with Galicia but WAS shared to a degree with Romania. So Bukowina remains
within the focus of RomSIG.

Similarly, while Wolynia shares some characteristics with Galicia, after the
Partitions of Poland it has a long history of Russian and Soviet
Administration and only a relatively short history of administration in
common with Galicia during the years between the World Wars when both
regions were part of the State of Poland. For this reason, incorporating
Wolynia within the focus of Gesher Galicia would be ineffective and
ultimately confusing.

Those who want to see more activity in the Ukraine SIG in connection with
Wolynia might consider joining the Ukraine SIG and undertaking projects to
support such activity.

In the meantime, it is, in my opinion, most unlikely that Gesher Galicia
will expand its focus beyond the territory of Galicia as it was in 1878 (and
for years both before and after that date).

Peter Zavon, Editor
Gesher Galicia Family Finder
Penfield, NY

PZAVON@Rochester.RR.Com


---original message---

Subject: Re: Galician Cousins in Imperial Russia
From: Alexander Sharon <a.sharon@shaw.ca>
Date: Mon, 09 May 2005 10:22:08 -0600

[snip]

Thank you Richard for your letter.

I have been trying for some time to attract attention of Galicia relations
with Wolynia. As in Richard case, part of my family FRIDMAN that has
originated >from Berdichev has been transplanted through the marriage to the
eastern part of neighbouring Galicia.

As I have mentioned earlier, SIG Ukraine is not paying much attention to
Wolynia, and I am not certain what are the reasons behand, perhaps lack of
volunteers. GG on the other hand has experience team of the volunteers.

IMHO during July LV conference this issue should be subject of GG
discussions.

Alexander Sharon
Calgary, Ab


Gesher Galicia SIG #Galicia Re: Galician Cousins in Imperial Russia #galicia

Peter Zavon <pzavon@...>
 

Alexander Sharon has suggested on several occasions that Gesher Galicia
ought to expand its coverage to include Wolynia, a Gubernia of the Russian
Empire. His primary reason seems to be that many eastern Galician Jews had
family connections just across the border in Wolynia.

I would like to point out that this is not the only border-area where family
connections reached across international or provincial boundaries. The Jews
of southeast Galicia had substantial interactions with the Jews of Bukowina,
and many members of Gesher Galicia trace family to Chernovsty (Chernowitz)
and other border towns in Bukowina, as well as to towns in Galicia. This is
no doubt the case with the Jews of southern Galicia and the Jewish
communities in northern Hungary, and with the Jews of Western Galicia and
the provinces and empires adjacent to those regions.

Borders are inherently arbitrary where family connections are concerned.
The Jews in particular maintained cross-border connections most everywhere.
Wherever the boundaries of focus for Gesher Galicia are placed, there will
always be researchers who have interests on both sides. While each
researcher might want to be able to cover his research with membership in a
single organization, the only way that can be accommodated for everyone is
to make one huge organization that covers all of Europe and Asia. At the
level of detail that the SIGs operate, this will not work.

Gesher Galicia was one of the first Jewish Genealogy SIGS to be formed and
was founded as an organization that would focus specifically on the Jewish
Genealogy of Galicia, a former province (Crownland) of the Austrian Crown.

Several years ago, with many members noting interests in the towns across
the border in Bukowina, the Gesher Galicia Steering Committee considered
incorporating the northern part of Bukowina (the part now in Ukraine) within
our focus. This was not done because establishing a precise line would be
very difficult (and highly arbitrary) and would add to members' confusion
about what was and was not within the area of focus. Bukowina was within
the focus of RomSIG, requiring negotiations with that organization to
accommodate a change. And there would still be (always be) members with
interests just across the line. In addition, Bukowina had a history of
Romanian administration (and even Turkish influence) that was not shared
with Galicia but WAS shared to a degree with Romania. So Bukowina remains
within the focus of RomSIG.

Similarly, while Wolynia shares some characteristics with Galicia, after the
Partitions of Poland it has a long history of Russian and Soviet
Administration and only a relatively short history of administration in
common with Galicia during the years between the World Wars when both
regions were part of the State of Poland. For this reason, incorporating
Wolynia within the focus of Gesher Galicia would be ineffective and
ultimately confusing.

Those who want to see more activity in the Ukraine SIG in connection with
Wolynia might consider joining the Ukraine SIG and undertaking projects to
support such activity.

In the meantime, it is, in my opinion, most unlikely that Gesher Galicia
will expand its focus beyond the territory of Galicia as it was in 1878 (and
for years both before and after that date).

Peter Zavon, Editor
Gesher Galicia Family Finder
Penfield, NY

PZAVON@Rochester.RR.Com


---original message---

Subject: Re: Galician Cousins in Imperial Russia
From: Alexander Sharon <a.sharon@shaw.ca>
Date: Mon, 09 May 2005 10:22:08 -0600

[snip]

Thank you Richard for your letter.

I have been trying for some time to attract attention of Galicia relations
with Wolynia. As in Richard case, part of my family FRIDMAN that has
originated >from Berdichev has been transplanted through the marriage to the
eastern part of neighbouring Galicia.

As I have mentioned earlier, SIG Ukraine is not paying much attention to
Wolynia, and I am not certain what are the reasons behand, perhaps lack of
volunteers. GG on the other hand has experience team of the volunteers.

IMHO during July LV conference this issue should be subject of GG
discussions.

Alexander Sharon
Calgary, Ab


meschanin #belarus

Jenni Hymoff Koeppel
 

An archivist at Odessa Archives told us that meschanin (on all my gggparents
papers) was used to describe Jewish "petty Bourgeois" - tailor, barber, etc.
and it was used on those descendents born or married in Odessa as well.

Jenni Hymoff
Canary Islands, Spain
HYMOFF and KADETSKY (Poland)
REDLER and KRAVETSKY (Odessa, Kamenets-Litovsk, NovoPoldolsk-Kherson
Gubernia)


Belarus SIG #Belarus meschanin #belarus

Jenni Hymoff Koeppel
 

An archivist at Odessa Archives told us that meschanin (on all my gggparents
papers) was used to describe Jewish "petty Bourgeois" - tailor, barber, etc.
and it was used on those descendents born or married in Odessa as well.

Jenni Hymoff
Canary Islands, Spain
HYMOFF and KADETSKY (Poland)
REDLER and KRAVETSKY (Odessa, Kamenets-Litovsk, NovoPoldolsk-Kherson
Gubernia)


FEINER of Lemberg--Lviv #galicia

Ed Leek <edleek@...>
 

Anyone with an interest or information on the FEINER family of
Lemberg-Lviv please contact me.

Ed Leek
Portland, OR
edleek@gmail.com


Gesher Galicia SIG #Galicia FEINER of Lemberg--Lviv #galicia

Ed Leek <edleek@...>
 

Anyone with an interest or information on the FEINER family of
Lemberg-Lviv please contact me.

Ed Leek
Portland, OR
edleek@gmail.com