Date   

am looking for relatives of Rachel COHEN #general

Shertz, Christiane <ShertzC@...>
 

Mother of Toderes WELLER (Todros ben Zellig Weller) - her son was born in
1855 - Rose Weller's husband was Charles Weller.

Christiane Shertz
shertzc@howrey.com


Naturalisation Records at Kew - Assistance #general

P. S. Wyant <p.wyant@...>
 

Further to Hilary Henkin's post on this matter earlier today, I also
have one UK naturalisation at the PRO at Kew that I'd like to have
searched. My surname is also uncommon and I have the date of
naturalisation (so searching should be easy), and I'd also be very happy
to cover out-of-pocket expenses or do reciprocal research ...

Thanks.

Peter Wyant
Regina, Saskatchewan, Canada


JewishGen Discussion Group #JewishGen am looking for relatives of Rachel COHEN #general

Shertz, Christiane <ShertzC@...>
 

Mother of Toderes WELLER (Todros ben Zellig Weller) - her son was born in
1855 - Rose Weller's husband was Charles Weller.

Christiane Shertz
shertzc@howrey.com


JewishGen Discussion Group #JewishGen Naturalisation Records at Kew - Assistance #general

P. S. Wyant <p.wyant@...>
 

Further to Hilary Henkin's post on this matter earlier today, I also
have one UK naturalisation at the PRO at Kew that I'd like to have
searched. My surname is also uncommon and I have the date of
naturalisation (so searching should be easy), and I'd also be very happy
to cover out-of-pocket expenses or do reciprocal research ...

Thanks.

Peter Wyant
Regina, Saskatchewan, Canada


NYC Directory Lookups 1903-1906 #general

amethyst@...
 

I would like to request a lookup in the New York City directories >from 1903-1906
at the address of 26 Canal St. Several of my immigrant relatives gave this
location as the address of their nearest relative in the U.S, and I am interested
in seeing who was living there between 1903 and 1906.

Please respond directly to me.

Many thanks in advance,
Nancy Maxwell
Grapevine, Texas


Researching: BELKIN/BELKIND, PADNOS/MALKIN(?), KLONSKI/KLIONSKI/KLONSKY,
LEIKEN/LEIKEND/LEIKIND, ESTEROV/ESTROFF - all of Zembin, Belarus; Boston,
Massachusetts; New York City and Bronx, New York
PLISKIN, FINKELSTEIN - Plissa, Belarus and Disna, Belarus; Manchester, England;
Boston, Massachusetts


JewishGen Discussion Group #JewishGen NYC Directory Lookups 1903-1906 #general

amethyst@...
 

I would like to request a lookup in the New York City directories >from 1903-1906
at the address of 26 Canal St. Several of my immigrant relatives gave this
location as the address of their nearest relative in the U.S, and I am interested
in seeing who was living there between 1903 and 1906.

Please respond directly to me.

Many thanks in advance,
Nancy Maxwell
Grapevine, Texas


Researching: BELKIN/BELKIND, PADNOS/MALKIN(?), KLONSKI/KLIONSKI/KLONSKY,
LEIKEN/LEIKEND/LEIKIND, ESTEROV/ESTROFF - all of Zembin, Belarus; Boston,
Massachusetts; New York City and Bronx, New York
PLISKIN, FINKELSTEIN - Plissa, Belarus and Disna, Belarus; Manchester, England;
Boston, Massachusetts


Re: Outbound Shipping Manifest #general

Joel Stearman <dpastear@...>
 

Sam Schleman wrote:

Hello all;

I have a relative who I know made a trip back to Europe some years after
coming to the US.

I have a photograph showing this relative on board the SS Grosser Kurfurst
of Bremen.Writing on the photograph indicates the photo was taken on 17 June
1908.

I know this same relative arrived via Ellis island on 15 September 1908
(different ship). I have accessed the shipping manifest >from Ellis island,
but there is no information as to where she had been; it merely states her
name, age and the fact that she was a US citizen.

I'm hoping that the shipping manifest for the trip >from the US to Europe
might show her intended destination. Would anyone know where I would find
the shipping manifest for a trip *from* the US to Europe? Would it likely show
destination?

I have checked, and she is not in the index to passports, so she traveled
without one.

Thanks for the help.

Sam Schleman

Sam and the Group:

The first law requiring the "master of the ship" to present to the "Master of the
port" was effective 1820. The requirement for manifests was changed over the
years, *but*, there was no requirement by the US that a ship sailing >from the US
had to have a manifest.

Joel Stearman
Potomac, MD


JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: Outbound Shipping Manifest #general

Joel Stearman <dpastear@...>
 

Sam Schleman wrote:

Hello all;

I have a relative who I know made a trip back to Europe some years after
coming to the US.

I have a photograph showing this relative on board the SS Grosser Kurfurst
of Bremen.Writing on the photograph indicates the photo was taken on 17 June
1908.

I know this same relative arrived via Ellis island on 15 September 1908
(different ship). I have accessed the shipping manifest >from Ellis island,
but there is no information as to where she had been; it merely states her
name, age and the fact that she was a US citizen.

I'm hoping that the shipping manifest for the trip >from the US to Europe
might show her intended destination. Would anyone know where I would find
the shipping manifest for a trip *from* the US to Europe? Would it likely show
destination?

I have checked, and she is not in the index to passports, so she traveled
without one.

Thanks for the help.

Sam Schleman

Sam and the Group:

The first law requiring the "master of the ship" to present to the "Master of the
port" was effective 1820. The requirement for manifests was changed over the
years, *but*, there was no requirement by the US that a ship sailing >from the US
had to have a manifest.

Joel Stearman
Potomac, MD


Research: CASPARUS Isac Hungaria 1828 #general

Nathan Paul Gasparac <npgasp2@...>
 

Research: CASPARUS Isac I found his name on the 1828 Hungarian property tax
listing for the town of Pozsony and Elotejed. The sir name Casparus translated to
Yiddish spells GASPAR or GASPARKA. My sir name is GASPARIC, Does any one know
if Isac had any children? Any birth record would be of great help to me along
with any other information.
Thanks
God Bless
Nathan Gasparac


JewishGen Discussion Group #JewishGen Research: CASPARUS Isac Hungaria 1828 #general

Nathan Paul Gasparac <npgasp2@...>
 

Research: CASPARUS Isac I found his name on the 1828 Hungarian property tax
listing for the town of Pozsony and Elotejed. The sir name Casparus translated to
Yiddish spells GASPAR or GASPARKA. My sir name is GASPARIC, Does any one know
if Isac had any children? Any birth record would be of great help to me along
with any other information.
Thanks
God Bless
Nathan Gasparac


Re: Schindler's list #general

Ruth <drwho70@...>
 

I, too, would like to know how to follow up on names >from the list.

For those who may not know where this list is, the following URL will
take you there.
http://www.schindlerslist.com/media/schndlersList.pdf


Ruth Grant, Maine
B'RAM/BARAM/BAR AM>> Labun, Ukraine> Haifa
FEIGENBLAT/FAJGENBLAT (any spelling), LERNER, VINESHTAYN (any spelling
variation)>> Labun and/or Starokonstantinov, Ukraine, possibly Poland
SMULOWITZ/SHMULOVICH>> Aleksandrovsk, Lithuania
MINSTER/MINSTERIS>>Plunge, Lithuania > Canada & USA

Subject: Re Schindler's list
From: "Sylvia" < sylviagee1066@hotmail.com >
Date: Sun, 27 Mar 2005 16:49:22 +1000
X-Message-Number: 2

I would like to know if anyone has done any follow up on survivors from
Schindler's list?
I am interested finding information on the following people:

HERZOG Estera 15.6.99 Metallarbeiterin
HERZOG Lea 12.12.22 Metallarbeiterin

Can anyone point me in the right direction?

Sylvia Green (nee Herzog)
Australia


JewishGen Discussion Group #JewishGen RE: Schindler's list #general

Ruth <drwho70@...>
 

I, too, would like to know how to follow up on names >from the list.

For those who may not know where this list is, the following URL will
take you there.
http://www.schindlerslist.com/media/schndlersList.pdf


Ruth Grant, Maine
B'RAM/BARAM/BAR AM>> Labun, Ukraine> Haifa
FEIGENBLAT/FAJGENBLAT (any spelling), LERNER, VINESHTAYN (any spelling
variation)>> Labun and/or Starokonstantinov, Ukraine, possibly Poland
SMULOWITZ/SHMULOVICH>> Aleksandrovsk, Lithuania
MINSTER/MINSTERIS>>Plunge, Lithuania > Canada & USA

Subject: Re Schindler's list
From: "Sylvia" < sylviagee1066@hotmail.com >
Date: Sun, 27 Mar 2005 16:49:22 +1000
X-Message-Number: 2

I would like to know if anyone has done any follow up on survivors from
Schindler's list?
I am interested finding information on the following people:

HERZOG Estera 15.6.99 Metallarbeiterin
HERZOG Lea 12.12.22 Metallarbeiterin

Can anyone point me in the right direction?

Sylvia Green (nee Herzog)
Australia


Ekaterinoslav Yiskor Book Underway #ukraine

Flo Elman
 

Dear Members,
We're ready to get the Ekaterinoslav Yiskor Book translated, & the sooner it
can go up on the web, the better - preferably before the 2005 Conference in
Las Vegas.

Hilary Henkin has accepted the role of coordinator, & would be thrilled to
hear >from willing volunteers! In her words:

"I have a copy of the whole book, and would be delighted to accept whatever
translations you're willing to [make]. There is only a single edition of
the book, >from 1972.
I have a couple of other researchers who are interested in translating also,
but no one has chosen their portion yet, so you may choose whichever section
interests you. I have attached images of the Table of Contents, which I do
not yet have translated. This would be a good place to start.
For us to accept the translation when you're done, we'll need you to
complete a "Volunteer Release" form, giving JewishGen the legal authority to
share the work. [The URL for volunteer agreements is
http://www.jewishgen.org/jewishgen/agree/volunteer.html . (We need 2 signed
copies >from each volunteer.)]
I look forward to your reply.

Regards,
Hilary Henkin
hilary@proppersource.com
Atlanta, Georgia USA"


Ukraine SIG #Ukraine Ekaterinoslav Yiskor Book Underway #ukraine

Flo Elman
 

Dear Members,
We're ready to get the Ekaterinoslav Yiskor Book translated, & the sooner it
can go up on the web, the better - preferably before the 2005 Conference in
Las Vegas.

Hilary Henkin has accepted the role of coordinator, & would be thrilled to
hear >from willing volunteers! In her words:

"I have a copy of the whole book, and would be delighted to accept whatever
translations you're willing to [make]. There is only a single edition of
the book, >from 1972.
I have a couple of other researchers who are interested in translating also,
but no one has chosen their portion yet, so you may choose whichever section
interests you. I have attached images of the Table of Contents, which I do
not yet have translated. This would be a good place to start.
For us to accept the translation when you're done, we'll need you to
complete a "Volunteer Release" form, giving JewishGen the legal authority to
share the work. [The URL for volunteer agreements is
http://www.jewishgen.org/jewishgen/agree/volunteer.html . (We need 2 signed
copies >from each volunteer.)]
I look forward to your reply.

Regards,
Hilary Henkin
hilary@proppersource.com
Atlanta, Georgia USA"


Re: KOPALOFF vs. KARPILOFF #general

Alexandra Alznauer <petiealznauer@...>
 

Yes, with many British accents KARPILOFF would be pronounced KOPILOFF. Even
in America, in Boston for instance or some areas of the South, KARP- would
come out KOP- (or more precisely KAH- or KA-).

When I lived in New Orleans I was friends with a KOPP family. At the time
it never occurred to me that they might have really been KARPs. (My
greatgrandmother was a KARP >from Seredzius, Lithuania - I believe the GARB
family on the Revision Lists may actually be her family. I am still looking
for confirming evidence of this and have now found in my mother's garage a
KARP family photo postcard >from Lithuania with a lengthy letter in Yiddish
on the back The only word in English on the back is "Raiseiniai", the name
of the Uezd and also a nearby town. I'm hoping to solve the mystery of the
KARP/GARB surname when this is postcard translated...but, of course, its a
long shot).

I think you are on the right track with your KARPILOFFs, Hilary. I hope you
are able to find the actual connection between you and this British family.

Good Luck!

Alexandra Alznauer
San Francisco, CA

From: Hilary Henkin <hilary@proppersource.com>

My greatgrandfather was Meyer LAPIDUS. According to family stories, he had
a brother named Nachum KARPILOFF.

I was contacted by someone in England whose father was a LAPIDUS. As we
chatted, it turned out he had michpocha KOPALOFF.

We didn't find an immediate link, but as you can surmise, I'm convinced
that the dual surnames is more than coincidence -- but that's not my
question.

Taking into consideration the American and British accents, can anyone
hypothesize which KARPILOFF / KOPALOFF surname "begat" the other? Or the
origin of the name? Both families are >from the Ukraine - Mariupol area.

Regards,
Hilary Henkin
Atlanta, Georgia"


Ukraine SIG #Ukraine Re: KOPALOFF vs. KARPILOFF #ukraine

Alexandra Alznauer <petiealznauer@...>
 

Yes, with many British accents KARPILOFF would be pronounced KOPILOFF. Even
in America, in Boston for instance or some areas of the South, KARP- would
come out KOP- (or more precisely KAH- or KA-).

When I lived in New Orleans I was friends with a KOPP family. At the time
it never occurred to me that they might have really been KARPs. (My
greatgrandmother was a KARP >from Seredzius, Lithuania - I believe the GARB
family on the Revision Lists may actually be her family. I am still looking
for confirming evidence of this and have now found in my mother's garage a
KARP family photo postcard >from Lithuania with a lengthy letter in Yiddish
on the back The only word in English on the back is "Raiseiniai", the name
of the Uezd and also a nearby town. I'm hoping to solve the mystery of the
KARP/GARB surname when this is postcard translated...but, of course, its a
long shot).

I think you are on the right track with your KARPILOFFs, Hilary. I hope you
are able to find the actual connection between you and this British family.

Good Luck!

Alexandra Alznauer
San Francisco, CA

From: Hilary Henkin <hilary@proppersource.com>

My greatgrandfather was Meyer LAPIDUS. According to family stories, he had
a brother named Nachum KARPILOFF.

I was contacted by someone in England whose father was a LAPIDUS. As we
chatted, it turned out he had michpocha KOPALOFF.

We didn't find an immediate link, but as you can surmise, I'm convinced
that the dual surnames is more than coincidence -- but that's not my
question.

Taking into consideration the American and British accents, can anyone
hypothesize which KARPILOFF / KOPALOFF surname "begat" the other? Or the
origin of the name? Both families are >from the Ukraine - Mariupol area.

Regards,
Hilary Henkin
Atlanta, Georgia"


Re: Viewmate Printed Russian Translation #general

Alan <aNOhsSPAMsha@...>
 

You can find translations of these and other headings at

http://www.rootsweb.com/~ukrodess/page8.html

In article < 20050329044451.39756.qmail@web61008.mail.yahoo.com >,
jhp1963@yahoo.com (Julian H. Preisler) wrote:

Dear Jewish Genners:
I have a copy of a page of headings >from a Russian Vital Records book and hope
that somone can translate the column headings for me. They are printed and
easy to read, that is if you read Russian. The document is posted at the
following JewishGen page:

http://data.jewishgen.org/ViewMate/ALL/viewmateview.asp?key=5766

Would appreciate help >from anyone who can read Russian.

Thanks very much,

Julian H. Preisler
Falling Waters, West Virginia
--
Alan Shuchat, Newton, Mass.
aNOhsSPAMsha@rcn.com (remove NO SPAM)

SHUCHAT (Talnoye, Simferopol, Sevastopol, Odessa, Balta (Abazovka),
Tavrig, Pogrebishche)
VINOKUR (Talnoye), KURIS (Mogilev-Podolskiy, Ataki, Berdichev)
SILVERMAN (Soroki, Kremenets), BIRNBAUM (Kamenets-Podolskiy)
KITAIGORODSKI (Zvenigorodka)


JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: Viewmate Printed Russian Translation #general

Alan <aNOhsSPAMsha@...>
 

You can find translations of these and other headings at

http://www.rootsweb.com/~ukrodess/page8.html

In article < 20050329044451.39756.qmail@web61008.mail.yahoo.com >,
jhp1963@yahoo.com (Julian H. Preisler) wrote:

Dear Jewish Genners:
I have a copy of a page of headings >from a Russian Vital Records book and hope
that somone can translate the column headings for me. They are printed and
easy to read, that is if you read Russian. The document is posted at the
following JewishGen page:

http://data.jewishgen.org/ViewMate/ALL/viewmateview.asp?key=5766

Would appreciate help >from anyone who can read Russian.

Thanks very much,

Julian H. Preisler
Falling Waters, West Virginia
--
Alan Shuchat, Newton, Mass.
aNOhsSPAMsha@rcn.com (remove NO SPAM)

SHUCHAT (Talnoye, Simferopol, Sevastopol, Odessa, Balta (Abazovka),
Tavrig, Pogrebishche)
VINOKUR (Talnoye), KURIS (Mogilev-Podolskiy, Ataki, Berdichev)
SILVERMAN (Soroki, Kremenets), BIRNBAUM (Kamenets-Podolskiy)
KITAIGORODSKI (Zvenigorodka)


Re: Czar's Army & Czarina's Guard Records? #general

Stan Goodman <SPAM_FOILER@...>
 

On Wed, 30 Mar 2005 05:45:03 UTC, claire.sztern@gmail.com (Claire Sztern)
opined:


Hello !

I'm wondering if a register of the Jews who were in the Czar's army exists, and
if yes where I could find it.
This name for the Russian army is the result of the difficulty of immigrants
with the English (or French) language, and therfore with translation >from
Russian. The name of the organization is "Tsarskaya Armiya", "Imperial
Army"; One would not call the French Army "the Presidents Army", it is the
Army of the Republic.

The answer to your question is "No". Some years ago, I tried the same tack
of investigation about my own grandfather. Fortunately, I was able to ask an
acquaintance who is a grandson of Nikita Khrushchev, and who inquired of
family friends who are retired officers of the Red Army; I think the answer
I got is authoritative. Records of enlisted men, i.e. not officers, were
spotty or non-existent. Whatever existed was destroyed, inadvertently or
otherwise, in the course of the October Revolution.

I don't know about the Tsaritsa's guard specifically. It was part of the
Imperial Army, and the same answer probably works for it too.
--
Stan Goodman, Qiryat Tiv'on, Israel

Searching:
NEACHOWICZ/NOACHOWICZ, NEJMAN/NAJMAN, SURALSKI: >from Lomza Gubernia
ISMACH: >from Lomza Gubernia, Galicia, and Ukraina
HERTANU, ABRAMOVICI, LAUER: >from Dorohoi District, Romania
GRISARU, VATARU: >from Iasi, Dorohoi, and Mileanca, Romania

See my interactive family tree (requires Java 1.1.6 or better). the URL is:
http://www.hashkedim.com

For reasons connected with anti-spam/junk security, the return address is
not valid. To communicate with me, please visit my website (see the URL
above -- no Java required for this purpose) and fill in the email form
there.


JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: Czar's Army & Czarina's Guard Records? #general

Stan Goodman <SPAM_FOILER@...>
 

On Wed, 30 Mar 2005 05:45:03 UTC, claire.sztern@gmail.com (Claire Sztern)
opined:


Hello !

I'm wondering if a register of the Jews who were in the Czar's army exists, and
if yes where I could find it.
This name for the Russian army is the result of the difficulty of immigrants
with the English (or French) language, and therfore with translation >from
Russian. The name of the organization is "Tsarskaya Armiya", "Imperial
Army"; One would not call the French Army "the Presidents Army", it is the
Army of the Republic.

The answer to your question is "No". Some years ago, I tried the same tack
of investigation about my own grandfather. Fortunately, I was able to ask an
acquaintance who is a grandson of Nikita Khrushchev, and who inquired of
family friends who are retired officers of the Red Army; I think the answer
I got is authoritative. Records of enlisted men, i.e. not officers, were
spotty or non-existent. Whatever existed was destroyed, inadvertently or
otherwise, in the course of the October Revolution.

I don't know about the Tsaritsa's guard specifically. It was part of the
Imperial Army, and the same answer probably works for it too.
--
Stan Goodman, Qiryat Tiv'on, Israel

Searching:
NEACHOWICZ/NOACHOWICZ, NEJMAN/NAJMAN, SURALSKI: >from Lomza Gubernia
ISMACH: >from Lomza Gubernia, Galicia, and Ukraina
HERTANU, ABRAMOVICI, LAUER: >from Dorohoi District, Romania
GRISARU, VATARU: >from Iasi, Dorohoi, and Mileanca, Romania

See my interactive family tree (requires Java 1.1.6 or better). the URL is:
http://www.hashkedim.com

For reasons connected with anti-spam/junk security, the return address is
not valid. To communicate with me, please visit my website (see the URL
above -- no Java required for this purpose) and fill in the email form
there.