Date   

ALD for the BUKANCIENE from Kaunas (Kovno) #lithuania

"רוזן
 

Shalom,

During the past few months I have done quite alot of research and my latest
finding was the connection to the BUKANCIENE family.

My ggrandfather Chaim Shlomo RASHKES was married twice. His second wife
was Sima BUKANCIENE.

I was searching the ALD for the BUKANCIENE family and foud Esther and Zavel
in the Lithuanian Holocaust Survivers List 1943, Town Kaunas, Found in
Russia.

Where can I get more details?

Anat Rosen
Israel

Researching: RASHKES - Kauas, STEIN - Seduva, GOLDSHTEIN -Mariampol all from
Lithuania.


Lithuania SIG #Lithuania ALD for the BUKANCIENE from Kaunas (Kovno) #lithuania

"רוזן
 

Shalom,

During the past few months I have done quite alot of research and my latest
finding was the connection to the BUKANCIENE family.

My ggrandfather Chaim Shlomo RASHKES was married twice. His second wife
was Sima BUKANCIENE.

I was searching the ALD for the BUKANCIENE family and foud Esther and Zavel
in the Lithuanian Holocaust Survivers List 1943, Town Kaunas, Found in
Russia.

Where can I get more details?

Anat Rosen
Israel

Researching: RASHKES - Kauas, STEIN - Seduva, GOLDSHTEIN -Mariampol all from
Lithuania.


Cyrillic conversion to English #general

Terri <terrib@...>
 

I received a lot of replies to my request for a transliteration tool from
Russian to English. Marilen sent the following:

Steve Morse has a web page translating Russian to English at:

http://www.stevemorse.org/russian/rus2eng.html;
English to Russian: at
http://www.stevemorse.org/russian/eng2rus.html.

Tom Erribe
CA


JewishGen Discussion Group #JewishGen Cyrillic conversion to English #general

Terri <terrib@...>
 

I received a lot of replies to my request for a transliteration tool from
Russian to English. Marilen sent the following:

Steve Morse has a web page translating Russian to English at:

http://www.stevemorse.org/russian/rus2eng.html;
English to Russian: at
http://www.stevemorse.org/russian/eng2rus.html.

Tom Erribe
CA


Re: London Marriages and Births #general

Dick Plotz
 

Based on various stories of questionable information that have been
related in this group over the years, I would suggest looking for your
grandfather's birth not in London, but in the place of the family's
origin. Your great-grandparents may have thought, possibly with some
justification, that having been born in London would confer an
advantage on your grandfather, compared with birth in a shtetl, and
given that information to all concerned, including your grandfather
himself.

Dick Plotz
Providence RI USA

Robert Corwin wrote:

"My father's father was born in London "on the way over" to NY. I've
had no idea if that meant they spent the afternoon in the harbor, or
several years there. The family has always "known" the birth date, and
I spent half a day at the archives in London, but came up dry.

As an aside, in the records of several years before, I found birth
records for quite a number of Solomon Cohens, but none of the parent
info was even close. Even then it seems, first names went through
waves of popularity. Turns out, however that he was known as Sol, not
Solomon, because it was short for Zalmon. No Zalmons either.

Any insights into births in London to families in transit?"


JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: London Marriages and Births #general

Dick Plotz
 

Based on various stories of questionable information that have been
related in this group over the years, I would suggest looking for your
grandfather's birth not in London, but in the place of the family's
origin. Your great-grandparents may have thought, possibly with some
justification, that having been born in London would confer an
advantage on your grandfather, compared with birth in a shtetl, and
given that information to all concerned, including your grandfather
himself.

Dick Plotz
Providence RI USA

Robert Corwin wrote:

"My father's father was born in London "on the way over" to NY. I've
had no idea if that meant they spent the afternoon in the harbor, or
several years there. The family has always "known" the birth date, and
I spent half a day at the archives in London, but came up dry.

As an aside, in the records of several years before, I found birth
records for quite a number of Solomon Cohens, but none of the parent
info was even close. Even then it seems, first names went through
waves of popularity. Turns out, however that he was known as Sol, not
Solomon, because it was short for Zalmon. No Zalmons either.

Any insights into births in London to families in transit?"


Re: Jane Addams Hull House in Chicago #general

NFatouros@...
 

On Mar.18, 2005, Katie Sobel asked:

<<Would anyone know if their ancestors ever lived or learned to read and
write English at this place between 1912-1913? I'm trying to figure out
something regarding my maternal grandparents who may have been there in
those years mentioned above.>>

Yes, Hull House, which was modelled on England's "Toynbee Hall" began
offering language and citizenship classes soon after Jane Addams founded her
settlement house.

There is more information about Hull House on the web. Jane Addams readily
available book 'Twenty Years at Hull House," may also interest Ms. Sobel.

Naomi Fatouros (nee FELDMAN)
Bloomington, Indiana
NFatouros@aol.com
BELKOWSKY,BIELKOWSKY, BILKOWSKI, Odessa,St. Petersburg,Berdichev,
Kiev;ROTHSTEIN, Kremenchug;FRASCH,Kiev;LIBERMAN,Moscow;FELDMAN, Pinsk;
SCHUTZ, RETTIG, WAHL, Shcherets;LEVY, WEIL, Mulhouse; SAS/SASS,Podwolochisk;
RAPOPORT, Tarnopol, Podwolochisk, Radomysl?; BEHAM, Salok, Kharkov;
WOLPIANSKY, Ostryna.


JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: Jane Addams Hull House in Chicago #general

NFatouros@...
 

On Mar.18, 2005, Katie Sobel asked:

<<Would anyone know if their ancestors ever lived or learned to read and
write English at this place between 1912-1913? I'm trying to figure out
something regarding my maternal grandparents who may have been there in
those years mentioned above.>>

Yes, Hull House, which was modelled on England's "Toynbee Hall" began
offering language and citizenship classes soon after Jane Addams founded her
settlement house.

There is more information about Hull House on the web. Jane Addams readily
available book 'Twenty Years at Hull House," may also interest Ms. Sobel.

Naomi Fatouros (nee FELDMAN)
Bloomington, Indiana
NFatouros@aol.com
BELKOWSKY,BIELKOWSKY, BILKOWSKI, Odessa,St. Petersburg,Berdichev,
Kiev;ROTHSTEIN, Kremenchug;FRASCH,Kiev;LIBERMAN,Moscow;FELDMAN, Pinsk;
SCHUTZ, RETTIG, WAHL, Shcherets;LEVY, WEIL, Mulhouse; SAS/SASS,Podwolochisk;
RAPOPORT, Tarnopol, Podwolochisk, Radomysl?; BEHAM, Salok, Kharkov;
WOLPIANSKY, Ostryna.


Do you recognize couple from London? #general

Hannah Engelstad
 

Dear Genners,

I have posted 2 photos to Viewmate. They were both taken at the same
photography studio in London, England around 1905. The one photo is of a
couple - I do not know who they are and am asking your help in seeing if
anyone recognizes them. The other is of my grandfather, Wolf Bernstein (name
was changed >from Lekachmacher) - he had come to England as a young man >from
Zhitomir and possibly stayed with this couple. They may be family but then
again, they might not be. Does anyone recognize the couple or my
grandfather?

On both pictures the address of the studio was as follows:

Empire Day and Electric Light Studios
Established 1896
Oscar Baumgart
118 Commercial Road
London

The photos can be viewed at:

http://data.jewishgen.org/viewmate/ALL/viewmateview.asp?key=5729
http://data.jewishgen.org/viewmate/ALL/viewmateview.asp?key=5730

Please contact me privately if you recognize these people. Thank you for
your help.

Warm Regards,
Hannah Engelstad,
Canada

hannahengelstad@hotmail.com


JewishGen Discussion Group #JewishGen Do you recognize couple from London? #general

Hannah Engelstad
 

Dear Genners,

I have posted 2 photos to Viewmate. They were both taken at the same
photography studio in London, England around 1905. The one photo is of a
couple - I do not know who they are and am asking your help in seeing if
anyone recognizes them. The other is of my grandfather, Wolf Bernstein (name
was changed >from Lekachmacher) - he had come to England as a young man >from
Zhitomir and possibly stayed with this couple. They may be family but then
again, they might not be. Does anyone recognize the couple or my
grandfather?

On both pictures the address of the studio was as follows:

Empire Day and Electric Light Studios
Established 1896
Oscar Baumgart
118 Commercial Road
London

The photos can be viewed at:

http://data.jewishgen.org/viewmate/ALL/viewmateview.asp?key=5729
http://data.jewishgen.org/viewmate/ALL/viewmateview.asp?key=5730

Please contact me privately if you recognize these people. Thank you for
your help.

Warm Regards,
Hannah Engelstad,
Canada

hannahengelstad@hotmail.com


Re: London Marriages and Births #general

MBernet@...
 

In a message dated 3/21/2005 12:22:57 P.M. Eastern Standard Time,
robert@robertcorwin.com writes:

< I found birth records for quite a number of Solomon Cohens, but none of
the parent info was even close. Even then it seems, first names went through
waves of popularity. Turns out, however that he was known as Sol, not
Solomon, because it was short for Zalmon. No Zalmons either. >

==Zalman or Zalmon is just a variant/kinnuy of Salomon/Solomon

Michael Bernet, New York


JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: London Marriages and Births #general

MBernet@...
 

In a message dated 3/21/2005 12:22:57 P.M. Eastern Standard Time,
robert@robertcorwin.com writes:

< I found birth records for quite a number of Solomon Cohens, but none of
the parent info was even close. Even then it seems, first names went through
waves of popularity. Turns out, however that he was known as Sol, not
Solomon, because it was short for Zalmon. No Zalmons either. >

==Zalman or Zalmon is just a variant/kinnuy of Salomon/Solomon

Michael Bernet, New York


Laupheim file #germany

reuven <mor@...>
 

Thanks to all of you, and especially to our moderator, who sent suggestions
where to make accesssible a file like my Laupheim Gedcom.

It seems that within the JewishGen frame the solution would be to create a
webpage on "Shtetlinks" - which I will not do for lack of technical skills.

So no doubt there are branches where JewishGen could grow.

Other, "outside" suggestions were LBI, the Berlin Jewish Museum and other
archives around the globe. Maybe coming generations will create more
online possibilities - in and outside JewisGen. Best regards,

Reuven Mohr Israel mor@cbs.gov.il


German SIG #Germany Laupheim file #germany

reuven <mor@...>
 

Thanks to all of you, and especially to our moderator, who sent suggestions
where to make accesssible a file like my Laupheim Gedcom.

It seems that within the JewishGen frame the solution would be to create a
webpage on "Shtetlinks" - which I will not do for lack of technical skills.

So no doubt there are branches where JewishGen could grow.

Other, "outside" suggestions were LBI, the Berlin Jewish Museum and other
archives around the globe. Maybe coming generations will create more
online possibilities - in and outside JewisGen. Best regards,

Reuven Mohr Israel mor@cbs.gov.il


Accessing the Danzig Commercial Directory #galicia

Terri <terrib@...>
 

Once one obtains the page numbers for the Danzig directory, from
www.kalter.org/search.php, for commercial, industrial and personal, where in
the Digital Library of Wielkopolska does one click to see the documents?
Directions weren't provided.

Thanks,
Tom Erribe
CA


Gesher Galicia SIG #Galicia Accessing the Danzig Commercial Directory #galicia

Terri <terrib@...>
 

Once one obtains the page numbers for the Danzig directory, from
www.kalter.org/search.php, for commercial, industrial and personal, where in
the Digital Library of Wielkopolska does one click to see the documents?
Directions weren't provided.

Thanks,
Tom Erribe
CA


Re: 1902 Lvov Telephone Book #galicia

Alexander Sharon
 

Eleanor Platt QC wrote:

Can anyone translate this for me please
After the name these words appear
Slusarz, Czackiego 6

Also does anyone think that the name Ozyasz could be Uziel Osher in
Hebrew?
Dear Eleanor,

"Slusarz" translates as mechanic or locksmith
Czackiego 6 = 6, Czacki Street (Tadeusz Czacki (1765-1813) was Polish
statesmen and writer).

Polish "Ozjasz" is indeed direct adaptation of Hebrew Uziel (Biblical Ozias)

Alexander Sharon
Calgary, Ab


Gesher Galicia SIG #Galicia Re: 1902 Lvov Telephone Book #galicia

Alexander Sharon
 

Eleanor Platt QC wrote:

Can anyone translate this for me please
After the name these words appear
Slusarz, Czackiego 6

Also does anyone think that the name Ozyasz could be Uziel Osher in
Hebrew?
Dear Eleanor,

"Slusarz" translates as mechanic or locksmith
Czackiego 6 = 6, Czacki Street (Tadeusz Czacki (1765-1813) was Polish
statesmen and writer).

Polish "Ozjasz" is indeed direct adaptation of Hebrew Uziel (Biblical Ozias)

Alexander Sharon
Calgary, Ab


Galician Directories-Another Perspective #galicia

Pamela Weisberger <pweisberger@...>
 

In a response to Janice Rosen's question:

<<How does one find a business that was not listed, but you know >from family
lore that the business DID exist? My great grandfather Joseph Rosenblatt
owned a tavern in or near Rozwadow, Galicia during the 1880's and 1890's.
That's how he earned his living. However it is not
listed in the Galician Business Directory >from the 1890's.>>

I suggested that she check in to the Polish landowner records >from the town
of Rozwadow, but then I also decided to re-check the 1891 Galician Business
directory and did find several ROSENBLATT listings, with a JOSEF ROSENBLATT,
a Jewish landowner, living in MICHALOWKA, near RADYMNO as opposed to
ROZWADOW:


ROSENBLATT Josef Town: Michalowka Near: Radymno
Gutsbesitzer Landowners (with Mansion/farm)


ROSENBLATT Josef Town: Radymno
Getreide- Und Productenhandler Grain & Produce Dealer

ROSENBLATT Moses Town: Radymno
Getreide- Und Productenhandler Grain & Produce Dealer

So then I enlisted the help of Alex Sharon to figure out the relationship
between the towns Radymno, Michalowka, and Rozwadow.

Here's what he suggested:

"Josef Rosenblatt seems to be same person as the landowner listed in 1891
Directory in Michalowka near Radymno and again in Radymno as the grain
dealer. Moses Rosenblatt appears to be his relative.

And there is trick with Rozwadow location since there were two Rozwadows in
Galicia

m. Rozwadów Tarnobrzeg Lwów
Rozwadów Zydaczów Stanislawów

Rozwadow (Rozvadov, Rozvaduv, Rozvadiv, Razvandov) near Zydaczow ( without
the post office and other communication facilities) is located near
Mikolajow (on the Dniester River). It was small sleepy town with very small
Jewish population (23 Yiddishe people acc. to WOWW)

On the other hand, Rozwadow near Tarnobrzeg had 1,790 Jewish souls (66% of
the total population)

Rozwadow is located 60 miles distance >from Przemysl were lots of Rosenblatts
are listed in JRI-P All Poland database.

Radymno is located only 12 miles >from Przemysl.

Thus, Radymno and Rozwadow in western Galicia seems to be correct towns
locations, not Rozwadow near Mikolajow.

Another geographical curiosity: Rozwadow in western Galicia was a suburb of
Tarnobrzeg, this is why second Rozwadow is not listed in 1912 Galicia phone
book.

Tarnobrzeg is not listed either and this is because town name during Austria
was Dzikow, but Dzikow is not listed either and beats me.

Rosenblatts are not listed in the 1929 Directory, perhaps they have already
sold the business at this time or they have already left Galicia to the
States."

The point of this analysis is to look at the names in conjunction with the
towns AND the occupations, along with JRI-Poland's vital records index to
determine where your ancestors had businesses and where they might have
lived. One can't simply rely on one phone or business directory, and the
absence of information may not definitively mean that the person didn't live
or work in a particular town--or that there might not be two towns with
similar names.

Is this the right Josef Rosenblatt, or did another one live and work in
Rozwadow, but not have a listing in the business directory of 1891? Did the
Polish magnate landowner for Rozwadow employ him, or was he the landowner
(as opposed to a tavern owner) listed in the directory for Radymno?

That's what research is all about--a continuing quest for clarity. (And
thanks, again, to Alex Sharon!)

Pamela Weisberger
Research Coordinator, Gesher Galicia
pweisberger@hotmail.com
Santa Monica, CA


Gesher Galicia SIG #Galicia Galician Directories-Another Perspective #galicia

Pamela Weisberger <pweisberger@...>
 

In a response to Janice Rosen's question:

<<How does one find a business that was not listed, but you know >from family
lore that the business DID exist? My great grandfather Joseph Rosenblatt
owned a tavern in or near Rozwadow, Galicia during the 1880's and 1890's.
That's how he earned his living. However it is not
listed in the Galician Business Directory >from the 1890's.>>

I suggested that she check in to the Polish landowner records >from the town
of Rozwadow, but then I also decided to re-check the 1891 Galician Business
directory and did find several ROSENBLATT listings, with a JOSEF ROSENBLATT,
a Jewish landowner, living in MICHALOWKA, near RADYMNO as opposed to
ROZWADOW:


ROSENBLATT Josef Town: Michalowka Near: Radymno
Gutsbesitzer Landowners (with Mansion/farm)


ROSENBLATT Josef Town: Radymno
Getreide- Und Productenhandler Grain & Produce Dealer

ROSENBLATT Moses Town: Radymno
Getreide- Und Productenhandler Grain & Produce Dealer

So then I enlisted the help of Alex Sharon to figure out the relationship
between the towns Radymno, Michalowka, and Rozwadow.

Here's what he suggested:

"Josef Rosenblatt seems to be same person as the landowner listed in 1891
Directory in Michalowka near Radymno and again in Radymno as the grain
dealer. Moses Rosenblatt appears to be his relative.

And there is trick with Rozwadow location since there were two Rozwadows in
Galicia

m. Rozwadów Tarnobrzeg Lwów
Rozwadów Zydaczów Stanislawów

Rozwadow (Rozvadov, Rozvaduv, Rozvadiv, Razvandov) near Zydaczow ( without
the post office and other communication facilities) is located near
Mikolajow (on the Dniester River). It was small sleepy town with very small
Jewish population (23 Yiddishe people acc. to WOWW)

On the other hand, Rozwadow near Tarnobrzeg had 1,790 Jewish souls (66% of
the total population)

Rozwadow is located 60 miles distance >from Przemysl were lots of Rosenblatts
are listed in JRI-P All Poland database.

Radymno is located only 12 miles >from Przemysl.

Thus, Radymno and Rozwadow in western Galicia seems to be correct towns
locations, not Rozwadow near Mikolajow.

Another geographical curiosity: Rozwadow in western Galicia was a suburb of
Tarnobrzeg, this is why second Rozwadow is not listed in 1912 Galicia phone
book.

Tarnobrzeg is not listed either and this is because town name during Austria
was Dzikow, but Dzikow is not listed either and beats me.

Rosenblatts are not listed in the 1929 Directory, perhaps they have already
sold the business at this time or they have already left Galicia to the
States."

The point of this analysis is to look at the names in conjunction with the
towns AND the occupations, along with JRI-Poland's vital records index to
determine where your ancestors had businesses and where they might have
lived. One can't simply rely on one phone or business directory, and the
absence of information may not definitively mean that the person didn't live
or work in a particular town--or that there might not be two towns with
similar names.

Is this the right Josef Rosenblatt, or did another one live and work in
Rozwadow, but not have a listing in the business directory of 1891? Did the
Polish magnate landowner for Rozwadow employ him, or was he the landowner
(as opposed to a tavern owner) listed in the directory for Radymno?

That's what research is all about--a continuing quest for clarity. (And
thanks, again, to Alex Sharon!)

Pamela Weisberger
Research Coordinator, Gesher Galicia
pweisberger@hotmail.com
Santa Monica, CA