Date   

Family name ZIMMERFELD ? #germany

Bonsobel@...
 

Hello,
My husband's great grandfather was born in Germany with the surname
ZIMMERFELD. His family changed the name to LESSER when they moved to
Manchester. Has anyone ever heard of the name ZIMMERFELD. It doesn't seem to
be a very common name as I haven't been able to find it listed anywhere.

Thanks! Bonnie Dinnerman Sobelson Atlanta, GA Bonsobel@aol.com


German SIG #Germany Family name ZIMMERFELD ? #germany

Bonsobel@...
 

Hello,
My husband's great grandfather was born in Germany with the surname
ZIMMERFELD. His family changed the name to LESSER when they moved to
Manchester. Has anyone ever heard of the name ZIMMERFELD. It doesn't seem to
be a very common name as I haven't been able to find it listed anywhere.

Thanks! Bonnie Dinnerman Sobelson Atlanta, GA Bonsobel@aol.com


Re: Moravian Malt Industry #austria-czech

robert fraser <robertandginafraser@...>
 

Although I can't make any comment on this specific enquiry, it's interesting
to speculate that the Jews in the malting industry would have directly
contributed to the brewing industry, which was strongly established in what
would become Czechoslovakia.

The KUFFNER family operated breweries in Moravia and established what became
the Ottakringer Brauerei in the outskirts of Vienna. It still exists,
producing beer and soft drinks. The owner, Moritz KUFFNER (later, Moritz VON
KUFFNER) was a business rival of my great-grandfather Moritz VON NOWAK, also
born in UH and also active in the liquor business, and built the Kuffner
Sternwarte (observatory) which has been refurbished and is worth a visit:

http://www.kuffner.ac.at/site/en/index.html

Robert W Fraser
Dianella, Western Australia
robertandginafraser@iinet.net.au

-----Original Message-----
From: meretz [mailto:meretz@netvision.net.il]
Sent: Tuesday, 10 May 2005 9:57 PM
To: Austria-Czech SIG
Subject: [austriaczech] Moravian Malt Industry
Michael Viktorik, a young researcher >from Olomouc, Moravia, CZ, works
currently on a study about the FUERST malt enterprises in Moravia. The
Fuersts were a Jewish family, whose main factories were in Uherske Hradiste
and Olomouc.

Mr. Viktorik would like to know whether there existed any books on Jewish
industrial enterprises in Bohemia and Moravia during the 19th century and
until 1945. He is specially interested in people who played leading rolls in
such firms (preferably in the malting industry) and in their memoirs. Your
help will be most welcome.


Austria-Czech SIG #Austria-Czech RE: Moravian Malt Industry #austria-czech

robert fraser <robertandginafraser@...>
 

Although I can't make any comment on this specific enquiry, it's interesting
to speculate that the Jews in the malting industry would have directly
contributed to the brewing industry, which was strongly established in what
would become Czechoslovakia.

The KUFFNER family operated breweries in Moravia and established what became
the Ottakringer Brauerei in the outskirts of Vienna. It still exists,
producing beer and soft drinks. The owner, Moritz KUFFNER (later, Moritz VON
KUFFNER) was a business rival of my great-grandfather Moritz VON NOWAK, also
born in UH and also active in the liquor business, and built the Kuffner
Sternwarte (observatory) which has been refurbished and is worth a visit:

http://www.kuffner.ac.at/site/en/index.html

Robert W Fraser
Dianella, Western Australia
robertandginafraser@iinet.net.au

-----Original Message-----
From: meretz [mailto:meretz@netvision.net.il]
Sent: Tuesday, 10 May 2005 9:57 PM
To: Austria-Czech SIG
Subject: [austriaczech] Moravian Malt Industry
Michael Viktorik, a young researcher >from Olomouc, Moravia, CZ, works
currently on a study about the FUERST malt enterprises in Moravia. The
Fuersts were a Jewish family, whose main factories were in Uherske Hradiste
and Olomouc.

Mr. Viktorik would like to know whether there existed any books on Jewish
industrial enterprises in Bohemia and Moravia during the 19th century and
until 1945. He is specially interested in people who played leading rolls in
such firms (preferably in the malting industry) and in their memoirs. Your
help will be most welcome.


family names CHAMARMER/POLOKOFF/ROSENFELD fromVitebsk area #belarus

Asp116@...
 

Does anyone have info about about Chamarmer/Rosenfeld/Polokoff >from the town
of Beshenkova/Vitebsk? They came to NY in 1904 thru 1910? Thanks
Sheila Pianin
New York City


Belarus SIG #Belarus family names CHAMARMER/POLOKOFF/ROSENFELD fromVitebsk area #belarus

Asp116@...
 

Does anyone have info about about Chamarmer/Rosenfeld/Polokoff >from the town
of Beshenkova/Vitebsk? They came to NY in 1904 thru 1910? Thanks
Sheila Pianin
New York City


FW: Visiting Moravia #austria-czech

robert fraser <robertandginafraser@...>
 

I'd like to thank the many very knowledgeable people who responded to my
request with extremely useful information.
I'm really looking forward to the trip, even though it's year away!

Robert W Fraser
Dianella, Western Australia
robertandginafraser@iinet.net.au

-----Original Message-----
From: robert fraser [mailto:robertandginafraser@iinet.net.au]
Sent: Sunday, 8 May 2005 9:58 AM
To: Austria-Czech SIG
Subject: [austriaczech] Visiting Moravia
I'm starting to plan for a trip next year to include several places in
Moravia, and would be very glad to hear privately >from people who have
visited the places mentioned below, and what their experiences - good and
bad - were. How did you get there, what was transport like, what was local
accommodation like etc. We will probably be based in Vienna, but don't yet
know how much time we'll have available. After looking at maps, I have very
very tentatively thought that we might stay a night or two in Brno and see
the places over two/three days. I don't intend to do any research - I just
want to see the places where my ancestors lived.

I have explored some of the on-line information available, but no doubt
there's more, and personal experiences would be most useful.

The places are (possibly) Terezin, Uhersky Brod, Uhersky Hradiste, Hodonin
and Podivin. I have a contact in UB, which will doubtless help.

Please respond privately

Many thanks

Robert Fraser
Dianella, Western Australia
robertandginafraser@iinet.net.au
Searching:
NOWAK - Moravia, Austria/Vienna - >
EISINGER - Moravia - >
FINKELSTEIN - Galicia, Poland
NAGEL - Austria
KRAUTERBLUTH - ? Galicia


Austria-Czech SIG #Austria-Czech FW: Visiting Moravia #austria-czech

robert fraser <robertandginafraser@...>
 

I'd like to thank the many very knowledgeable people who responded to my
request with extremely useful information.
I'm really looking forward to the trip, even though it's year away!

Robert W Fraser
Dianella, Western Australia
robertandginafraser@iinet.net.au

-----Original Message-----
From: robert fraser [mailto:robertandginafraser@iinet.net.au]
Sent: Sunday, 8 May 2005 9:58 AM
To: Austria-Czech SIG
Subject: [austriaczech] Visiting Moravia
I'm starting to plan for a trip next year to include several places in
Moravia, and would be very glad to hear privately >from people who have
visited the places mentioned below, and what their experiences - good and
bad - were. How did you get there, what was transport like, what was local
accommodation like etc. We will probably be based in Vienna, but don't yet
know how much time we'll have available. After looking at maps, I have very
very tentatively thought that we might stay a night or two in Brno and see
the places over two/three days. I don't intend to do any research - I just
want to see the places where my ancestors lived.

I have explored some of the on-line information available, but no doubt
there's more, and personal experiences would be most useful.

The places are (possibly) Terezin, Uhersky Brod, Uhersky Hradiste, Hodonin
and Podivin. I have a contact in UB, which will doubtless help.

Please respond privately

Many thanks

Robert Fraser
Dianella, Western Australia
robertandginafraser@iinet.net.au
Searching:
NOWAK - Moravia, Austria/Vienna - >
EISINGER - Moravia - >
FINKELSTEIN - Galicia, Poland
NAGEL - Austria
KRAUTERBLUTH - ? Galicia


The holdings of the Jewish Museum in Prague #austria-czech

Florence & Henry Wellisch <kelwel@...>
 

The State Jewish Museum in Prague published in its magazine Judaica
Bohemiae, Vol. VII, No. 1, 1971, a list of its holdings of the archives of the
Jewish communities of Bohemia and Moravia. [These holdings do not include
the records of the Jewish community of the city of Prague]. These archives
were the exclusive property of those communities and were transferred to the
museum in three stages. Before the Nazi persecution some of the material was
concentrated in the Jewish museums of Prague, Nikolsburg (Mikulov) and
Presov. During the occupation the Nazis collected further material which was
deposited in the Jewish museum in Prague. The Jewish communities tried to
hide what they could and some was put in charge of private individuals, many
of whom took it abroad.

Near the end of the war the Nazis ordered most of the original Jewish
registers destroyed, so that for the most part what survived are the copies
held by the Czech Ministry of Internal Affairs. After the liberation all the
Jewish registers were collected in one place, the offices of the National
Committee of Prague 1, where they still are. [I understand that the Jewish
birth, marriage and death registers are currently held at the Czech Central
Archives in Prague]

The above mentioned material as listed in Judaica Bohemiae is divided into
three parts. The first and most important part, entitled Analytical Table 1
is divided into 42 categories and is organized by locality. It is quite
certain that many of these 42 categories are of general interests,
but here are some categories of special interest to genealogists.

2. The area of the community, including the names of incorporated
localities, the amalgamation of several communities into one, or the
division of large communities into several small ones.

4. Chronicles and Pinkas books, for the most part old volumes, or books from
smaller communities where the whole business of the community was recorded.

5. Statistics: lists of members of the community, employees of the
community, names of Jews >from elsewhere, lists of Jewish names.

6. Community chronicles and historical references to local Jews.

28. Entrance to and withdrawal >from the religious community. The acceptance
and expulsion of members.

29. Circumcision books.

30. Books, listing and plans of seating in the synagogue.

36. The burial society: Lists of the deceased and of graves, plans of graves
and copies of epitaphs.

In each case name of the community is listed as it was in existence in 1938,
the period covered by the material and the number of fascicles or volumes in
the archives.

The purpose of Analytical Table 2 is to facilitate the study of material
concerning Jewish societies and organizations of wider than local
significance. Here are a few typical examples:

Palaestinaamt Praha; Vlasim, 1921-1926
Maehrisch-Schlesischer Rabbinerverband; Bzenez, 1920-1935
WIZO. Olomouc; 1931-1940
Zidovska nabozenska obec, Praha: Ceske Budejovice 19th & 20th century.

Analytical table 3 deals with the material concerning individuals and
families and is organized by name and the location of the person or family.
There are hundreds of names and localities listed. Here are a couple of
examples:

Grunberg family, Mlada Boleslav, 1897-1930
Kafka family, Pisek, 1753-1860
Rachmut family, Susice, 1904-1926

I hope to make arrangements for the publication on the Austria-Czech website
of the full details of all 42 categories of Analytical Table 1.

Henry Wellisch
Toronto


Austria-Czech SIG #Austria-Czech The holdings of the Jewish Museum in Prague #austria-czech

Florence & Henry Wellisch <kelwel@...>
 

The State Jewish Museum in Prague published in its magazine Judaica
Bohemiae, Vol. VII, No. 1, 1971, a list of its holdings of the archives of the
Jewish communities of Bohemia and Moravia. [These holdings do not include
the records of the Jewish community of the city of Prague]. These archives
were the exclusive property of those communities and were transferred to the
museum in three stages. Before the Nazi persecution some of the material was
concentrated in the Jewish museums of Prague, Nikolsburg (Mikulov) and
Presov. During the occupation the Nazis collected further material which was
deposited in the Jewish museum in Prague. The Jewish communities tried to
hide what they could and some was put in charge of private individuals, many
of whom took it abroad.

Near the end of the war the Nazis ordered most of the original Jewish
registers destroyed, so that for the most part what survived are the copies
held by the Czech Ministry of Internal Affairs. After the liberation all the
Jewish registers were collected in one place, the offices of the National
Committee of Prague 1, where they still are. [I understand that the Jewish
birth, marriage and death registers are currently held at the Czech Central
Archives in Prague]

The above mentioned material as listed in Judaica Bohemiae is divided into
three parts. The first and most important part, entitled Analytical Table 1
is divided into 42 categories and is organized by locality. It is quite
certain that many of these 42 categories are of general interests,
but here are some categories of special interest to genealogists.

2. The area of the community, including the names of incorporated
localities, the amalgamation of several communities into one, or the
division of large communities into several small ones.

4. Chronicles and Pinkas books, for the most part old volumes, or books from
smaller communities where the whole business of the community was recorded.

5. Statistics: lists of members of the community, employees of the
community, names of Jews >from elsewhere, lists of Jewish names.

6. Community chronicles and historical references to local Jews.

28. Entrance to and withdrawal >from the religious community. The acceptance
and expulsion of members.

29. Circumcision books.

30. Books, listing and plans of seating in the synagogue.

36. The burial society: Lists of the deceased and of graves, plans of graves
and copies of epitaphs.

In each case name of the community is listed as it was in existence in 1938,
the period covered by the material and the number of fascicles or volumes in
the archives.

The purpose of Analytical Table 2 is to facilitate the study of material
concerning Jewish societies and organizations of wider than local
significance. Here are a few typical examples:

Palaestinaamt Praha; Vlasim, 1921-1926
Maehrisch-Schlesischer Rabbinerverband; Bzenez, 1920-1935
WIZO. Olomouc; 1931-1940
Zidovska nabozenska obec, Praha: Ceske Budejovice 19th & 20th century.

Analytical table 3 deals with the material concerning individuals and
families and is organized by name and the location of the person or family.
There are hundreds of names and localities listed. Here are a couple of
examples:

Grunberg family, Mlada Boleslav, 1897-1930
Kafka family, Pisek, 1753-1860
Rachmut family, Susice, 1904-1926

I hope to make arrangements for the publication on the Austria-Czech website
of the full details of all 42 categories of Analytical Table 1.

Henry Wellisch
Toronto


Request for translation of tombstone in Straznice (Viewmate) #austria-czech

Michael Gordy
 

Now on Viewmate as file VM6070 is a scan of a photo of the
tombstone of Abraham REISS of Straznice (near Hodonin). Can
someone perhaps translate for me? I'm interested especially
in the usual genealogical data (name of father, dates), but
also in the significance of the unusual motifs at the top of the stone.

Direct link is:

http://data.jewishgen.org/viewmate/ALL/viewmateview.asp?key=6070

Thanks!
-- Michael Gordy
Takoma Park, Maryland, USA
FELBER, REISS and GLUECK in Straznice


Austria-Czech SIG #Austria-Czech Request for translation of tombstone in Straznice (Viewmate) #austria-czech

Michael Gordy
 

Now on Viewmate as file VM6070 is a scan of a photo of the
tombstone of Abraham REISS of Straznice (near Hodonin). Can
someone perhaps translate for me? I'm interested especially
in the usual genealogical data (name of father, dates), but
also in the significance of the unusual motifs at the top of the stone.

Direct link is:

http://data.jewishgen.org/viewmate/ALL/viewmateview.asp?key=6070

Thanks!
-- Michael Gordy
Takoma Park, Maryland, USA
FELBER, REISS and GLUECK in Straznice


Birtgo, Romania, town of #romania

gedalia54@juno.com <gedalia54@...>
 

Hi,

I am trying to find a town in Romania, listed on my grandparents' immigration
papers as "Birton" (or, "Biertan"), Romania. I have not been able to find
anything close to that name. Perhaps the Romanian (or Moldavan) name was a lot
different. Perhaps "Birton" was as close a transliteration as U.S. immigration
authorities could get to whatever my grandfather told them in 1921, when he
entered the U.S.

Using the D-M sounds-like search, I came up with the following town names;
I don't know if they're the same -- they are sort of a stretch:

1. Vertiujeni, Moldova
2. Borodino, Bessarabia
3. Borodyan / Baradne, Bessarabia

Here's all I know about Birton. My g/parents lived in Ukraine (Vinnitsya Oblast),
not far >from Moldava and Romania. In order to immigrate to the US in the 1920s,
they left the Ukraine and established Romanian citizenship, according to my g/f,
in a town named "Birton" Romania (on his naturalization papers) and "Biertan"
on the ship's manifest upon entry to the U.S.

All their papers state they lived in a town named Birton or Biertan, after
fleeing Ukraine for Romania in 1919 or 1920. I would surmise that this town
was rather close to the border of either Moldava or Ukraine. The town should
also be near a river; because my uncle remembers crossing a river that was a
border between the two countries or regions then.

If you think you have any info that relates to this, I would be eager to hear
about it. Thanks.

Charles Millman
JGFF researcher #3411
Plymouth Meeting PA
gedalia54@juno.com
12 May 2005

GENERALLY, SEARCHING:

Maternal:
CERNER, CHERNER (Bershad, Ukraine); GANSKY (Bershad, Ukr; Olgopol Ukr.);
CHARNIS (Bershad Ukr); KOLKER (Romanifka, Ukr.) -- Vinnitsya Oblast;
Philadelphia PA.

Paternal:
MELAMED, MILMED, MILMAN, MILLMAN (Vahknovka, Kiyev; Philadelphia PA);
WALDMAN (Volyn, west Ukr or Poland); ROSENBLUM (Buffalo NY; Philadelphia PA).


Romania SIG #Romania Birtgo, Romania, town of #romania

gedalia54@juno.com <gedalia54@...>
 

Hi,

I am trying to find a town in Romania, listed on my grandparents' immigration
papers as "Birton" (or, "Biertan"), Romania. I have not been able to find
anything close to that name. Perhaps the Romanian (or Moldavan) name was a lot
different. Perhaps "Birton" was as close a transliteration as U.S. immigration
authorities could get to whatever my grandfather told them in 1921, when he
entered the U.S.

Using the D-M sounds-like search, I came up with the following town names;
I don't know if they're the same -- they are sort of a stretch:

1. Vertiujeni, Moldova
2. Borodino, Bessarabia
3. Borodyan / Baradne, Bessarabia

Here's all I know about Birton. My g/parents lived in Ukraine (Vinnitsya Oblast),
not far >from Moldava and Romania. In order to immigrate to the US in the 1920s,
they left the Ukraine and established Romanian citizenship, according to my g/f,
in a town named "Birton" Romania (on his naturalization papers) and "Biertan"
on the ship's manifest upon entry to the U.S.

All their papers state they lived in a town named Birton or Biertan, after
fleeing Ukraine for Romania in 1919 or 1920. I would surmise that this town
was rather close to the border of either Moldava or Ukraine. The town should
also be near a river; because my uncle remembers crossing a river that was a
border between the two countries or regions then.

If you think you have any info that relates to this, I would be eager to hear
about it. Thanks.

Charles Millman
JGFF researcher #3411
Plymouth Meeting PA
gedalia54@juno.com
12 May 2005

GENERALLY, SEARCHING:

Maternal:
CERNER, CHERNER (Bershad, Ukraine); GANSKY (Bershad, Ukr; Olgopol Ukr.);
CHARNIS (Bershad Ukr); KOLKER (Romanifka, Ukr.) -- Vinnitsya Oblast;
Philadelphia PA.

Paternal:
MELAMED, MILMED, MILMAN, MILLMAN (Vahknovka, Kiyev; Philadelphia PA);
WALDMAN (Volyn, west Ukr or Poland); ROSENBLUM (Buffalo NY; Philadelphia PA).


Re: The name "Kejle" #belarus

Evelyn Waldstein
 

About transformation of the name Kejle
Kejle was the name of the sister of my great-grandmothers sister. Kejle died
young in Telshai. Her name was kept in the KRON, WOLPERT and RABINOWITCH
families by her sisters naming girls born after the year1880.
The name variations were following:
1. Kreina Klara Kron mar.to Kramer & Falkenhof (b.Riga);
2. Klara Wolpert mar. Blum (Dwinsk/Daugavpils);
3. Caroline Clair Rabinowitsch mar. Michelsohn (Mitau/Jelgava).
Evelyn Waldstein
evewa@post.tau.ac
MODERATOR NOTE: Please sign all messages with your location!!


Belarus SIG #Belarus Re: The name "Kejle" #belarus

Evelyn Waldstein
 

About transformation of the name Kejle
Kejle was the name of the sister of my great-grandmothers sister. Kejle died
young in Telshai. Her name was kept in the KRON, WOLPERT and RABINOWITCH
families by her sisters naming girls born after the year1880.
The name variations were following:
1. Kreina Klara Kron mar.to Kramer & Falkenhof (b.Riga);
2. Klara Wolpert mar. Blum (Dwinsk/Daugavpils);
3. Caroline Clair Rabinowitsch mar. Michelsohn (Mitau/Jelgava).
Evelyn Waldstein
evewa@post.tau.ac
MODERATOR NOTE: Please sign all messages with your location!!


Rabbi Arye-Leyb ben Meyshe ber Shifman from Pukhovichi #belarus

Leonid Smilovitsky <smilov@...>
 

Dear colleagues and friends!

Permit me to share with you by my recent paper:

Rabbi Arye-Leyb ben Meyshe ber Shifman >from Pukhovichi // Journal of
Federation of East European Family History Societies, Salt Lake City (USA),
vol. 12, 2004, pp. 26-29.
http://www.lib.byu.edu/~facdev/FEEFHS_2004/FEEFHS_2004/Smilovitsky.pdf

I greatly appreciate to Rochelle Kaplan for her kind proffreading of the
English translation of this paper.

Fathfully yours,

Dr. Leonid Smilovitsky,

The Goldstein-Goren Diaspora Research Center,
Carter Bldg., Tel Aviv University,
Ramat Aviv, Tel Aviv 69978, Israel
http://www2.tau.ac.il/news/engnews.asp?month=8&year=2004



E-mail: smilov@zahav.net.il

Telephones: + (972)-3-6409799 (w)

+ (972)-2-672-3682 (h)

Fax: + (972)-3-6407287

http://www.jewishgen.org/Belarus/newsletter/authors.htm

www.souz.co.il/belzem

http://www.souz.co.il/clubs/read.html?article=150&Club_ID=1

http://www.pitt.edu/~pitthist/faculty/gerlachcv.html


Belarus SIG #Belarus Rabbi Arye-Leyb ben Meyshe ber Shifman from Pukhovichi #belarus

Leonid Smilovitsky <smilov@...>
 

Dear colleagues and friends!

Permit me to share with you by my recent paper:

Rabbi Arye-Leyb ben Meyshe ber Shifman >from Pukhovichi // Journal of
Federation of East European Family History Societies, Salt Lake City (USA),
vol. 12, 2004, pp. 26-29.
http://www.lib.byu.edu/~facdev/FEEFHS_2004/FEEFHS_2004/Smilovitsky.pdf

I greatly appreciate to Rochelle Kaplan for her kind proffreading of the
English translation of this paper.

Fathfully yours,

Dr. Leonid Smilovitsky,

The Goldstein-Goren Diaspora Research Center,
Carter Bldg., Tel Aviv University,
Ramat Aviv, Tel Aviv 69978, Israel
http://www2.tau.ac.il/news/engnews.asp?month=8&year=2004



E-mail: smilov@zahav.net.il

Telephones: + (972)-3-6409799 (w)

+ (972)-2-672-3682 (h)

Fax: + (972)-3-6407287

http://www.jewishgen.org/Belarus/newsletter/authors.htm

www.souz.co.il/belzem

http://www.souz.co.il/clubs/read.html?article=150&Club_ID=1

http://www.pitt.edu/~pitthist/faculty/gerlachcv.html


Rabbi Binyamin SHAMSI #rabbinic

Larry Tauber <ltauber@...>
 

Does anyone have any information about a 19th century Rabbi Binyamin
SHAMSI (or Shamsai) who is buried in Tiberias?

Larry Tauber
New York


Rabbinic Genealogy SIG #Rabbinic Rabbi Binyamin SHAMSI #rabbinic

Larry Tauber <ltauber@...>
 

Does anyone have any information about a 19th century Rabbi Binyamin
SHAMSI (or Shamsai) who is buried in Tiberias?

Larry Tauber
New York