Date   

Re: Detailed interactive Slovakia map site #hungary

Judith Deutsch Bennett <benne034@...>
 

Dear Friends:

Please note the correct URL for Slovakia interactive maps

http://www.supernavigator.sk/navigator


Somehow in the message the URL reproduced itself. (and won't work)

Judy Deutsch Bennett

At 11:10 AM 3/15/2005, you wrote:
A friend sent me this site for very detailed maps of Slovakia

There is also a website where you can get interactive maps and zoom in to
get streets or whole cities.
It is at :

<http://www.supernavigator.sk/navigator>;www.supernavigator.sk/navigator


NOTE: If there is anyone who wrote to me and I did not respond to I
apologize. My e-mail program crashed and a lot of messages were lost.

Judy Deutsch Bennett

DEUTSCH, FEINER, GANS,PICK: Trencsen

ROSENBLUM, GROSZMAN<GROSMAN, GALE, HOPKOVITZ, ALTMAN: Zemplen, Saris


Hungary SIG #Hungary Re: Detailed interactive Slovakia map site #hungary

Judith Deutsch Bennett <benne034@...>
 

Dear Friends:

Please note the correct URL for Slovakia interactive maps

http://www.supernavigator.sk/navigator


Somehow in the message the URL reproduced itself. (and won't work)

Judy Deutsch Bennett

At 11:10 AM 3/15/2005, you wrote:
A friend sent me this site for very detailed maps of Slovakia

There is also a website where you can get interactive maps and zoom in to
get streets or whole cities.
It is at :

<http://www.supernavigator.sk/navigator>;www.supernavigator.sk/navigator


NOTE: If there is anyone who wrote to me and I did not respond to I
apologize. My e-mail program crashed and a lot of messages were lost.

Judy Deutsch Bennett

DEUTSCH, FEINER, GANS,PICK: Trencsen

ROSENBLUM, GROSZMAN<GROSMAN, GALE, HOPKOVITZ, ALTMAN: Zemplen, Saris


Re: Naming patterns #hungary

Ida & Joseph Schwarcz
 

Dear George,
I have a good friend, Edith Carter, originally >from Olmutz in Moravia, whose
family name was Knopfelmacher. Any chance there is a connection?
Ida

Dr. Joseph M. Schwarcz
Dr. Ida Selavan Schwarcz

-----Original Message-----
From: George Farkas [mailto:gfarkas@xbisoftware.com]
Sent: Tuesday, March 15, 2005 12:24 AM
To: H-SIG
Subject: Re: [h-sig] Naming patterns


My great grandfather's sister Mari Links Kohn had two children called
Wilhelm (Wolf) Kohn, both named after the same relative. The older
one died when he was less than three months old. Four years later,
she gave another child the same name.

My step great grandmother (Fani Knopfelmacher) was given the same
Hungarian name as her mother (Fani Links Knopfelmacher) but their
Hebrew/Jewish names were different (Frummet and Fradel Sara).

george

George Farkas
Montreal




At 09/03/2005 01:24 PM, alex p miller sent the following message:

Hello, Friends,

I wonder if you have encountered unusual naming patterns in Jewish
families.(other than naming a child after a deceased ancestor)

Examples:
-Naming a child the same as a living parent
-Naming a child after a deceased sibling
-Naming two living children the same name

Best Regards,

Alex Miller, Chester CO. PA
alex.miller@ juno.com
This SIG (h-sig@lyris.jewishgen.org) is hosted by
JewishGen: The Home of Jewish Genealogy
Visit our home page at http://www.jewishgen.org

To post a message, please address it to <h-sig@lyris.jewishgen.org>

Visit our website at http://www.jewishgen.org/hungary/ , and remember the
H-SIG message archives at
http://www.jewishgen.org/wconnect/Sign up for the JGFFAlert!
http://www.jewishgen.org/jgff/jgff-faq.html#q3.7
Watch for info on H-SIG events at the
25th IAJGS International Conference on Jewish Genealogy
Las Vegas, Nevada
July 10-15, 2005

Help JewishGen Help You!
http://www.jewishgen.org/jewishgen-erosity
----
You are currently subscribed to h-sig as: [idayosef@013.net]
To change the format of our mailings, to stop/resume delivery (vacation),
or to unsubscribe, please go to http://www.jewishgen.org/listserv


Re: Translation from Hebrew #hungary

Ida & Joseph Schwarcz
 

I would say the groom's father's name is Shabtai.
Ida

Dr. Joseph M. Schwarcz
Dr. Ida Selavan Schwarcz

-----Original Message-----
From: SteinerGabi [mailto:gavor@netvision.net.il]
Sent: Tuesday, March 15, 2005 1:11 PM
To: H-SIG
Subject: Re: [h-sig] Translation >from Hebrew


The grom is Aharon Shlomo, son of Shabat
The bride is Fruma, daughter of Arin or Ario
The date is 03 of Adar a 5673, wich is Feb. 10 1913
Steiner Gabi
Ramat-Gan, Israel

----- Original Message -----
From: "Fern Ward" <FRWard@direcpc.com>
To: "H-SIG" <h-sig@lyris.jewishgen.org>
Sent: Monday, March 14, 2005 7:57 AM
Subject: [h-sig] Translation >from Hebrew


I have posted a Wedding certificae on Viewmate. (VM5650 Translation-Hebrew)
If anyone can please advise me who it was for and the date of the
marriage,
I would really appreciate it!
Thanks
http://data.jewishgen.org/viewmate/ALL/viewmateview.asp?key=5650
Please respond directly to
FRWard@direcpc.com
Thank you

Fern Ward
Laveen, AZ
ZELMANOVICS, KATZ


Re: Seeking Information on Poljana (Polyana) and Weisz (Weiss) and Alter #hungary

Micah Salb
 

I do not have any Alter or Weisz family members. However, I am curious
about your knowledge of Polyana.

I have a cousin thrice removed who is reported on his citizenship
application to have come >from "Potzanka" in Hungary. Coincidentally, I just
wrote an e-mail to this list-serve about him! Of course, Czeckloslovakia
and Hungary are a muddle, so when I see Czeck I think Hungary and
vice-versa.

I've never heard of or found "Potzanka," despite examining a map >from the
turn of the century, but I suspect Potzanka might actually be Polyana. My
family is >from Munkacs and a few surrounding towns, so if Polyana is near
Munkacs (which I suspect is the case), then that increases the likelihood
that they are the same.

So I would very much like to hear what you know about Polyana, including
where it is and how it is pronounced (in order to figure out if my cousin
SAID "Poljana" would it have sounded anything like "Potzanka". Do you have
any thoughts?

Also, does anyone know if either Posahaza, which is southwest of Munkacs, OR
Paszika, which is northeast of Munkacs, could sound like "Potzanka"?

-Micah Salb
Researching the STERN FAMILY >from and around Munkacs.
Washington, D.C.

----- Original Message -----
From: "Ruth Busch" <rwb1@waikato.ac.nz>
To: "H-SIG" <h-sig@lyris.jewishgen.org>
Sent: Monday, March 14, 2005 9:44 PM
Subject: [h-sig] Seeking Information on Poljana (Polyana) and Weisz (Weiss)
and Alter


I am writing >from New Zealand and trying to trace anyone who be related to
either Weiss (or Weisz) or Alter >from Poljana (Polyana) Czechoslovakia.
I'm also looking for anyone who might have be related to people with the
surname Katz >from Kadjanov (6 kms. >from Munchas) in what was Czechoslovakia
between World War I and World War II but is now in the Ukraine (and belonged
to Hungary during WWII).
I'm also interested in learning about Munchas (now Munkachevo in the
Ukraine). My parents were married by the Munchache(?) Rabbi in 1935 and
lived there until the war. Their surname was Weiss.
Cheers!
ruth busch
ps I assume this is the right specialist group given the map changes
involved above. Please advise.

Moderator: Yes, you have found the right SIG. H-SIG covers areas that were
part of the Hungarian kingdom before the end of World War I. this includes
Munkacs, which became part of the new nation of Czechoslovakia following the
Treaty of Trianon and is now Mukaceve, Ukraine. Have you checked the
JewishGen Family Finder and the All Hungary Database for these names?


Hungary SIG #Hungary RE: Naming patterns #hungary

Ida & Joseph Schwarcz
 

Dear George,
I have a good friend, Edith Carter, originally >from Olmutz in Moravia, whose
family name was Knopfelmacher. Any chance there is a connection?
Ida

Dr. Joseph M. Schwarcz
Dr. Ida Selavan Schwarcz

-----Original Message-----
From: George Farkas [mailto:gfarkas@xbisoftware.com]
Sent: Tuesday, March 15, 2005 12:24 AM
To: H-SIG
Subject: Re: [h-sig] Naming patterns


My great grandfather's sister Mari Links Kohn had two children called
Wilhelm (Wolf) Kohn, both named after the same relative. The older
one died when he was less than three months old. Four years later,
she gave another child the same name.

My step great grandmother (Fani Knopfelmacher) was given the same
Hungarian name as her mother (Fani Links Knopfelmacher) but their
Hebrew/Jewish names were different (Frummet and Fradel Sara).

george

George Farkas
Montreal




At 09/03/2005 01:24 PM, alex p miller sent the following message:

Hello, Friends,

I wonder if you have encountered unusual naming patterns in Jewish
families.(other than naming a child after a deceased ancestor)

Examples:
-Naming a child the same as a living parent
-Naming a child after a deceased sibling
-Naming two living children the same name

Best Regards,

Alex Miller, Chester CO. PA
alex.miller@ juno.com
This SIG (h-sig@lyris.jewishgen.org) is hosted by
JewishGen: The Home of Jewish Genealogy
Visit our home page at http://www.jewishgen.org

To post a message, please address it to <h-sig@lyris.jewishgen.org>

Visit our website at http://www.jewishgen.org/hungary/ , and remember the
H-SIG message archives at
http://www.jewishgen.org/wconnect/Sign up for the JGFFAlert!
http://www.jewishgen.org/jgff/jgff-faq.html#q3.7
Watch for info on H-SIG events at the
25th IAJGS International Conference on Jewish Genealogy
Las Vegas, Nevada
July 10-15, 2005

Help JewishGen Help You!
http://www.jewishgen.org/jewishgen-erosity
----
You are currently subscribed to h-sig as: [idayosef@013.net]
To change the format of our mailings, to stop/resume delivery (vacation),
or to unsubscribe, please go to http://www.jewishgen.org/listserv


Hungary SIG #Hungary RE: Translation from Hebrew #hungary

Ida & Joseph Schwarcz
 

I would say the groom's father's name is Shabtai.
Ida

Dr. Joseph M. Schwarcz
Dr. Ida Selavan Schwarcz

-----Original Message-----
From: SteinerGabi [mailto:gavor@netvision.net.il]
Sent: Tuesday, March 15, 2005 1:11 PM
To: H-SIG
Subject: Re: [h-sig] Translation >from Hebrew


The grom is Aharon Shlomo, son of Shabat
The bride is Fruma, daughter of Arin or Ario
The date is 03 of Adar a 5673, wich is Feb. 10 1913
Steiner Gabi
Ramat-Gan, Israel

----- Original Message -----
From: "Fern Ward" <FRWard@direcpc.com>
To: "H-SIG" <h-sig@lyris.jewishgen.org>
Sent: Monday, March 14, 2005 7:57 AM
Subject: [h-sig] Translation >from Hebrew


I have posted a Wedding certificae on Viewmate. (VM5650 Translation-Hebrew)
If anyone can please advise me who it was for and the date of the
marriage,
I would really appreciate it!
Thanks
http://data.jewishgen.org/viewmate/ALL/viewmateview.asp?key=5650
Please respond directly to
FRWard@direcpc.com
Thank you

Fern Ward
Laveen, AZ
ZELMANOVICS, KATZ


Hungary SIG #Hungary Re: Seeking Information on Poljana (Polyana) and Weisz (Weiss) and Alter #hungary

Micah Salb
 

I do not have any Alter or Weisz family members. However, I am curious
about your knowledge of Polyana.

I have a cousin thrice removed who is reported on his citizenship
application to have come >from "Potzanka" in Hungary. Coincidentally, I just
wrote an e-mail to this list-serve about him! Of course, Czeckloslovakia
and Hungary are a muddle, so when I see Czeck I think Hungary and
vice-versa.

I've never heard of or found "Potzanka," despite examining a map >from the
turn of the century, but I suspect Potzanka might actually be Polyana. My
family is >from Munkacs and a few surrounding towns, so if Polyana is near
Munkacs (which I suspect is the case), then that increases the likelihood
that they are the same.

So I would very much like to hear what you know about Polyana, including
where it is and how it is pronounced (in order to figure out if my cousin
SAID "Poljana" would it have sounded anything like "Potzanka". Do you have
any thoughts?

Also, does anyone know if either Posahaza, which is southwest of Munkacs, OR
Paszika, which is northeast of Munkacs, could sound like "Potzanka"?

-Micah Salb
Researching the STERN FAMILY >from and around Munkacs.
Washington, D.C.

----- Original Message -----
From: "Ruth Busch" <rwb1@waikato.ac.nz>
To: "H-SIG" <h-sig@lyris.jewishgen.org>
Sent: Monday, March 14, 2005 9:44 PM
Subject: [h-sig] Seeking Information on Poljana (Polyana) and Weisz (Weiss)
and Alter


I am writing >from New Zealand and trying to trace anyone who be related to
either Weiss (or Weisz) or Alter >from Poljana (Polyana) Czechoslovakia.
I'm also looking for anyone who might have be related to people with the
surname Katz >from Kadjanov (6 kms. >from Munchas) in what was Czechoslovakia
between World War I and World War II but is now in the Ukraine (and belonged
to Hungary during WWII).
I'm also interested in learning about Munchas (now Munkachevo in the
Ukraine). My parents were married by the Munchache(?) Rabbi in 1935 and
lived there until the war. Their surname was Weiss.
Cheers!
ruth busch
ps I assume this is the right specialist group given the map changes
involved above. Please advise.

Moderator: Yes, you have found the right SIG. H-SIG covers areas that were
part of the Hungarian kingdom before the end of World War I. this includes
Munkacs, which became part of the new nation of Czechoslovakia following the
Treaty of Trianon and is now Mukaceve, Ukraine. Have you checked the
JewishGen Family Finder and the All Hungary Database for these names?


Re: History of the jews in OCSA, CEGLED, ALBERTISA in Pest megye #hungary

Doug Cohen
 

According to Yad VaShem's Encyclopedia of Jewish Life Before and During the
Holocaust:

OCSA: The community was formed in 1904 and numbered 153 in 1941. On 8 July
1944 the Jews were deported to Auschwitz via Lajosmizse and Monor.

ALBERT-IRSA: Jews settled in1746 paying heavy taxes to the proprietor of the
village for protection and the right to sell alcoholic beverages and other
goods. In 1869, they reached a peak pop. of 540, which subsequently
declined as Jews were permitted to settle in the cities. In 1881, the
community defined itself as Neologist. In 1941, the J. pop was 145, its
situation deteriorating under Hungary's racial laws. Few of the family hads
sent to the Russian front for forced labor survived. The rest were
subjected to a reign of terror even before the Germans arrived in the Spring
1944. The Jews were then expelled to the Monor ghettor (4 April) and on 8
July deported to Auschwtz.

CEGLED: Jews settled in the first half of the 19th cent., forming a
Neologist congregation in 1869 and reaching a peak pop. of 1,121 (3% of the
total) in 1910. A J. school established by the end of the 19th cent. was in
operation until the Holocaust and a magnificent synagogue was built in 1905.
Jews suffered in the White Terror after WWI and their economic life was
undermined by Hungary's racial laws of 1938. In 1941, male members of the
community, young and old, were sent to forced labor in the Ukraine, where
most died. In 1941, 659 Jews remained. They were deported to Auschwitz
after being expelled to Kecskemet at the end of june, 1944. In 1946, 150
survivors reestablished the community.

Hope this gets you started!

Doug Cohen
Lexington, MA
DMC@dmcohen.com

----- Original Message -----
From: "Ilan Szekely" <tcdb@mac.com>
To: "H-SIG" <h-sig@lyris.jewishgen.org>
Sent: Tuesday, March 15, 2005 12:54 PM
Subject: [h-sig] History of the jews in OCSA, CEGLED, ALBERTISA in Pest
megye


Hello H-Siggers

I am a silent watcher for along time. Now I have a question.

I found a document my father wrote about his family ancestors.
Seems that all of his family ancestors lived in Pest megye in the towns
of Cegled, Ocsa, Alberti-isa (now Albertisa)
and Duna KisVarsany. All locations are south east of Budapest.
Later the family moved to the town of Budapest.
My G-G-grandfather STEINER Zakarias was born in Ocsa ca. 1790.

My question is about the history of Jews in this area. Where can I find
information? The Internet search resulted in nothing.

Ilan Szekely
______________________________
E-mail: ilan.szekely@mac.com
______________________________

Researching - STEINER, SZEKELY, WEISZ, LAUFER, MARBERGER - all in
Hungary


Re: naming patterns #hungary

Ida & Joseph Schwarcz
 

Dear Kinneret,
I always assumed you were a Devora or Dina or even Hadassah (Dassi) but now
I know you are a harp shaped lake! Just kidding. You gave an excellent
response. So many people think that what their families did was the way it
had to be done. Of course we have great variations in naming patterns.
Love
Ida aka Bubele

Dr. Joseph M. Schwarcz
Dr. Ida Selavan Schwarcz

-----Original Message-----
From: Dorothy Kohanski [mailto:dkohanski@fea.net]
Sent: Tuesday, March 15, 2005 9:13 PM
To: H-SIG
Subject: Re:[h-sig] naming patterns


I don't think we can make "pattern" assumptions for assimilated Jews,
especially in the United States. My mother's branch is >from Budapest and
Vienna. I bear her first name, Adele, as my middle name. My brother,
totally unfamiliar with Jewish custom, named his son Robert after himself.
There are also a number of Jacks on my father's side in the USA, generation
after generation. My own children's names are original in the family, not
named after anyone in particular. However, MY son with five children has
returned to the naming of his children after deceased relatives, and just to
confuse the issue further, his two youngest children, by his second wife,
both bear their mother's maiden name as a middle name ! And their
daughter's first name is original in the family, but his son is named after
my late husband. So go figure! I think we can assume naming patterns
probably held in the "old country" but not necessarily in the US, and not in
Israel where the Yiddish names seem to be "out" and new Hebrew names are
"in" (both first and last).
Since I was not given a Hebrew name at birth, I adopted one for myself -
Kinnereth.
Dorothy Adele Dellar Kohanski (aka "Kinnereth")
Laguna Woods, CA


Hungary SIG #Hungary Re: History of the jews in OCSA, CEGLED, ALBERTISA in Pest megye #hungary

Doug Cohen
 

According to Yad VaShem's Encyclopedia of Jewish Life Before and During the
Holocaust:

OCSA: The community was formed in 1904 and numbered 153 in 1941. On 8 July
1944 the Jews were deported to Auschwitz via Lajosmizse and Monor.

ALBERT-IRSA: Jews settled in1746 paying heavy taxes to the proprietor of the
village for protection and the right to sell alcoholic beverages and other
goods. In 1869, they reached a peak pop. of 540, which subsequently
declined as Jews were permitted to settle in the cities. In 1881, the
community defined itself as Neologist. In 1941, the J. pop was 145, its
situation deteriorating under Hungary's racial laws. Few of the family hads
sent to the Russian front for forced labor survived. The rest were
subjected to a reign of terror even before the Germans arrived in the Spring
1944. The Jews were then expelled to the Monor ghettor (4 April) and on 8
July deported to Auschwtz.

CEGLED: Jews settled in the first half of the 19th cent., forming a
Neologist congregation in 1869 and reaching a peak pop. of 1,121 (3% of the
total) in 1910. A J. school established by the end of the 19th cent. was in
operation until the Holocaust and a magnificent synagogue was built in 1905.
Jews suffered in the White Terror after WWI and their economic life was
undermined by Hungary's racial laws of 1938. In 1941, male members of the
community, young and old, were sent to forced labor in the Ukraine, where
most died. In 1941, 659 Jews remained. They were deported to Auschwitz
after being expelled to Kecskemet at the end of june, 1944. In 1946, 150
survivors reestablished the community.

Hope this gets you started!

Doug Cohen
Lexington, MA
DMC@dmcohen.com

----- Original Message -----
From: "Ilan Szekely" <tcdb@mac.com>
To: "H-SIG" <h-sig@lyris.jewishgen.org>
Sent: Tuesday, March 15, 2005 12:54 PM
Subject: [h-sig] History of the jews in OCSA, CEGLED, ALBERTISA in Pest
megye


Hello H-Siggers

I am a silent watcher for along time. Now I have a question.

I found a document my father wrote about his family ancestors.
Seems that all of his family ancestors lived in Pest megye in the towns
of Cegled, Ocsa, Alberti-isa (now Albertisa)
and Duna KisVarsany. All locations are south east of Budapest.
Later the family moved to the town of Budapest.
My G-G-grandfather STEINER Zakarias was born in Ocsa ca. 1790.

My question is about the history of Jews in this area. Where can I find
information? The Internet search resulted in nothing.

Ilan Szekely
______________________________
E-mail: ilan.szekely@mac.com
______________________________

Researching - STEINER, SZEKELY, WEISZ, LAUFER, MARBERGER - all in
Hungary


Hungary SIG #Hungary RE: naming patterns #hungary

Ida & Joseph Schwarcz
 

Dear Kinneret,
I always assumed you were a Devora or Dina or even Hadassah (Dassi) but now
I know you are a harp shaped lake! Just kidding. You gave an excellent
response. So many people think that what their families did was the way it
had to be done. Of course we have great variations in naming patterns.
Love
Ida aka Bubele

Dr. Joseph M. Schwarcz
Dr. Ida Selavan Schwarcz

-----Original Message-----
From: Dorothy Kohanski [mailto:dkohanski@fea.net]
Sent: Tuesday, March 15, 2005 9:13 PM
To: H-SIG
Subject: Re:[h-sig] naming patterns


I don't think we can make "pattern" assumptions for assimilated Jews,
especially in the United States. My mother's branch is >from Budapest and
Vienna. I bear her first name, Adele, as my middle name. My brother,
totally unfamiliar with Jewish custom, named his son Robert after himself.
There are also a number of Jacks on my father's side in the USA, generation
after generation. My own children's names are original in the family, not
named after anyone in particular. However, MY son with five children has
returned to the naming of his children after deceased relatives, and just to
confuse the issue further, his two youngest children, by his second wife,
both bear their mother's maiden name as a middle name ! And their
daughter's first name is original in the family, but his son is named after
my late husband. So go figure! I think we can assume naming patterns
probably held in the "old country" but not necessarily in the US, and not in
Israel where the Yiddish names seem to be "out" and new Hebrew names are
"in" (both first and last).
Since I was not given a Hebrew name at birth, I adopted one for myself -
Kinnereth.
Dorothy Adele Dellar Kohanski (aka "Kinnereth")
Laguna Woods, CA


Fany #hungary

Steven <pistuka@...>
 

My grandma (killed in Auschwitz) was named Fany and my father, who spent his
youth in Hungary, told me it means exactly Francesca. Therefore, I called my
first daugther Francesca....
My hungarian cousin recently told me it's now uncommon such a name among the
hungarian Jews, but it was quite common before WWI.
Regards, Steven Grosz - Milano, Italy


Hungary SIG #Hungary Fany #hungary

Steven <pistuka@...>
 

My grandma (killed in Auschwitz) was named Fany and my father, who spent his
youth in Hungary, told me it means exactly Francesca. Therefore, I called my
first daugther Francesca....
My hungarian cousin recently told me it's now uncommon such a name among the
hungarian Jews, but it was quite common before WWI.
Regards, Steven Grosz - Milano, Italy


Nice, France death certificate #general

David Priever
 

Dear fellow Jewishgenners,

About two weeks ago I sent an email to one of the Jewish Genealogical
societies located in France. I have not yet received a response but in the
meantime, I must ask the following.

This is a little research for my Dad. He wants to locate someone he knew
during the war when he fought in the French Resistance. He only recalls the
following:

Name: Col. Ismail ___________________ (?)
born 1900 in Cairo, Egypt.
was educated in Oxford University and was in the Egyptian Army.
was a nephew to King Farouk of Egypt.
Died in Nice, France in 1945.

1-I have emailed to Oxford University. They were unable to help me.

2-I have contacted the Local History and Genealogy Division of the NYPL and
am awaiting a reply >from them.

3-I have checked the NY Times Proquest and have found nothing with the
scanty information I have.

Any help or idea that could be provided will be greatly appreciated.

Anyone in France may respond to this email in French. I will pass it on to
my father.

Thank you very much in advance.

Sincerely,

David Priever


JewishGen Discussion Group #JewishGen Nice, France death certificate #general

David Priever
 

Dear fellow Jewishgenners,

About two weeks ago I sent an email to one of the Jewish Genealogical
societies located in France. I have not yet received a response but in the
meantime, I must ask the following.

This is a little research for my Dad. He wants to locate someone he knew
during the war when he fought in the French Resistance. He only recalls the
following:

Name: Col. Ismail ___________________ (?)
born 1900 in Cairo, Egypt.
was educated in Oxford University and was in the Egyptian Army.
was a nephew to King Farouk of Egypt.
Died in Nice, France in 1945.

1-I have emailed to Oxford University. They were unable to help me.

2-I have contacted the Local History and Genealogy Division of the NYPL and
am awaiting a reply >from them.

3-I have checked the NY Times Proquest and have found nothing with the
scanty information I have.

Any help or idea that could be provided will be greatly appreciated.

Anyone in France may respond to this email in French. I will pass it on to
my father.

Thank you very much in advance.

Sincerely,

David Priever


Re: Hebrew translation #galicia

Stan Goodman <SPAM_FOILER@...>
 

On Fri, 18 Mar 2005 08:29:28 UTC, judywolk@mindspring.com (Judy Wolkovitch)
opined:

Can someone please tell me what the phrase "Chederim M'toknim" means? (Mem
tav vov koof nun yod mem). It is in connection with the running of a school
in Poland and the translation I was given was "fixed rooms" but that doesn't
make sense.

Many thanks,

Judy Wolkovitch
Los Angeles
It does, actually. The literal meaning of Hebrew "H.eder" is indeed "room",
but it is the conventional term, especially in Eastern Europe, for a Jewish
school for young kids, parallel to elementary school. A better translation
for "Mtukan" in this context might be "Repaired", which is quite close to
its literal meaning. Putting these together, I understand the phrase to
indicate a Better kind of H.eder than the traditional, in which teaching
methods could sometimes be considered primitive, and the subject matter
excessively narrow.

--
Stan Goodman, Qiryat Tiv'on, Israel

Searching:
NEACHOWICZ/NOACHOWICZ, NEJMAN/NAJMAN, SURALSKI: >from Lomza Gubernia
ISMACH: >from Lomza Gubernia, Galicia, and Ukraina
HERTANU, ABRAMOVICI, LAUER: >from Dorohoi District, Romania
GRISARU, VATARU: >from Iasi, Dorohoi, and Mileanca, Romania

See my interactive family tree (requires Java 1.1.6 or better). the URL is:
http://www.hashkedim.com

For reasons connected with anti-spam/junk security, the return address is
not valid. To communicate with me, please visit my website (see the URL
above -- no Java required for this purpose) and fill in the email form
there.


JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: Hebrew translation #general

Stan Goodman <SPAM_FOILER@...>
 

On Fri, 18 Mar 2005 08:29:28 UTC, judywolk@mindspring.com (Judy Wolkovitch)
opined:

Can someone please tell me what the phrase "Chederim M'toknim" means? (Mem
tav vov koof nun yod mem). It is in connection with the running of a school
in Poland and the translation I was given was "fixed rooms" but that doesn't
make sense.

Many thanks,

Judy Wolkovitch
Los Angeles
It does, actually. The literal meaning of Hebrew "H.eder" is indeed "room",
but it is the conventional term, especially in Eastern Europe, for a Jewish
school for young kids, parallel to elementary school. A better translation
for "Mtukan" in this context might be "Repaired", which is quite close to
its literal meaning. Putting these together, I understand the phrase to
indicate a Better kind of H.eder than the traditional, in which teaching
methods could sometimes be considered primitive, and the subject matter
excessively narrow.

--
Stan Goodman, Qiryat Tiv'on, Israel

Searching:
NEACHOWICZ/NOACHOWICZ, NEJMAN/NAJMAN, SURALSKI: >from Lomza Gubernia
ISMACH: >from Lomza Gubernia, Galicia, and Ukraina
HERTANU, ABRAMOVICI, LAUER: >from Dorohoi District, Romania
GRISARU, VATARU: >from Iasi, Dorohoi, and Mileanca, Romania

See my interactive family tree (requires Java 1.1.6 or better). the URL is:
http://www.hashkedim.com

For reasons connected with anti-spam/junk security, the return address is
not valid. To communicate with me, please visit my website (see the URL
above -- no Java required for this purpose) and fill in the email form
there.


Re: JGS-Johannesburg Meeting on 20 March #southafrica

The Freedmans <adrianf@...>
 

Wouldn't you like to share this information with us who live overseas? A
summary of the meeting with tips would be appreciated.

Adrian Freedman

Meira Puterman wrote:

The Jewish Genealogical Society of Johannesburg is pleased to invite you, your
family and friends to our March meeting this Sunday evening:

WORKSHOP: TRACING YOUR ROOTS USING THE INTERNET

Speaker: Meira Puterman
Date: Sunday, March 20, 2005
Time: 7:00 PM (not 7:30PM)
Place: Beyachad, 2 Elray Street, Raedene, Johannesburg

Following our highly successful December workshop in which Meira Puterman explored
with us many useful avenues for genealogical research on the internet, we present
another interactive workshop.

This time the focus will mainly be on Litvak and South African websites. Using
family data >from the audience, Meira will show us what information can be gleaned
using internet resources. She has already found out much about her family as well
as other families through the 'net.

So bring your family trees and whatever family information you have - perhaps you
will strike gold!

Please arrive promptly in order to get the most out of this important workshop.

Entrance fee R15 per head including tea/coffee and biscuits

For further information, please contact Judy Gerson on 011-884-3126 or email
mrs.g@mweb.co.za

Thank you very much.

Meira Puterman
Jewish Genealogical Society - Johannesburg


South Africa SIG #SouthAfrica Re: JGS-Johannesburg Meeting on 20 March #southafrica

The Freedmans <adrianf@...>
 

Wouldn't you like to share this information with us who live overseas? A
summary of the meeting with tips would be appreciated.

Adrian Freedman

Meira Puterman wrote:

The Jewish Genealogical Society of Johannesburg is pleased to invite you, your
family and friends to our March meeting this Sunday evening:

WORKSHOP: TRACING YOUR ROOTS USING THE INTERNET

Speaker: Meira Puterman
Date: Sunday, March 20, 2005
Time: 7:00 PM (not 7:30PM)
Place: Beyachad, 2 Elray Street, Raedene, Johannesburg

Following our highly successful December workshop in which Meira Puterman explored
with us many useful avenues for genealogical research on the internet, we present
another interactive workshop.

This time the focus will mainly be on Litvak and South African websites. Using
family data >from the audience, Meira will show us what information can be gleaned
using internet resources. She has already found out much about her family as well
as other families through the 'net.

So bring your family trees and whatever family information you have - perhaps you
will strike gold!

Please arrive promptly in order to get the most out of this important workshop.

Entrance fee R15 per head including tea/coffee and biscuits

For further information, please contact Judy Gerson on 011-884-3126 or email
mrs.g@mweb.co.za

Thank you very much.

Meira Puterman
Jewish Genealogical Society - Johannesburg