ALD for the BUKANCIENE from Kaunas (Kovno)
#lithuania
"רוזן
Shalom,
During the past few months I have done quite alot of research and my latest finding was the connection to the BUKANCIENE family. My ggrandfather Chaim Shlomo RASHKES was married twice. His second wife was Sima BUKANCIENE. I was searching the ALD for the BUKANCIENE family and foud Esther and Zavel in the Lithuanian Holocaust Survivers List 1943, Town Kaunas, Found in Russia. Where can I get more details? Anat Rosen Israel Researching: RASHKES - Kauas, STEIN - Seduva, GOLDSHTEIN -Mariampol all from Lithuania.
|
|
Lithuania SIG #Lithuania ALD for the BUKANCIENE from Kaunas (Kovno)
#lithuania
"רוזן
Shalom,
During the past few months I have done quite alot of research and my latest finding was the connection to the BUKANCIENE family. My ggrandfather Chaim Shlomo RASHKES was married twice. His second wife was Sima BUKANCIENE. I was searching the ALD for the BUKANCIENE family and foud Esther and Zavel in the Lithuanian Holocaust Survivers List 1943, Town Kaunas, Found in Russia. Where can I get more details? Anat Rosen Israel Researching: RASHKES - Kauas, STEIN - Seduva, GOLDSHTEIN -Mariampol all from Lithuania.
|
|
Cyrillic conversion to English
#general
Terri <terrib@...>
I received a lot of replies to my request for a transliteration tool from
Russian to English. Marilen sent the following: Steve Morse has a web page translating Russian to English at: http://www.stevemorse.org/russian/rus2eng.html; English to Russian: at http://www.stevemorse.org/russian/eng2rus.html. Tom Erribe CA
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen Cyrillic conversion to English
#general
Terri <terrib@...>
I received a lot of replies to my request for a transliteration tool from
Russian to English. Marilen sent the following: Steve Morse has a web page translating Russian to English at: http://www.stevemorse.org/russian/rus2eng.html; English to Russian: at http://www.stevemorse.org/russian/eng2rus.html. Tom Erribe CA
|
|
Re: London Marriages and Births
#general
Dick Plotz
Based on various stories of questionable information that have been
related in this group over the years, I would suggest looking for your grandfather's birth not in London, but in the place of the family's origin. Your great-grandparents may have thought, possibly with some justification, that having been born in London would confer an advantage on your grandfather, compared with birth in a shtetl, and given that information to all concerned, including your grandfather himself. Dick Plotz Providence RI USA Robert Corwin wrote: "My father's father was born in London "on the way over" to NY. I've had no idea if that meant they spent the afternoon in the harbor, or several years there. The family has always "known" the birth date, and I spent half a day at the archives in London, but came up dry. As an aside, in the records of several years before, I found birth records for quite a number of Solomon Cohens, but none of the parent info was even close. Even then it seems, first names went through waves of popularity. Turns out, however that he was known as Sol, not Solomon, because it was short for Zalmon. No Zalmons either. Any insights into births in London to families in transit?"
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: London Marriages and Births
#general
Dick Plotz
Based on various stories of questionable information that have been
related in this group over the years, I would suggest looking for your grandfather's birth not in London, but in the place of the family's origin. Your great-grandparents may have thought, possibly with some justification, that having been born in London would confer an advantage on your grandfather, compared with birth in a shtetl, and given that information to all concerned, including your grandfather himself. Dick Plotz Providence RI USA Robert Corwin wrote: "My father's father was born in London "on the way over" to NY. I've had no idea if that meant they spent the afternoon in the harbor, or several years there. The family has always "known" the birth date, and I spent half a day at the archives in London, but came up dry. As an aside, in the records of several years before, I found birth records for quite a number of Solomon Cohens, but none of the parent info was even close. Even then it seems, first names went through waves of popularity. Turns out, however that he was known as Sol, not Solomon, because it was short for Zalmon. No Zalmons either. Any insights into births in London to families in transit?"
|
|
Re: Jane Addams Hull House in Chicago
#general
NFatouros@...
On Mar.18, 2005, Katie Sobel asked:
<<Would anyone know if their ancestors ever lived or learned to read and write English at this place between 1912-1913? I'm trying to figure out something regarding my maternal grandparents who may have been there in those years mentioned above.>> Yes, Hull House, which was modelled on England's "Toynbee Hall" began offering language and citizenship classes soon after Jane Addams founded her settlement house. There is more information about Hull House on the web. Jane Addams readily available book 'Twenty Years at Hull House," may also interest Ms. Sobel. Naomi Fatouros (nee FELDMAN) Bloomington, Indiana NFatouros@aol.com BELKOWSKY,BIELKOWSKY, BILKOWSKI, Odessa,St. Petersburg,Berdichev, Kiev;ROTHSTEIN, Kremenchug;FRASCH,Kiev;LIBERMAN,Moscow;FELDMAN, Pinsk; SCHUTZ, RETTIG, WAHL, Shcherets;LEVY, WEIL, Mulhouse; SAS/SASS,Podwolochisk; RAPOPORT, Tarnopol, Podwolochisk, Radomysl?; BEHAM, Salok, Kharkov; WOLPIANSKY, Ostryna.
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: Jane Addams Hull House in Chicago
#general
NFatouros@...
On Mar.18, 2005, Katie Sobel asked:
<<Would anyone know if their ancestors ever lived or learned to read and write English at this place between 1912-1913? I'm trying to figure out something regarding my maternal grandparents who may have been there in those years mentioned above.>> Yes, Hull House, which was modelled on England's "Toynbee Hall" began offering language and citizenship classes soon after Jane Addams founded her settlement house. There is more information about Hull House on the web. Jane Addams readily available book 'Twenty Years at Hull House," may also interest Ms. Sobel. Naomi Fatouros (nee FELDMAN) Bloomington, Indiana NFatouros@aol.com BELKOWSKY,BIELKOWSKY, BILKOWSKI, Odessa,St. Petersburg,Berdichev, Kiev;ROTHSTEIN, Kremenchug;FRASCH,Kiev;LIBERMAN,Moscow;FELDMAN, Pinsk; SCHUTZ, RETTIG, WAHL, Shcherets;LEVY, WEIL, Mulhouse; SAS/SASS,Podwolochisk; RAPOPORT, Tarnopol, Podwolochisk, Radomysl?; BEHAM, Salok, Kharkov; WOLPIANSKY, Ostryna.
|
|
Do you recognize couple from London?
#general
Hannah Engelstad
Dear Genners,
I have posted 2 photos to Viewmate. They were both taken at the same photography studio in London, England around 1905. The one photo is of a couple - I do not know who they are and am asking your help in seeing if anyone recognizes them. The other is of my grandfather, Wolf Bernstein (name was changed >from Lekachmacher) - he had come to England as a young man >from Zhitomir and possibly stayed with this couple. They may be family but then again, they might not be. Does anyone recognize the couple or my grandfather? On both pictures the address of the studio was as follows: Empire Day and Electric Light Studios Established 1896 Oscar Baumgart 118 Commercial Road London The photos can be viewed at: http://data.jewishgen.org/viewmate/ALL/viewmateview.asp?key=5729 http://data.jewishgen.org/viewmate/ALL/viewmateview.asp?key=5730 Please contact me privately if you recognize these people. Thank you for your help. Warm Regards, Hannah Engelstad, Canada hannahengelstad@hotmail.com
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen Do you recognize couple from London?
#general
Hannah Engelstad
Dear Genners,
I have posted 2 photos to Viewmate. They were both taken at the same photography studio in London, England around 1905. The one photo is of a couple - I do not know who they are and am asking your help in seeing if anyone recognizes them. The other is of my grandfather, Wolf Bernstein (name was changed >from Lekachmacher) - he had come to England as a young man >from Zhitomir and possibly stayed with this couple. They may be family but then again, they might not be. Does anyone recognize the couple or my grandfather? On both pictures the address of the studio was as follows: Empire Day and Electric Light Studios Established 1896 Oscar Baumgart 118 Commercial Road London The photos can be viewed at: http://data.jewishgen.org/viewmate/ALL/viewmateview.asp?key=5729 http://data.jewishgen.org/viewmate/ALL/viewmateview.asp?key=5730 Please contact me privately if you recognize these people. Thank you for your help. Warm Regards, Hannah Engelstad, Canada hannahengelstad@hotmail.com
|
|
Re: London Marriages and Births
#general
MBernet@...
In a message dated 3/21/2005 12:22:57 P.M. Eastern Standard Time,
robert@robertcorwin.com writes: < I found birth records for quite a number of Solomon Cohens, but none of the parent info was even close. Even then it seems, first names went through waves of popularity. Turns out, however that he was known as Sol, not Solomon, because it was short for Zalmon. No Zalmons either. > ==Zalman or Zalmon is just a variant/kinnuy of Salomon/Solomon Michael Bernet, New York
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: London Marriages and Births
#general
MBernet@...
In a message dated 3/21/2005 12:22:57 P.M. Eastern Standard Time,
robert@robertcorwin.com writes: < I found birth records for quite a number of Solomon Cohens, but none of the parent info was even close. Even then it seems, first names went through waves of popularity. Turns out, however that he was known as Sol, not Solomon, because it was short for Zalmon. No Zalmons either. > ==Zalman or Zalmon is just a variant/kinnuy of Salomon/Solomon Michael Bernet, New York
|
|
Laupheim file
#germany
reuven <mor@...>
Thanks to all of you, and especially to our moderator, who sent suggestions
where to make accesssible a file like my Laupheim Gedcom. It seems that within the JewishGen frame the solution would be to create a webpage on "Shtetlinks" - which I will not do for lack of technical skills. So no doubt there are branches where JewishGen could grow. Other, "outside" suggestions were LBI, the Berlin Jewish Museum and other archives around the globe. Maybe coming generations will create more online possibilities - in and outside JewisGen. Best regards, Reuven Mohr Israel mor@cbs.gov.il
|
|
German SIG #Germany Laupheim file
#germany
reuven <mor@...>
Thanks to all of you, and especially to our moderator, who sent suggestions
where to make accesssible a file like my Laupheim Gedcom. It seems that within the JewishGen frame the solution would be to create a webpage on "Shtetlinks" - which I will not do for lack of technical skills. So no doubt there are branches where JewishGen could grow. Other, "outside" suggestions were LBI, the Berlin Jewish Museum and other archives around the globe. Maybe coming generations will create more online possibilities - in and outside JewisGen. Best regards, Reuven Mohr Israel mor@cbs.gov.il
|
|
Accessing the Danzig Commercial Directory
#galicia
Terri <terrib@...>
Once one obtains the page numbers for the Danzig directory, from
www.kalter.org/search.php, for commercial, industrial and personal, where in the Digital Library of Wielkopolska does one click to see the documents? Directions weren't provided. Thanks, Tom Erribe CA
|
|
Gesher Galicia SIG #Galicia Accessing the Danzig Commercial Directory
#galicia
Terri <terrib@...>
Once one obtains the page numbers for the Danzig directory, from
www.kalter.org/search.php, for commercial, industrial and personal, where in the Digital Library of Wielkopolska does one click to see the documents? Directions weren't provided. Thanks, Tom Erribe CA
|
|
Re: 1902 Lvov Telephone Book
#galicia
Alexander Sharon
Eleanor Platt QC wrote:
Can anyone translate this for me pleaseDear Eleanor, "Slusarz" translates as mechanic or locksmith Czackiego 6 = 6, Czacki Street (Tadeusz Czacki (1765-1813) was Polish statesmen and writer). Polish "Ozjasz" is indeed direct adaptation of Hebrew Uziel (Biblical Ozias) Alexander Sharon Calgary, Ab
|
|
Gesher Galicia SIG #Galicia Re: 1902 Lvov Telephone Book
#galicia
Alexander Sharon
Eleanor Platt QC wrote:
Can anyone translate this for me pleaseDear Eleanor, "Slusarz" translates as mechanic or locksmith Czackiego 6 = 6, Czacki Street (Tadeusz Czacki (1765-1813) was Polish statesmen and writer). Polish "Ozjasz" is indeed direct adaptation of Hebrew Uziel (Biblical Ozias) Alexander Sharon Calgary, Ab
|
|
Galician Directories-Another Perspective
#galicia
Pamela Weisberger <pweisberger@...>
In a response to Janice Rosen's question:
<<How does one find a business that was not listed, but you know >from family lore that the business DID exist? My great grandfather Joseph Rosenblatt owned a tavern in or near Rozwadow, Galicia during the 1880's and 1890's. That's how he earned his living. However it is not listed in the Galician Business Directory >from the 1890's.>> I suggested that she check in to the Polish landowner records >from the town of Rozwadow, but then I also decided to re-check the 1891 Galician Business directory and did find several ROSENBLATT listings, with a JOSEF ROSENBLATT, a Jewish landowner, living in MICHALOWKA, near RADYMNO as opposed to ROZWADOW: ROSENBLATT Josef Town: Michalowka Near: Radymno Gutsbesitzer Landowners (with Mansion/farm) ROSENBLATT Josef Town: Radymno Getreide- Und Productenhandler Grain & Produce Dealer ROSENBLATT Moses Town: Radymno Getreide- Und Productenhandler Grain & Produce Dealer So then I enlisted the help of Alex Sharon to figure out the relationship between the towns Radymno, Michalowka, and Rozwadow. Here's what he suggested: "Josef Rosenblatt seems to be same person as the landowner listed in 1891 Directory in Michalowka near Radymno and again in Radymno as the grain dealer. Moses Rosenblatt appears to be his relative. And there is trick with Rozwadow location since there were two Rozwadows in Galicia m. Rozwadów Tarnobrzeg Lwów Rozwadów Zydaczów Stanislawów Rozwadow (Rozvadov, Rozvaduv, Rozvadiv, Razvandov) near Zydaczow ( without the post office and other communication facilities) is located near Mikolajow (on the Dniester River). It was small sleepy town with very small Jewish population (23 Yiddishe people acc. to WOWW) On the other hand, Rozwadow near Tarnobrzeg had 1,790 Jewish souls (66% of the total population) Rozwadow is located 60 miles distance >from Przemysl were lots of Rosenblatts are listed in JRI-P All Poland database. Radymno is located only 12 miles >from Przemysl. Thus, Radymno and Rozwadow in western Galicia seems to be correct towns locations, not Rozwadow near Mikolajow. Another geographical curiosity: Rozwadow in western Galicia was a suburb of Tarnobrzeg, this is why second Rozwadow is not listed in 1912 Galicia phone book. Tarnobrzeg is not listed either and this is because town name during Austria was Dzikow, but Dzikow is not listed either and beats me. Rosenblatts are not listed in the 1929 Directory, perhaps they have already sold the business at this time or they have already left Galicia to the States." The point of this analysis is to look at the names in conjunction with the towns AND the occupations, along with JRI-Poland's vital records index to determine where your ancestors had businesses and where they might have lived. One can't simply rely on one phone or business directory, and the absence of information may not definitively mean that the person didn't live or work in a particular town--or that there might not be two towns with similar names. Is this the right Josef Rosenblatt, or did another one live and work in Rozwadow, but not have a listing in the business directory of 1891? Did the Polish magnate landowner for Rozwadow employ him, or was he the landowner (as opposed to a tavern owner) listed in the directory for Radymno? That's what research is all about--a continuing quest for clarity. (And thanks, again, to Alex Sharon!) Pamela Weisberger Research Coordinator, Gesher Galicia pweisberger@hotmail.com Santa Monica, CA
|
|
Gesher Galicia SIG #Galicia Galician Directories-Another Perspective
#galicia
Pamela Weisberger <pweisberger@...>
In a response to Janice Rosen's question:
<<How does one find a business that was not listed, but you know >from family lore that the business DID exist? My great grandfather Joseph Rosenblatt owned a tavern in or near Rozwadow, Galicia during the 1880's and 1890's. That's how he earned his living. However it is not listed in the Galician Business Directory >from the 1890's.>> I suggested that she check in to the Polish landowner records >from the town of Rozwadow, but then I also decided to re-check the 1891 Galician Business directory and did find several ROSENBLATT listings, with a JOSEF ROSENBLATT, a Jewish landowner, living in MICHALOWKA, near RADYMNO as opposed to ROZWADOW: ROSENBLATT Josef Town: Michalowka Near: Radymno Gutsbesitzer Landowners (with Mansion/farm) ROSENBLATT Josef Town: Radymno Getreide- Und Productenhandler Grain & Produce Dealer ROSENBLATT Moses Town: Radymno Getreide- Und Productenhandler Grain & Produce Dealer So then I enlisted the help of Alex Sharon to figure out the relationship between the towns Radymno, Michalowka, and Rozwadow. Here's what he suggested: "Josef Rosenblatt seems to be same person as the landowner listed in 1891 Directory in Michalowka near Radymno and again in Radymno as the grain dealer. Moses Rosenblatt appears to be his relative. And there is trick with Rozwadow location since there were two Rozwadows in Galicia m. Rozwadów Tarnobrzeg Lwów Rozwadów Zydaczów Stanislawów Rozwadow (Rozvadov, Rozvaduv, Rozvadiv, Razvandov) near Zydaczow ( without the post office and other communication facilities) is located near Mikolajow (on the Dniester River). It was small sleepy town with very small Jewish population (23 Yiddishe people acc. to WOWW) On the other hand, Rozwadow near Tarnobrzeg had 1,790 Jewish souls (66% of the total population) Rozwadow is located 60 miles distance >from Przemysl were lots of Rosenblatts are listed in JRI-P All Poland database. Radymno is located only 12 miles >from Przemysl. Thus, Radymno and Rozwadow in western Galicia seems to be correct towns locations, not Rozwadow near Mikolajow. Another geographical curiosity: Rozwadow in western Galicia was a suburb of Tarnobrzeg, this is why second Rozwadow is not listed in 1912 Galicia phone book. Tarnobrzeg is not listed either and this is because town name during Austria was Dzikow, but Dzikow is not listed either and beats me. Rosenblatts are not listed in the 1929 Directory, perhaps they have already sold the business at this time or they have already left Galicia to the States." The point of this analysis is to look at the names in conjunction with the towns AND the occupations, along with JRI-Poland's vital records index to determine where your ancestors had businesses and where they might have lived. One can't simply rely on one phone or business directory, and the absence of information may not definitively mean that the person didn't live or work in a particular town--or that there might not be two towns with similar names. Is this the right Josef Rosenblatt, or did another one live and work in Rozwadow, but not have a listing in the business directory of 1891? Did the Polish magnate landowner for Rozwadow employ him, or was he the landowner (as opposed to a tavern owner) listed in the directory for Radymno? That's what research is all about--a continuing quest for clarity. (And thanks, again, to Alex Sharon!) Pamela Weisberger Research Coordinator, Gesher Galicia pweisberger@hotmail.com Santa Monica, CA
|
|