Romanian directories at Library of Congress
#romania
Logan J. Kleinwaks
Two large directories of Romanian businesses and organizations are available
online through the Library of Congress' website, http://www.loc.gov/rr/european/phonero/romdir.html, but they are difficult to work with, since they are not globally alphabetized by surname. To facilitate their use, I have created a search engine for these directories (and others) at www.kalter.org/search.php. Please keep in mind that searches are case sensitive and sensitive to accented characters. You can also use the wildcard character ?, which I recommend doing if your name is long or contains characters that can be easily mistaken for each other in the OCR (optical character recognition) process I used to created the search engine, such as e, c, and o. If you have success using this search engine, I would like to hear about it. Also, if you know of any other digitized directories (online or in private possession) that would benefit >from being made searchable, please tell me. Thanks and best regards, Logan Kleinwaks kleinwaks@alumni.princeton.edu near Washington, D.C. MODERATOR NOTE: Please be aware of copyrights when mentioning directories to Logan!
|
|
Address correction re Maramures Yiskor book..
#romania
Rosanne Leeson <rdleeson@...>
Dear All,
I just wish to correct the email address I had given earlier for Moshe Davis, the Project Coordinator for the Maramures Yiskor Book. If you wish to contact him the correct address is: davis@sefer.org Rosanne Leeson
|
|
Romania SIG #Romania Romanian directories at Library of Congress
#romania
Logan J. Kleinwaks
Two large directories of Romanian businesses and organizations are available
online through the Library of Congress' website, http://www.loc.gov/rr/european/phonero/romdir.html, but they are difficult to work with, since they are not globally alphabetized by surname. To facilitate their use, I have created a search engine for these directories (and others) at www.kalter.org/search.php. Please keep in mind that searches are case sensitive and sensitive to accented characters. You can also use the wildcard character ?, which I recommend doing if your name is long or contains characters that can be easily mistaken for each other in the OCR (optical character recognition) process I used to created the search engine, such as e, c, and o. If you have success using this search engine, I would like to hear about it. Also, if you know of any other digitized directories (online or in private possession) that would benefit >from being made searchable, please tell me. Thanks and best regards, Logan Kleinwaks kleinwaks@alumni.princeton.edu near Washington, D.C. MODERATOR NOTE: Please be aware of copyrights when mentioning directories to Logan!
|
|
Romania SIG #Romania Address correction re Maramures Yiskor book..
#romania
Rosanne Leeson <rdleeson@...>
Dear All,
I just wish to correct the email address I had given earlier for Moshe Davis, the Project Coordinator for the Maramures Yiskor Book. If you wish to contact him the correct address is: davis@sefer.org Rosanne Leeson
|
|
Re: Luplui - viewmate
#romania
DVORAHSV@...
Luplui may be erroneous, on the other hand... In Romanian, "lup" means
wolf, "lupul" the wolf, and "lupului" or "luplui,",the possessive is literally "of the wolf" or "wolf's"... I mention this only because, perhaps coincidence, a well-known Carpathian Mtn ski trail is named "Lupului", it is near Romania's famous Poiana-Brasov ski area... and Hunedoara, while not_exactly_next door, is in the Carpathian region. I'm just guessing, and not suggesting your relative was born on a ski-slope, but that "Luplui" may be a popular "neighborhood" designation in this region, given the legends and the actual wildlife there? Not even large enough for a village, but for a hamlet, a hill... If you do a browser search of Hunedoara and/or Poiana-Brasov, you will come up with several sites in English for the ski areas/tourism and chamber of commerce/municipal type places. Maybe, write and ask them if Hunedoara has a local "Wolf's" spot? Don't laugh at me :-) I'm not joking, although iit seems more likely that you are probably looking for Lupeni.. Deborah Schafer Greenfield, Massachusetts, USA SCHAFER, RAPAPORT, RISILIS (and any variants), WASSERMAN, RUBIN, RIMALOVSKY, CLAYMAN/KLEINMAN -- Bessarabia ->Boston ---------------------------------------------------- [..] "Luplui" must be an erroneous transcription >from the original. The correct name of the place could be Lupeni which is a town located in the region of Hunedoara.
|
|
Romania SIG #Romania re: Luplui - viewmate
#romania
DVORAHSV@...
Luplui may be erroneous, on the other hand... In Romanian, "lup" means
wolf, "lupul" the wolf, and "lupului" or "luplui,",the possessive is literally "of the wolf" or "wolf's"... I mention this only because, perhaps coincidence, a well-known Carpathian Mtn ski trail is named "Lupului", it is near Romania's famous Poiana-Brasov ski area... and Hunedoara, while not_exactly_next door, is in the Carpathian region. I'm just guessing, and not suggesting your relative was born on a ski-slope, but that "Luplui" may be a popular "neighborhood" designation in this region, given the legends and the actual wildlife there? Not even large enough for a village, but for a hamlet, a hill... If you do a browser search of Hunedoara and/or Poiana-Brasov, you will come up with several sites in English for the ski areas/tourism and chamber of commerce/municipal type places. Maybe, write and ask them if Hunedoara has a local "Wolf's" spot? Don't laugh at me :-) I'm not joking, although iit seems more likely that you are probably looking for Lupeni.. Deborah Schafer Greenfield, Massachusetts, USA SCHAFER, RAPAPORT, RISILIS (and any variants), WASSERMAN, RUBIN, RIMALOVSKY, CLAYMAN/KLEINMAN -- Bessarabia ->Boston ---------------------------------------------------- [..] "Luplui" must be an erroneous transcription >from the original. The correct name of the place could be Lupeni which is a town located in the region of Hunedoara.
|
|
Looking for any Gershman relatives from Beltsy ( Bessarabia /Moldavia)
#general
eiskhakova@...
Looking for any GERSHMAN relatives >from Beltsy ( Bessarabia /Moldavia)
I am very interested in finding any relatives I might have in USA, Israel, Moldavia or South America. My father's family is >from Beltsy. My grandmother's name was Dina Gershman, and she was born in April of 1915. She had an older brother Boris Gershman, and younger sister Rosa Gershman. Her father's name was Aaron, and mother's name was Chavah ( although, I am not a 100% sure). While still living in Beltsy, in May of 1941, my grandmother had a son named Gregory, who is my father. I do not have any information about who was the husband of my grandmother, or even if she had any. According to my grandmother , when she was a little girl her mother's sister immigrated to South America. In 1941, right after the World War II started, all Gershman family left Beltsy in order to survive Nazi invasion. Shortly after war was over they were all living in the Russian city Novosibirsk. In the beginning of the 20th century, majority of Jewish families were big, so I am sure that my grandmother's parents had many brothers and sisters. I am hoping this will help me to finding my roots and long lost relatives that I might have. Please, if you have information that can help me in my search, write me. Any suggestion appreciated as well. Eve Sadovsky Atlanta, GA Evelyn_sadovsky@yahoo.com
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen Looking for any Gershman relatives from Beltsy ( Bessarabia /Moldavia)
#general
eiskhakova@...
Looking for any GERSHMAN relatives >from Beltsy ( Bessarabia /Moldavia)
I am very interested in finding any relatives I might have in USA, Israel, Moldavia or South America. My father's family is >from Beltsy. My grandmother's name was Dina Gershman, and she was born in April of 1915. She had an older brother Boris Gershman, and younger sister Rosa Gershman. Her father's name was Aaron, and mother's name was Chavah ( although, I am not a 100% sure). While still living in Beltsy, in May of 1941, my grandmother had a son named Gregory, who is my father. I do not have any information about who was the husband of my grandmother, or even if she had any. According to my grandmother , when she was a little girl her mother's sister immigrated to South America. In 1941, right after the World War II started, all Gershman family left Beltsy in order to survive Nazi invasion. Shortly after war was over they were all living in the Russian city Novosibirsk. In the beginning of the 20th century, majority of Jewish families were big, so I am sure that my grandmother's parents had many brothers and sisters. I am hoping this will help me to finding my roots and long lost relatives that I might have. Please, if you have information that can help me in my search, write me. Any suggestion appreciated as well. Eve Sadovsky Atlanta, GA Evelyn_sadovsky@yahoo.com
|
|
Article on King William's Town placed on SA-SIG web pages
#general
Ogus, Roy <Roy.Ogus@...>
Just wanted to let those interested to know that a historical article on
the Jewish community of the town of King William's Town, in South Africa, has been uploaded to South African Communities section of the SA-SIG Web pages at: http://www.jewishgen.org/safrica/communities/14/ginsburg-c/index.htm This article originally appeared in the December 1984 issue of the quarterly journal, "Jewish Affairs" (which is still being published in Johannesburg), and has been reprinted on the SA-SIG Web pages with permission. For reference, the Communities section of the SA-SIG Web pages can be found at: http://www.jewishgen.org/safrica/communities/index.htm Roy Ogus Palo Alto, California r_ogus at hotmail.com
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen Article on King William's Town placed on SA-SIG web pages
#general
Ogus, Roy <Roy.Ogus@...>
Just wanted to let those interested to know that a historical article on
the Jewish community of the town of King William's Town, in South Africa, has been uploaded to South African Communities section of the SA-SIG Web pages at: http://www.jewishgen.org/safrica/communities/14/ginsburg-c/index.htm This article originally appeared in the December 1984 issue of the quarterly journal, "Jewish Affairs" (which is still being published in Johannesburg), and has been reprinted on the SA-SIG Web pages with permission. For reference, the Communities section of the SA-SIG Web pages can be found at: http://www.jewishgen.org/safrica/communities/index.htm Roy Ogus Palo Alto, California r_ogus at hotmail.com
|
|
Re: Does anyone recognise this Vienna publishing house?
#general
Ida & Joseph Schwarcz
I have a Haggadah probably published in 1929 (undated) leather bound which
toggle quoted messageShow quoted text
has English translation and then switches to French 2/3 of the way through. This volume was obviously misbound. Somewhere there may be a Haggadah starting with French translation and ending with English! Ida Selavan Schwarcz Arad, Israel
-----Original Message-----
From: robert fraser [mailto:robertandginafraser@iinet.net.au] Sent: Wednesday, March 23, 2005 7:54 AM To: JewishGen Discussion Group Subject: RE: Does anyone recognise this Vienna publishing house? Interestingly, Schlesinger seem to have published in languages other than German. I possess several Machsorim, written in Hebrew and English, almost certainly imported >from Schlesinger. Perhaps they had the European monopoly on prayer book printing? Robert W Fraser Dianella, Western Australia robertandginafraser@iinet.net.au -----Original Message----- From: Saul Marks [mailto:saulmarks@hotmail.com] Sent: Tuesday, 22 March 2005 2:54 AM To: JewishGen Discussion Group Subject: Does anyone recognise this Vienna publishing house? Dear All, My cousin recently showed my an antique siddur given as a present to her father on the occasion of his bar mitzvah in 1926. The siddur was published by: Jos Schlesinger, Vienna I. Seitenstettengasse 5 snip >>>>
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen RE: Does anyone recognise this Vienna publishing house?
#general
Ida & Joseph Schwarcz
I have a Haggadah probably published in 1929 (undated) leather bound which
toggle quoted messageShow quoted text
has English translation and then switches to French 2/3 of the way through. This volume was obviously misbound. Somewhere there may be a Haggadah starting with French translation and ending with English! Ida Selavan Schwarcz Arad, Israel
-----Original Message-----
From: robert fraser [mailto:robertandginafraser@iinet.net.au] Sent: Wednesday, March 23, 2005 7:54 AM To: JewishGen Discussion Group Subject: RE: Does anyone recognise this Vienna publishing house? Interestingly, Schlesinger seem to have published in languages other than German. I possess several Machsorim, written in Hebrew and English, almost certainly imported >from Schlesinger. Perhaps they had the European monopoly on prayer book printing? Robert W Fraser Dianella, Western Australia robertandginafraser@iinet.net.au -----Original Message----- From: Saul Marks [mailto:saulmarks@hotmail.com] Sent: Tuesday, 22 March 2005 2:54 AM To: JewishGen Discussion Group Subject: Does anyone recognise this Vienna publishing house? Dear All, My cousin recently showed my an antique siddur given as a present to her father on the occasion of his bar mitzvah in 1926. The siddur was published by: Jos Schlesinger, Vienna I. Seitenstettengasse 5 snip >>>>
|
|
Re: Search Engine for finding people in the USA
#general
Stan Goodman <SPAM_FOILER@...>
On Wed, 23 Mar 2005 18:15:17 UTC, birdpop@cybertrails.com (Richard) opined:
I have just found the following search site.Actually, the only thing it seems to give that one cannot find in any number of online telephone directories is the time at which the given person was at the address shown. There is really nothing there that poses a risk of any sort to anyone; that is not the way identities are stolen, for example. It is, however, far more convenient than any of the online telephone directories. It's a great addition to the available resources; thanks for pointing it out. -- Stan Goodman, Qiryat Tiv'on, Israel Searching: NEACHOWICZ/NOACHOWICZ, NEJMAN/NAJMAN, SURALSKI: >from Lomza Gubernia ISMACH: >from Lomza Gubernia, Galicia, and Ukraina HERTANU, ABRAMOVICI, LAUER: >from Dorohoi District, Romania GRISARU, VATARU: >from Iasi, Dorohoi, and Mileanca, Romania See my interactive family tree (requires Java 1.1.6 or better). the URL is: http://www.hashkedim.com For reasons connected with anti-spam/junk security, the return address is not valid. To communicate with me, please visit my website (see the URL above -- no Java required for this purpose) and fill in the email form there.
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: Search Engine for finding people in the USA
#general
Stan Goodman <SPAM_FOILER@...>
On Wed, 23 Mar 2005 18:15:17 UTC, birdpop@cybertrails.com (Richard) opined:
I have just found the following search site.Actually, the only thing it seems to give that one cannot find in any number of online telephone directories is the time at which the given person was at the address shown. There is really nothing there that poses a risk of any sort to anyone; that is not the way identities are stolen, for example. It is, however, far more convenient than any of the online telephone directories. It's a great addition to the available resources; thanks for pointing it out. -- Stan Goodman, Qiryat Tiv'on, Israel Searching: NEACHOWICZ/NOACHOWICZ, NEJMAN/NAJMAN, SURALSKI: >from Lomza Gubernia ISMACH: >from Lomza Gubernia, Galicia, and Ukraina HERTANU, ABRAMOVICI, LAUER: >from Dorohoi District, Romania GRISARU, VATARU: >from Iasi, Dorohoi, and Mileanca, Romania See my interactive family tree (requires Java 1.1.6 or better). the URL is: http://www.hashkedim.com For reasons connected with anti-spam/junk security, the return address is not valid. To communicate with me, please visit my website (see the URL above -- no Java required for this purpose) and fill in the email form there.
|
|
Chicago marriage record Lookup
#general
budblaher <budblaher@...>
I am looking for someone in the Chicago area who might assist me in trying
to get details on Israel RUTMAN. He came to Chicago around 1916, married a Rose TOBIN, then retired to Miami Beach around 1965. They had no children. I have his death certificate and last will & testament. from these documents, I was able to find that his wife preceded him in deathby 5 years. He left his estate to his brother-in-law and 8 nephews and nieces. I could not locate his brother-in-law, Robert Hankins, in Skokie, although there was a Hankewicz at his address. I am asking anyone in the Chicago area if you can look up the Israel RUTMAN/Rose TOBIN marriage record. I don't know when they were married. He probably has an application for naturalization on record in Cook county. That application will probably give me the date of arrival,ship he arrived on, and confirm the Russian city he came from. Israel RUTMAN is one of four young men who travelled together across Siberia to Japan and arrived in Seattle in 1916. My father was one of the four. I have managed to get all the information on another of the four and made contact with his family (as well as a reunion with my father's family) on a trip to Russia last summer. I plan another trip in the future and would like to meet Mr. RUTMAN'S family as well. Please respond privately. Morris Blaher Apopka, Florida (Orlando) USA budblaher@earthlink.net Researching: BLECHER, BERLIN, BARONOV, PEISAKHOVICH, OSTKOTSKY, TIPOPGRAPHOV, GRYNBERG, Perm, Moscow, Kirov, Sarapul, Volgograd, Russia; LIBERMAN, LUFT, BLUSZTEJN, GOLDMAN, LIPCZYC Miedzyrzec Podlaski, Siedlce, Konstantynow nad Bugiem, Zamosc, Radzyn, Poland
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen Chicago marriage record Lookup
#general
budblaher <budblaher@...>
I am looking for someone in the Chicago area who might assist me in trying
to get details on Israel RUTMAN. He came to Chicago around 1916, married a Rose TOBIN, then retired to Miami Beach around 1965. They had no children. I have his death certificate and last will & testament. from these documents, I was able to find that his wife preceded him in deathby 5 years. He left his estate to his brother-in-law and 8 nephews and nieces. I could not locate his brother-in-law, Robert Hankins, in Skokie, although there was a Hankewicz at his address. I am asking anyone in the Chicago area if you can look up the Israel RUTMAN/Rose TOBIN marriage record. I don't know when they were married. He probably has an application for naturalization on record in Cook county. That application will probably give me the date of arrival,ship he arrived on, and confirm the Russian city he came from. Israel RUTMAN is one of four young men who travelled together across Siberia to Japan and arrived in Seattle in 1916. My father was one of the four. I have managed to get all the information on another of the four and made contact with his family (as well as a reunion with my father's family) on a trip to Russia last summer. I plan another trip in the future and would like to meet Mr. RUTMAN'S family as well. Please respond privately. Morris Blaher Apopka, Florida (Orlando) USA budblaher@earthlink.net Researching: BLECHER, BERLIN, BARONOV, PEISAKHOVICH, OSTKOTSKY, TIPOPGRAPHOV, GRYNBERG, Perm, Moscow, Kirov, Sarapul, Volgograd, Russia; LIBERMAN, LUFT, BLUSZTEJN, GOLDMAN, LIPCZYC Miedzyrzec Podlaski, Siedlce, Konstantynow nad Bugiem, Zamosc, Radzyn, Poland
|
|
asleuth@...
I have been researching my family >from Warszawa for some time and have
information >from various relatives regrading where the family lived until most of them left for the United States between 1898 and 1915. My great grandfather owned a farm in Ochota which had several homes on it as well as his dairy and tinsmiths shop, The family also at one time owned a crockery shop on Wspoolne Street (this is the spelling that my great uncle used in his autobiography where he listed all the street names and house numbers where the family lived until they left Warszawa.) I have been told that where the farm was there is now housing, depending on who I believe it is either a city owned apartment complex or very expensive mansion type homes where the very rich of Warszawa live now. I recently was able to learn the name of my great great grandfather but no longer have the address of where I wrote ( and received and answer from) in Warszawa regarding the birth and marriage certificates of the various family members. At the time I was asked for the marriage date of my great grandparents, all I could supply was an approximate date and only had the english names of the relatives. I now have the names that they used while living in Warszawa. How do I get the information I need now that I have the names and some of the dates I was asked to provide? Can any one help? Anita Drexler Houston, Texas searching GRABSKI/GRABSKY , BERNSTEIN and MODEL Warszawa, Poland
|
|
asleuth@...
I have been researching my family >from Warszawa for some time and have
information >from various relatives regrading where the family lived until most of them left for the United States between 1898 and 1915. My great grandfather owned a farm in Ochota which had several homes on it as well as his dairy and tinsmiths shop, The family also at one time owned a crockery shop on Wspoolne Street (this is the spelling that my great uncle used in his autobiography where he listed all the street names and house numbers where the family lived until they left Warszawa.) I have been told that where the farm was there is now housing, depending on who I believe it is either a city owned apartment complex or very expensive mansion type homes where the very rich of Warszawa live now. I recently was able to learn the name of my great great grandfather but no longer have the address of where I wrote ( and received and answer from) in Warszawa regarding the birth and marriage certificates of the various family members. At the time I was asked for the marriage date of my great grandparents, all I could supply was an approximate date and only had the english names of the relatives. I now have the names that they used while living in Warszawa. How do I get the information I need now that I have the names and some of the dates I was asked to provide? Can any one help? Anita Drexler Houston, Texas searching GRABSKI/GRABSKY , BERNSTEIN and MODEL Warszawa, Poland
|
|
Re: Menachem Mendel of Kock's family
#rabbinic
Perets Mett <p.mett@...>
On 22 Mar 2005, at 19:43, Claire Sztern wrote:
There's a tradition in my family that says my 2nd great grandfather,The Kotsker rebbe zy"o was not a kohein. However, his daughter Brukha married Rabbi Dov Zeiv RAPAPORT of the well known family of kohanim. So there is no reason why Mylekh could not have been a grandson of R' Dov Zeiv. Where and when was Mylekh born? Do you have any information about him? My cousin who did searches about this family in the 1960's (I think)My records show that his parents were Yisroel Lybush MORGENSZTERN and Etia (no surname) that he had (at least) one brother (namedHe had a brother Yisroel in Turobin. that his wife was Chaya bas Rabbi Moshe LIPSZYC ofHis second wife was Chaya LIPSZYC, >from whom he twin daughters and two sons. Rabbi Dovid MORGENSZTERN (who became the second Kotsker Rebbe) was born from his first wife Glike NAY. Perets Mett
|
|
Rabbinic Genealogy SIG #Rabbinic Re: Menachem Mendel of Kock's family
#rabbinic
Perets Mett <p.mett@...>
On 22 Mar 2005, at 19:43, Claire Sztern wrote:
There's a tradition in my family that says my 2nd great grandfather,The Kotsker rebbe zy"o was not a kohein. However, his daughter Brukha married Rabbi Dov Zeiv RAPAPORT of the well known family of kohanim. So there is no reason why Mylekh could not have been a grandson of R' Dov Zeiv. Where and when was Mylekh born? Do you have any information about him? My cousin who did searches about this family in the 1960's (I think)My records show that his parents were Yisroel Lybush MORGENSZTERN and Etia (no surname) that he had (at least) one brother (namedHe had a brother Yisroel in Turobin. that his wife was Chaya bas Rabbi Moshe LIPSZYC ofHis second wife was Chaya LIPSZYC, >from whom he twin daughters and two sons. Rabbi Dovid MORGENSZTERN (who became the second Kotsker Rebbe) was born from his first wife Glike NAY. Perets Mett
|
|